137v Autograph 137ar. Book 12, Stanzas 47–50 Compare 137av  

DIlibero theseo cho suoi quando
le sposaliçie si dovesson fare
e per actene mandochomandando
che ciascun sapprestasse al festeggiare
indi venendo il giorno adpressimando
ciaschedun si chomincio ad apprestare
Secondo il suo stato ad fare onore
alla giovane emilia di buon chuore

Et gia arcita era uscito di mente
ad ciaschedun ne piu si ricordava
ognuno ad festa intendea solamente
delle noççe lo giorno aspettava
il qual venuto bello rilucente
ad allegreçça ciaschun confortava
Per che teseo fece il tempio aprire
di venere per quivi voler gire

Et in quel simigliantemente feo
li sacerdoti andar li qua portaro
la inmagine bella d imeneo
el con un vestir nobile chiaro
di dietro seguitando il vecchio egeo
con tutti gli altri re a quel n andaro
Et palemon con loro allegro tanto
che mai non si potrebbe mostrar quanto

Chi poria mai con soluto parlare
l oro le pietre li chari ornamenti
che greci re avean dimostrare
egli eran tanti si belli lucenti
che il volerlo al presente narrare
nol crederebbero il piu delle genti
Iquali al tempio giunti di gioia pieno
aspettaron le donne che venieno

Chome ypolita con emilia con molte altre donne andarono al tempio di venere
YPolita da molte accompangnata
quella mattina con solenne chura
aveno emilia nobilmente ornata
advegna iddio che si di sua natura
d ogni belleçça fosse effigiata
che pocho agiungner vi potea cultura
Et n chotal guisa del palagio usciro
Lacuna in Aut Laur supplied by L3 with control of beta MSS

Variants at Book 12, Stanza 47, line 1, word 1

Edition: Diliberò
AUT: DIlibero
NO: DIlibero

Variants at Book 12, Stanza 47, line 1, word 2

Edition: Theseo
AUT: theseo
NO: theseo

Variants at Book 12, Stanza 47, line 1, word 3

Edition: cho'
AUT: cho
NO: chosuoi

Variants at Book 12, Stanza 47, line 1, word 4

Edition: suoi
AUT: suoi
NO: chosuoi

Variants at Book 12, Stanza 47, line 1, word 5

Edition: quando
AUT: quando
NO: quando

Variants at Book 12, Stanza 47, line 2, word 1

Edition: le
AUT: le
NO: lesposalizie

Variants at Book 12, Stanza 47, line 2, word 2

Edition: sposalizie
AUT: sposaliçie
NO: lesposalizie

Variants at Book 12, Stanza 47, line 2, word 3

Edition: si
AUT: si
NO: sidovesson

Variants at Book 12, Stanza 47, line 2, word 4

Edition: dovesson
AUT: dovesson
NO: sidovesson

Variants at Book 12, Stanza 47, line 2, word 5

Edition: fare,
AUT: fare
NO: fare

Variants at Book 12, Stanza 47, line 3, word 1

Edition: et
AUT: e
NO: Eꝑ

Variants at Book 12, Stanza 47, line 3, word 2

Edition: per
AUT: per
NO: Eꝑ

Variants at Book 12, Stanza 47, line 3, word 3

Edition: Acthene
AUT: actene
NO: atthene

Variants at Book 12, Stanza 47, line 3, word 4

Edition: mandò chomandando
AUT: mandochomandando
NO: mando chomandando

Variants at Book 12, Stanza 47, line 4, word 1

Edition: che ciascun
AUT: che ciascun
NO: checiaschedun

Variants at Book 12, Stanza 47, line 4, word 3

Edition: s'apprestasse
AUT: sapprestasse
NO: sapprestasse

Variants at Book 12, Stanza 47, line 4, word 4

Edition: al
AUT: al
NO: alfesteggiare

Variants at Book 12, Stanza 47, line 4, word 5

Edition: festeggiare.
AUT: festeggiare
NO: alfesteggiare

Variants at Book 12, Stanza 47, line 5, word 1

Edition: Indi
AUT: indi
NO: indi

Variants at Book 12, Stanza 47, line 5, word 2

Edition: venendo
AUT: venendo
NO: venendo

Variants at Book 12, Stanza 47, line 5, word 3

Edition: il
AUT: il
NO: ilgorno

Variants at Book 12, Stanza 47, line 5, word 4

Edition: giorno
AUT: giorno
NO: ilgorno

Variants at Book 12, Stanza 47, line 5, word 5

Edition: adpressimando,
AUT: adpressimando
NO: adpressimando orig. adpp, corrected

