46v Autograph 47r. Book 4, Stanzas 62–67 Compare 47v  

en facti darme facea manifesta·
la sua virtu chẹ assai era possente
Maduol sentiva inquāto esso credea
emilia sentir chui ịl facea·

Ne e nōglele ardiva ad discovrire
isperava· ⁊nō sapea ịn che chosa·
donde sentiva sovente martire.
ma per celar ben sua vogliạ amorosa·
⁊per lasciar lisospir fuori uscire·
che facean troppo lanimạ anghosciosa·
Avea ịn usança tal volta soletto
dandarsenẹ adormire ī un boschetto

Et questo aveva ịncostuma difare
nel tempo chaldo chera frescho illocho
era si rimoto dalandare
diciaschedun cheben poteva il focho
damor voci fuor lasciare andare
ad sua posta lunghamēte ⁊pocho
Et era lontano alla cittate
oltre tre miglia giuste misurate·

Egliera bello ⁊dalberi novelli
tutto fronçuto ⁊dinova verdura
era lieto dicanti duccelli
dichiare fonti fresche adismisura·
che sopra lerbe facevan ruscelli
freddi nemici dongni gran calura
Conigli lepri· cervi· ⁊cavriuoli
vi siprendean cani ⁊co~ lacciuoli

Chome io dico inquello assai sovēte
quādo arme· ⁊quādo sença gire
pentheo usava, en su lerba ricente
sottọ un bel pin siponevạ ad dormire
accio ịnvitato da lacqua corrente
che mormorava·, ma del suo disire
Focoso ī prima che sadormētasse
amor cōvenia si lamentasse;

Et comīciava chosi ad parlare·
io pensava amor che tu potessi
tāto ī un chuor dunọọ huomo adoperare
chalpiacer duna donna siltraessi