Variants at Book 12, Stanza 47, line 6, word 1

Edition: ciaschedun
AUT: ciaschedun
NO: ciaschedun

Variants at Book 12, Stanza 47, line 6, word 2

Edition: si
AUT: si
NO: sichominco

Variants at Book 12, Stanza 47, line 6, word 3

Edition: chominciò
AUT: chomincio
NO: sichominco

Variants at Book 12, Stanza 47, line 6, word 4

Edition: ad
AUT: ad
NO: ad

Variants at Book 12, Stanza 47, line 6, word 5

Edition: apprestare,
AUT: apprestare
NO: apprestare

Variants at Book 12, Stanza 47, line 7, word 1

Edition: secondo
AUT: Secondo
NO: Sechondo

Variants at Book 12, Stanza 47, line 7, word 2

Edition: il
AUT: il
NO: ilsuo

Variants at Book 12, Stanza 47, line 7, word 3

Edition: suo
AUT: suo
NO: ilsuo

Variants at Book 12, Stanza 47, line 7, word 4

Edition: stato,
AUT: stato
NO: stato

Variants at Book 12, Stanza 47, line 7, word 5

Edition: ad
AUT: ad
NO: adfare

Variants at Book 12, Stanza 47, line 7, word 6

Edition: fare
AUT: fare
NO: adfare

Variants at Book 12, Stanza 47, line 7, word 7

Edition: onore
AUT: onore
NO: onore

Variants at Book 12, Stanza 47, line 8, word 1

Edition: alla
AUT: alla
NO: allagiovane

Variants at Book 12, Stanza 47, line 8, word 2

Edition: giovane
AUT: giovane
NO: allagiovane

Variants at Book 12, Stanza 47, line 8, word 3

Edition: Emilia
AUT: emilia
NO: emilia

Variants at Book 12, Stanza 47, line 8, word 4

Edition: di
AUT: di
NO: dibuon

Variants at Book 12, Stanza 47, line 8, word 5

Edition: buon
AUT: buon
NO: dibuon

Variants at Book 12, Stanza 47, line 8, word 6

Edition: chuore.
AUT: chuore
NO: chuore

Variants at Book 12, Stanza 48, line 1, word 1

Edition: Et
AUT: Et
NO: Et

Variants at Book 12, Stanza 48, line 1, word 2

Edition: già
AUT: gia
NO: gia

Variants at Book 12, Stanza 48, line 1, word 3

Edition: Arcita
AUT: arcita
NO: arcita

Variants at Book 12, Stanza 48, line 1, word 4

Edition: era
AUT: era
NO: era

Variants at Book 12, Stanza 48, line 1, word 5

Edition: uscito
AUT: uscito
NO: uscito

Variants at Book 12, Stanza 48, line 1, word 6

Edition: di
AUT: di
NO: di

Variants at Book 12, Stanza 48, line 1, word 7

Edition: mente
AUT: mente
NO: mente

Variants at Book 12, Stanza 48, line 2, word 1

Edition: ad
AUT: ad
NO: ad

Variants at Book 12, Stanza 48, line 2, word 2

Edition: ciaschedun,
AUT: ciaschedun
NO: ciascheduno

Variants at Book 12, Stanza 48, line 2, word 3

Edition: né
AUT: ne
NO: nepiu

Variants at Book 12, Stanza 48, line 2, word 4

Edition: più
AUT: piu
NO: nepiu

Variants at Book 12, Stanza 48, line 2, word 5

Edition: si
AUT: si
NO: sirichordava

Variants at Book 12, Stanza 48, line 2, word 6

Edition: ricordava;
AUT: ricordava
NO: sirichordava

Variants at Book 12, Stanza 48, line 3, word 1

Edition: ognuno
AUT: ognuno
NO: ogniuno

Variants at Book 12, Stanza 48, line 3, word 2

Edition: ad
AUT: ad
NO: ad

Variants at Book 12, Stanza 48, line 3, word 3

Edition: festa
AUT: festa
NO: festa

Variants at Book 12, Stanza 48, line 3, word 4

Edition: intendea
AUT: intendea
NO: ītendea

Variants at Book 12, Stanza 48, line 3, word 5

Edition: solamente
AUT: solamente
NO: solamente

Variants at Book 12, Stanza 48, line 4, word 1

Edition: et
AUT: ⁊
NO: edellenozze

Variants at Book 12, Stanza 48, line 4, word 2

Edition: delle
AUT: delle
NO: edellenozze

Variants at Book 12, Stanza 48, line 4, word 3

Edition: nozze
AUT: noççe
NO: edellenozze

Variants at Book 12, Stanza 48, line 4, word 4

Edition: lo
AUT: lo
NO: lo

Variants at Book 12, Stanza 48, line 4, word 5

Edition: giorno
AUT: giorno
NO: giorno

Variants at Book 12, Stanza 48, line 4, word 6

Edition: aspettava.
AUT: aspettava
NO: ad spettava

Variants at Book 12, Stanza 48, line 5, word 1

Edition: Il
AUT: il
NO: ilqual

Variants at Book 12, Stanza 48, line 5, word 2

Edition: qual
AUT: qual
NO: ilqual

Variants at Book 12, Stanza 48, line 5, word 3

Edition: venuto
AUT: venuto
NO: venuto

Variants at Book 12, Stanza 48, line 5, word 4

Edition: bello
AUT: bello
NO: bello

Variants at Book 12, Stanza 48, line 5, word 5

Edition: et
AUT: ⁊
NO: et

Variants at Book 12, Stanza 48, line 5, word 6

Edition: rilucente
AUT: rilucente
NO: rilucente

Variants at Book 12, Stanza 48, line 6, word 1

Edition: ad
AUT: ad
NO: ad

Variants at Book 12, Stanza 48, line 6, word 2

Edition: allegrezza
AUT: allegreçça
NO: alegrezza

Variants at Book 12, Stanza 48, line 6, word 3

Edition: ciaschun
AUT: ciaschun
NO: ciaschun

Variants at Book 12, Stanza 48, line 6, word 4

Edition: confortava;
AUT: confortava
NO: chonfortava

Variants at Book 12, Stanza 48, line 7, word 1

Edition: per
AUT: Per
NO: Ꝑche

Variants at Book 12, Stanza 48, line 7, word 2

Edition: che
AUT: che
NO: Ꝑche

Variants at Book 12, Stanza 48, line 7, word 3

Edition: Theseo
AUT: teseo
NO: theseo

Variants at Book 12, Stanza 48, line 7, word 4

Edition: fece
AUT: fece
NO: fece

Variants at Book 12, Stanza 48, line 7, word 5

Edition: il
AUT: il
NO: iltenplio

Variants at Book 12, Stanza 48, line 7, word 6

Edition: tempio
AUT: tempio
NO: iltenplio

Variants at Book 12, Stanza 48, line 7, word 7

Edition: aprire
AUT: aprire
NO: aꝓire

Variants at Book 12, Stanza 48, line 8, word 1

Edition: di
AUT: di
NO: divenere

Variants at Book 12, Stanza 48, line 8, word 2

Edition: Venere
AUT: venere
NO: divenere

Variants at Book 12, Stanza 48, line 8, word 3

Edition: per
AUT: per
NO: ꝑ

Variants at Book 12, Stanza 48, line 8, word 4

Edition: quivi
AUT: quivi
NO: quivi

Variants at Book 12, Stanza 48, line 8, word 5

Edition: voler
AUT: voler
NO: voler

Variants at Book 12, Stanza 48, line 8, word 6

Edition: gire.
AUT: gire
NO: gire/

Variants at Book 12, Stanza 49, line 1, word 1

Edition: Et
AUT: Et
NO: Et

Variants at Book 12, Stanza 49, line 1, word 2

Edition: in
AUT: in
NO: īquel

Variants at Book 12, Stanza 49, line 1, word 3

Edition: quel
AUT: quel
NO: īquel

Variants at Book 12, Stanza 49, line 1, word 4