Variants at Book 4, Stanza 62, line 5, word 1

Edition: e 'n
AUT: en
NO: enfatti

Variants at Book 4, Stanza 62, line 5, word 2

Edition: facti
AUT: facti
NO: enfatti

Variants at Book 4, Stanza 62, line 5, word 3

Edition: d'arme
AUT: darme
NO: darme

Variants at Book 4, Stanza 62, line 5, word 4

Edition: facea
AUT: facea
NO: facea

Variants at Book 4, Stanza 62, line 5, word 5

Edition: manifesta
AUT: manifesta·
NO: manifesta

Variants at Book 4, Stanza 62, line 6, word 1

Edition: la
AUT: la
NO: lasuo

Variants at Book 4, Stanza 62, line 6, word 2

Edition: sua
AUT: sua
NO: lasuo

Variants at Book 4, Stanza 62, line 6, word 3

Edition: virtù,
AUT: virtu
NO: virtu

Variants at Book 4, Stanza 62, line 6, word 4

Edition: che
AUT: chẹ
NO: chassai

Variants at Book 4, Stanza 62, line 6, word 5

Edition: assai
AUT: assai
NO: chassai

Variants at Book 4, Stanza 62, line 6, word 6

Edition: era
AUT: era
NO: era

Variants at Book 4, Stanza 62, line 6, word 7

Edition: possente;
AUT: possente
NO: possente

Variants at Book 4, Stanza 62, line 7, word 1

Edition: ma duol
AUT: Maduol
NO: Maduol

Variants at Book 4, Stanza 62, line 7, word 2

Edition: sentiva,
AUT: sentiva
NO: sentia

Variants at Book 4, Stanza 62, line 7, word 3

Edition: in quanto
AUT: inquāto
NO: inquanto

Variants at Book 4, Stanza 62, line 7, word 4

Edition: esso
AUT: esso
NO: esso

Variants at Book 4, Stanza 62, line 7, word 5

Edition: credea
AUT: credea
NO: credea

Variants at Book 4, Stanza 62, line 8, word 1

Edition: Emilia
AUT: emilia
NO: emilia

Variants at Book 4, Stanza 62, line 8, word 2

Edition: non
AUT: nō
NO: nonsentir

Variants at Book 4, Stanza 62, line 8, word 3

Edition: sentir
AUT: sentir
NO: nonsentir

Variants at Book 4, Stanza 62, line 8, word 4

Edition: per
AUT: ꝑ
NO: ꝑchui

Variants at Book 4, Stanza 62, line 8, word 5

Edition: chui
AUT: chui
NO: ꝑchui

Variants at Book 4, Stanza 62, line 8, word 6

Edition: il
AUT: ịl
NO: ilfacea

Variants at Book 4, Stanza 62, line 8, word 7

Edition: facea.
AUT: facea·
NO: ilfacea

Variants at Book 4, Stanza 63, line 1, word 1

Edition: Né e'
AUT: Ne e Ne e
NO: Ne enogliele

Variants at Book 4, Stanza 63, line 1, word 3

Edition: non glele
AUT: nōglele
NO: enogliele

Variants at Book 4, Stanza 63, line 1, word 4

Edition: ardiva
AUT: ardiva
NO: ardiva

Variants at Book 4, Stanza 63, line 1, word 5

Edition: ad
AUT: ad
NO: addischovrire

Variants at Book 4, Stanza 63, line 1, word 6

Edition: discovrire,
AUT: discovrire
NO: addischovrire

Variants at Book 4, Stanza 63, line 2, word 1

Edition: et
AUT: ⁊
NO: esperava

Variants at Book 4, Stanza 63, line 2, word 2

Edition: isperava
AUT: isperava·
NO: esperava

Variants at Book 4, Stanza 63, line 2, word 3

Edition: et non
AUT: ⁊nō
NO: enonsapeva

Variants at Book 4, Stanza 63, line 2, word 4

Edition: sapea
AUT: sapea
NO: enonsapeva

Variants at Book 4, Stanza 63, line 2, word 5

Edition: in
AUT: ịn
NO: inchechosa

Variants at Book 4, Stanza 63, line 2, word 6

Edition: che
AUT: che
NO: inchechosa

Variants at Book 4, Stanza 63, line 2, word 7

Edition: chosa,
AUT: chosa·
NO: inchechosa

Variants at Book 4, Stanza 63, line 3, word 1

Edition: donde
AUT: donde
NO: donde

Variants at Book 4, Stanza 63, line 3, word 2

Edition: sentiva
AUT: sentiva
NO: sentiva

Variants at Book 4, Stanza 63, line 3, word 3

Edition: sovente
AUT: sovente
NO: sovente

Variants at Book 4, Stanza 63, line 3, word 4

Edition: martire;
AUT: martire.
NO: martire

Variants at Book 4, Stanza 63, line 4, word 1

Edition: ma
AUT: ma
NO: ma

Variants at Book 4, Stanza 63, line 4, word 2

Edition: per
AUT: per
NO: ꝑcelar

Variants at Book 4, Stanza 63, line 4, word 3

Edition: celar
AUT: celar
NO: ꝑcelar

Variants at Book 4, Stanza 63, line 4, word 4

Edition: ben
AUT: ben
NO: ben

Variants at Book 4, Stanza 63, line 4, word 5

Edition: sua
AUT: sua
NO: suo

Variants at Book 4, Stanza 63, line 4, word 6

Edition: voglia
AUT: vogliạ
NO: voglia

Variants at Book 4, Stanza 63, line 4, word 7

Edition: amorosa,
AUT: amorosa·
NO: amorosa

Variants at Book 4, Stanza 63, line 5, word 1

Edition: et per
AUT: ⁊per
NO: eꝑ

Variants at Book 4, Stanza 63, line 5, word 2

Edition: lasciar
AUT: lasciar
NO: lasciare

Variants at Book 4, Stanza 63, line 5, word 3

Edition: li sospir
AUT: lisospir
NO: isospiri

Variants at Book 4, Stanza 63, line 5, word 4

Edition: fuori
AUT: fuori
NO: fuori·

Variants at Book 4, Stanza 63, line 5, word 5

Edition: uscire
AUT: uscire·
NO: uscire

Variants at Book 4, Stanza 63, line 6, word 1

Edition: che
AUT: che
NO: che

Variants at Book 4, Stanza 63, line 6, word 2

Edition: facean
AUT: facean
NO: facevon

Variants at Book 4, Stanza 63, line 6, word 3

Edition: troppo
AUT: troppo
NO: troppo

Variants at Book 4, Stanza 63, line 6, word 4

Edition: l'anima
AUT: lanimạ
NO: lanima

Variants at Book 4, Stanza 63, line 6, word 5