Edition: simigliantemente
AUT: simigliantemente
NO: simigliante mente

Variants at Book 12, Stanza 49, line 1, word 5

Edition: feo
AUT: feo
NO: feo

Variants at Book 12, Stanza 49, line 2, word 1

Edition: li
AUT: li
NO: lisacerdoti

Variants at Book 12, Stanza 49, line 2, word 2

Edition: sacerdoti
AUT: sacerdoti
NO: lisacerdoti

Variants at Book 12, Stanza 49, line 2, word 3

Edition: andar,
AUT: andar
NO: andare,

Variants at Book 12, Stanza 49, line 2, word 4

Edition: li
AUT: li
NO: liqua

Variants at Book 12, Stanza 49, line 2, word 5

Edition: qua'
AUT: qua
NO: liqua

Variants at Book 12, Stanza 49, line 2, word 6

Edition: portaro
AUT: portaro
NO: portaro

Variants at Book 12, Stanza 49, line 3, word 1

Edition: la
AUT: la
NO: lainmagine

Variants at Book 12, Stanza 49, line 3, word 2

Edition: inmagine
AUT: inmagine
NO: lainmagine

Variants at Book 12, Stanza 49, line 3, word 3

Edition: bella
AUT: bella
NO: bella

Variants at Book 12, Stanza 49, line 3, word 4

Edition: d'Imeneo;
AUT: d imeneo
NO: dimeneo

Variants at Book 12, Stanza 49, line 4, word 1

Edition: et
AUT: ⁊
NO: et

Variants at Book 12, Stanza 49, line 4, word 2

Edition: el
AUT: el
NO: elchonun

Variants at Book 12, Stanza 49, line 4, word 3

Edition: con
AUT: con
NO: elchonun

Variants at Book 12, Stanza 49, line 4, word 4

Edition: un
AUT: un
NO: elchonun

Variants at Book 12, Stanza 49, line 4, word 5

Edition: vestir
AUT: vestir
NO: vestir

Variants at Book 12, Stanza 49, line 4, word 6

Edition: nobile
AUT: nobile
NO: nobile

Variants at Book 12, Stanza 49, line 4, word 7

Edition: et
AUT: ⁊
NO: ⁊chiaro

Variants at Book 12, Stanza 49, line 4, word 8

Edition: chiaro,
AUT: chiaro
NO: ⁊chiaro

Variants at Book 12, Stanza 49, line 5, word 1

Edition: di
AUT: di
NO: di

Variants at Book 12, Stanza 49, line 5, word 2

Edition: dietro
AUT: dietro
NO: drieto

Variants at Book 12, Stanza 49, line 5, word 3

Edition: seguitando
AUT: seguitando
NO: seghuitando

Variants at Book 12, Stanza 49, line 5, word 4

Edition: il
AUT: il
NO: ilvecchio

Variants at Book 12, Stanza 49, line 5, word 5

Edition: vecchio
AUT: vecchio
NO: ilvecchio

Variants at Book 12, Stanza 49, line 5, word 6

Edition: Egeo
AUT: egeo
NO: egeo

Variants at Book 12, Stanza 49, line 6, word 1

Edition: con
AUT: con
NO: chontutti

Variants at Book 12, Stanza 49, line 6, word 2

Edition: tutti
AUT: tutti
NO: chontutti

Variants at Book 12, Stanza 49, line 6, word 3

Edition: gli
AUT: gli
NO: glialtri

Variants at Book 12, Stanza 49, line 6, word 4

Edition: altri
AUT: altri
NO: glialtri

Variants at Book 12, Stanza 49, line 6, word 5

Edition: re
AUT: re
NO: re

Variants at Book 12, Stanza 49, line 6, word 6

Edition: a
AUT: a
NO: ad

Variants at Book 12, Stanza 49, line 6, word 7

Edition: quel
AUT: quel
NO: quel

Variants at Book 12, Stanza 49, line 6, word 8

Edition: n'andaro;
AUT: n andaro
NO: nandaro

Variants at Book 12, Stanza 49, line 7, word 1

Edition: et
AUT: Et
NO: Et

Variants at Book 12, Stanza 49, line 7, word 2

Edition: Palemon
AUT: palemon
NO: palemon

Variants at Book 12, Stanza 49, line 7, word 3

Edition: con
AUT: con
NO: cholloro

Variants at Book 12, Stanza 49, line 7, word 4

Edition: loro,
AUT: loro
NO: cholloro

Variants at Book 12, Stanza 49, line 7, word 5

Edition: allegro
AUT: allegro
NO: adlegro

Variants at Book 12, Stanza 49, line 7, word 6

Edition: tanto
AUT: tanto
NO: tanto

Variants at Book 12, Stanza 49, line 8, word 1

Edition: che
AUT: che
NO: chemai

Variants at Book 12, Stanza 49, line 8, word 2

Edition: mai
AUT: mai
NO: chemai

Variants at Book 12, Stanza 49, line 8, word 3

Edition: non
AUT: non
NO: nonsipotrebbe

Variants at Book 12, Stanza 49, line 8, word 4

Edition: si
AUT: si
NO: nonsipotrebbe

Variants at Book 12, Stanza 49, line 8, word 5

Edition: potrebbe
AUT: potrebbe
NO: nonsipotrebbe

Variants at Book 12, Stanza 49, line 8, word 6

Edition: mostrar
AUT: mostrar
NO: mostrar

Variants at Book 12, Stanza 49, line 8, word 7

Edition: quanto.
AUT: quanto
NO: quanto

Variants at Book 12, Stanza 50, line 1, word 1

Edition: Chi
AUT: Chi
NO: Chiporia

Variants at Book 12, Stanza 50, line 1, word 2

Edition: poria
AUT: poria
NO: Chiporia

Variants at Book 12, Stanza 50, line 1, word 3

Edition: mai
AUT: mai
NO: mai

Variants at Book 12, Stanza 50, line 1, word 4

Edition: con
AUT: con
NO: chonsoluto

Variants at Book 12, Stanza 50, line 1, word 5

Edition: soluto
AUT: soluto
NO: chonsoluto

Variants at Book 12, Stanza 50, line 1, word 6

Edition: parlare
AUT: parlare
NO: parlare

Variants at Book 12, Stanza 50, line 2, word 1

Edition: l'oro
AUT: l oro
NO: loro

Variants at Book 12, Stanza 50, line 2, word 3

Edition: et
AUT: ⁊
NO: et

Variants at Book 12, Stanza 50, line 2, word 4

Edition: le
AUT: le
NO: le

Variants at Book 12, Stanza 50, line 2, word 5

Edition: pietre
AUT: pietre
NO: priete

Variants at Book 12, Stanza 50, line 2, word 6

Edition: et
AUT: ⁊
NO: et

Variants at Book 12, Stanza 50, line 2, word 7

Edition: li
AUT: li
NO: lichari

Variants at Book 12, Stanza 50, line 2, word 8

Edition: chari
AUT: chari
NO: lichari

Variants at Book 12, Stanza 50, line 2, word 9

Edition: ornamenti,
AUT: ornamenti
NO: ornamenti

Variants at Book 12, Stanza 50, line 3, word 1

Edition: che'
AUT: che
NO: chegreci

Variants at Book 12, Stanza 50, line 3, word 2

Edition: greci
AUT: greci
NO: chegreci

Variants at Book 12, Stanza 50, line 3, word 3

Edition: re
AUT: re
NO: re

Variants at Book 12, Stanza 50, line 3, word 4

Edition: avean,
AUT: avean
NO: avevan

Variants at Book 12, Stanza 50, line 3, word 5

Edition: dimostrare?
AUT: dimostrare
NO: dimostrare

Variants at Book 12, Stanza 50, line 4, word 1

Edition: Egli
AUT: egli
NO: eglieran

Variants at Book 12, Stanza 50, line 4, word 2

Edition: eran
AUT: eran
NO: eglieran

Variants at Book 12, Stanza 50, line 4, word 3

Edition: tanti
AUT: tanti
NO: tanti

Variants at Book 12, Stanza 50, line 4, word 4

Edition: et
AUT: ⁊
NO: esi

Variants at Book 12, Stanza 50, line 4, word 5

Edition: sì
AUT: si
NO: esi

Variants at Book 12, Stanza 50, line 4, word 6

Edition: belli
AUT: belli
NO: belli

Variants at Book 12, Stanza 50, line 4, word 7

Edition: et
AUT: ⁊
NO: elucenti

Variants at Book 12, Stanza 50, line 4, word 8

Edition: lucenti,
AUT: lucenti
NO: elucenti

Variants at Book 12, Stanza 50, line 5, word 1

Edition: che
AUT: che
NO: cheilvolerlo

Variants at Book 12, Stanza 50, line 5, word 2

Edition: il
AUT: il
NO: cheilvolerlo

Variants at Book 12, Stanza 50, line 5, word 3

Edition: volerlo
AUT: volerlo
NO: cheilvolerlo

Variants at Book 12, Stanza 50, line 5, word 4

Edition: al
AUT: al
NO: alpresente

Variants at Book 12, Stanza 50, line 5, word 5

Edition: presente
AUT: presente
NO: alpresente

Variants at Book 12, Stanza 50, line 5, word 6

Edition: narrare
AUT: narrare
NO: narrare

Variants at Book 12, Stanza 50, line 6, word 1

Edition: nol
AUT: nol
NO: nol

Variants at Book 12, Stanza 50, line 6, word 2

Edition: crederebbero
AUT: crederebbero
NO: crederrebbero

Variants at Book 12, Stanza 50, line 6, word 3

Edition: il
AUT: il
NO: ilpiu

Variants at Book 12, Stanza 50, line 6, word 4

Edition: più
AUT: piu
NO: ilpiu

Variants at Book 12, Stanza 50, line 6, word 5

Edition: delle
AUT: delle
NO: dellegenti

Variants at Book 12, Stanza 50, line 6, word 6

Edition: genti;
AUT: genti
NO: dellegenti

Variants at Book 12, Stanza 50, line 7, word 1

Edition: i quali
AUT: Iquali
NO: Iquali

Variants at Book 12, Stanza 50, line 7, word 2

Edition: al
AUT: al
NO: altenpio

Variants at Book 12, Stanza 50, line 7, word 3

Edition: tempio
AUT: tempio
NO: altenpio

Variants at Book 12, Stanza 50, line 7, word 4

Edition: giunti
AUT: giunti
NO: giunti

Variants at Book 12, Stanza 50, line 7, word 5

Edition: di
AUT: di
NO: di

Variants at Book 12, Stanza 50, line 7, word 6

Edition: gioia
AUT: gioia
NO: gioia

Variants at Book 12, Stanza 50, line 7, word 7

Edition: pieno,
AUT: pieno
NO: pieno

Variants at Book 12, Stanza 50, line 8, word 1

Edition: aspettaron
AUT: aspettaron
NO: aspettaron

Variants at Book 12, Stanza 50, line 8, word 2

Edition: le
AUT: le
NO: ledonne

Variants at Book 12, Stanza 50, line 8, word 3

Edition: donne
AUT: donne
NO: ledonne

Variants at Book 12, Stanza 50, line 8, word 4

Edition: che
AUT: che
NO: chevenieno

Variants at Book 12, Stanza 50, line 8, word 5

Edition: venieno.
AUT: venieno
NO: chevenieno

Variants at Book 12, Stanza 51, line 1, word 1

Edition: Ypolita
AUT: YPolita
NO: YPoLita

Variants at Book 12, Stanza 51, line 1, word 2

Edition: da
AUT: da
NO: damolte

Variants at Book 12, Stanza 51, line 1, word 3

Edition: molte
AUT: molte
NO: damolte

Variants at Book 12, Stanza 51, line 1, word 4

Edition: accompangnata
AUT: accompangnata
NO: achonpagniata

Variants at Book 12, Stanza 51, line 2, word 1

Edition: quella
AUT: quella
NO: quella

Variants at Book 12, Stanza 51, line 2, word 2

Edition: mattina
AUT: mattina
NO: mattina

Variants at Book 12, Stanza 51, line 2, word 3

Edition: con
AUT: con
NO: chonsolenne

Variants at Book 12, Stanza 51, line 2, word 4

Edition: solenne
AUT: solenne
NO: chonsolenne

Variants at Book 12, Stanza 51, line 2, word 5

Edition: chura
AUT: chura
NO: chura

Variants at Book 12, Stanza 51, line 3, word 1

Edition: aveno
AUT: aveno
NO: aveno

Variants at Book 12, Stanza 51, line 3, word 2

Edition: Emilia
AUT: emilia
NO: emilia

Variants at Book 12, Stanza 51, line 3, word 3

Edition: nobilmente
AUT: nobilmente
NO: nobil mente

Variants at Book 12, Stanza 51, line 3, word 4

Edition: ornata,
AUT: ornata
NO: ornata

Variants at Book 12, Stanza 51, line 4, word 1

Edition: advegna
AUT: advegna
NO: advegnia

Variants at Book 12, Stanza 51, line 4, word 2

Edition: iddio
AUT: iddio
NO: iddio

Variants at Book 12, Stanza 51, line 4, word 3

Edition: che
AUT: che
NO: chesi

Variants at Book 12, Stanza 51, line 4, word 4

Edition: sì
AUT: si
NO: chesi

Variants at Book 12, Stanza 51, line 4, word 5

Edition: di
AUT: di
NO: disua

Variants at Book 12, Stanza 51, line 4, word 6

Edition: sua
AUT: sua
NO: disua

Variants at Book 12, Stanza 51, line 4, word 7

Edition: natura
AUT: natura
NO: natura

Variants at Book 12, Stanza 51, line 5, word 1

Edition: d'ogni
AUT: d ogni
NO: dogni

Variants at Book 12, Stanza 51, line 5, word 3

Edition: bellezza
AUT: belleçça
NO: bellezza

Variants at Book 12, Stanza 51, line 5, word 4

Edition: fosse
AUT: fosse
NO: fusse

Variants at Book 12, Stanza 51, line 5, word 5

Edition: effigiata,
AUT: effigiata
NO: effigiata

Variants at Book 12, Stanza 51, line 6, word 1

Edition: che
AUT: che
NO: chepocho

Variants at Book 12, Stanza 51, line 6, word 2

Edition: pocho
AUT: pocho
NO: chepocho

Variants at Book 12, Stanza 51, line 6, word 3

Edition: agiungner
AUT: agiungner
NO: agiugniere

Variants at Book 12, Stanza 51, line 6, word 4

Edition: vi
AUT: vi
NO: vipotea

Variants at Book 12, Stanza 51, line 6, word 5

Edition: potea
AUT: potea
NO: vipotea

Variants at Book 12, Stanza 51, line 6, word 6

Edition: cultura;
AUT: cultura
NO: chultura

Variants at Book 12, Stanza 51, line 7, word 1

Edition: e
AUT: Et
NO: Enchotal

Variants at Book 12, Stanza 51, line 7, word 2

Edition: 'n
AUT: n
NO: Enchotal

Variants at Book 12, Stanza 51, line 7, word 3

Edition: chotal
AUT: chotal
NO: Enchotal

Variants at Book 12, Stanza 51, line 7, word 4

Edition: guisa
AUT: guisa
NO: ghuisa

Variants at Book 12, Stanza 51, line 7, word 5

Edition: del
AUT: del
NO: del

Variants at Book 12, Stanza 51, line 7, word 6

Edition: palagio
AUT: palagio
NO: palasgio

Variants at Book 12, Stanza 51, line 7, word 7

Edition: usciro,
AUT: usciro
NO: usciro, "palagio" orig. "palasio"; s changed to g

`