Edition: anghosciosa,
AUT: anghosciosa·
NO: anghosciosa

Variants at Book 4, Stanza 63, line 7, word 1

Edition: avea
AUT: Avea
NO: Ave

Variants at Book 4, Stanza 63, line 7, word 2

Edition: in
AUT: ịn
NO: innusanza

Variants at Book 4, Stanza 63, line 7, word 3

Edition: usanza
AUT: usança
NO: innusanza

Variants at Book 4, Stanza 63, line 7, word 4

Edition: tal
AUT: tal
NO: tal

Variants at Book 4, Stanza 63, line 7, word 5

Edition: volta
AUT: volta
NO: volte

Variants at Book 4, Stanza 63, line 7, word 6

Edition: soletto
AUT: soletto
NO: soletto

Variants at Book 4, Stanza 63, line 8, word 1

Edition: d'andarsene
AUT: dandarsenẹ
NO: dandarsene

Variants at Book 4, Stanza 63, line 8, word 2

Edition: a dormire
AUT: adormire
NO: adormire

Variants at Book 4, Stanza 63, line 8, word 3

Edition: in
AUT: ī
NO: innun

Variants at Book 4, Stanza 63, line 8, word 4

Edition: un
AUT: un
NO: innun

Variants at Book 4, Stanza 63, line 8, word 5

Edition: boschetto.
AUT: boschetto
NO: boschetto

Variants at Book 4, Stanza 64, line 1, word 1

Edition: Et
AUT: Et
NO: E

Variants at Book 4, Stanza 64, line 1, word 2

Edition: questo
AUT: questo
NO: questo

Variants at Book 4, Stanza 64, line 1, word 3

Edition: aveva
AUT: aveva
NO: avea

Variants at Book 4, Stanza 64, line 1, word 4

Edition: in costuma
AUT: ịncostuma
NO: inchostuma

Variants at Book 4, Stanza 64, line 1, word 5

Edition: di fare
AUT: difare
NO: difare

Variants at Book 4, Stanza 64, line 2, word 1

Edition: nel
AUT: nel
NO: nel

Variants at Book 4, Stanza 64, line 2, word 2

Edition: tempo
AUT: tempo
NO: tenpo·

Variants at Book 4, Stanza 64, line 2, word 3

Edition: chaldo,
AUT: chaldo
NO: chaldo

Variants at Book 4, Stanza 64, line 2, word 4

Edition: ch'era
AUT: chera
NO: chera

Variants at Book 4, Stanza 64, line 2, word 5

Edition: frescho
AUT: frescho
NO: frescho

Variants at Book 4, Stanza 64, line 2, word 6

Edition: il locho,
AUT: illocho
NO: illocho

Variants at Book 4, Stanza 64, line 3, word 1

Edition: et
AUT: ⁊
NO: edera

Variants at Book 4, Stanza 64, line 3, word 2

Edition: era
AUT: era
NO: edera

Variants at Book 4, Stanza 64, line 3, word 3

Edition: siì
AUT: si
NO: sirimoto

Variants at Book 4, Stanza 64, line 3, word 4

Edition: rimoto
AUT: rimoto
NO: sirimoto

Variants at Book 4, Stanza 64, line 3, word 5

Edition: da l'andare
AUT: dalandare
NO: dallandare

Variants at Book 4, Stanza 64, line 4, word 1

Edition: di ciaschedun,
AUT: diciaschedun
NO: di caschedun

Variants at Book 4, Stanza 64, line 4, word 2

Edition: che ben
AUT: cheben
NO: che benpoteva

Variants at Book 4, Stanza 64, line 4, word 3

Edition: poteva
AUT: poteva
NO: benpoteva

Variants at Book 4, Stanza 64, line 4, word 4

Edition: il
AUT: il
NO: ilfocho

Variants at Book 4, Stanza 64, line 4, word 5

Edition: focho
AUT: focho
NO: ilfocho

Variants at Book 4, Stanza 64, line 5, word 1

Edition: d'amor
AUT: damor
NO: damor

Variants at Book 4, Stanza 64, line 5, word 2

Edition: con
AUT: cō
NO: chonvoci

Variants at Book 4, Stanza 64, line 5, word 3

Edition: voci
AUT: voci
NO: chonvoci

Variants at Book 4, Stanza 64, line 5, word 4

Edition: fuor
AUT: fuor
NO: fuor

Variants at Book 4, Stanza 64, line 5, word 5

Edition: lasciare
AUT: lasciare
NO: lasciare

Variants at Book 4, Stanza 64, line 5, word 6

Edition: andare
AUT: andare
NO: andare

Variants at Book 4, Stanza 64, line 6, word 1

Edition: et
AUT: ⁊
NO: et

Variants at Book 4, Stanza 64, line 6, word 2

Edition: ad
AUT: ad
NO: assuo

Variants at Book 4, Stanza 64, line 6, word 3

Edition: sua
AUT: sua
NO: assuo

Variants at Book 4, Stanza 64, line 6, word 4

Edition: posta
AUT: posta
NO: posta

Variants at Book 4, Stanza 64, line 6, word 5

Edition: lunghamente
AUT: lunghamēte
NO: lunghamente

Variants at Book 4, Stanza 64, line 6, word 6

Edition: et pocho;
AUT: ⁊pocho
NO: eppocho

Variants at Book 4, Stanza 64, line 7, word 1

Edition: et
AUT: Et
NO: Enonnera

Variants at Book 4, Stanza 64, line 7, word 2

Edition: non
AUT: nō
NO: Enonnera

Variants at Book 4, Stanza 64, line 7, word 3

Edition: era
AUT: era
NO: Enonnera

Variants at Book 4, Stanza 64, line 7, word 4

Edition: lontano
AUT: lontano
NO: lontano

Variants at Book 4, Stanza 64, line 7, word 5

Edition: alla
AUT: alla
NO: ad lacittate

Variants at Book 4, Stanza 64, line 7, word 6

Edition: cittate
AUT: cittate
NO: ad lacittate

Variants at Book 4, Stanza 64, line 8, word 1

Edition: oltre
AUT: oltre
NO: oltre

Variants at Book 4, Stanza 64, line 8, word 2

Edition: tre
AUT: tre
NO: tre

Variants at Book 4, Stanza 64, line 8, word 3

Edition: miglia
AUT: miglia
NO: miglia

Variants at Book 4, Stanza 64, line 8, word 4

Edition: giuste
AUT: giuste
NO: giuste

Variants at Book 4, Stanza 64, line 8, word 5

Edition: misurate.
AUT: misurate·
NO: misurate

Variants at Book 4, Stanza 65, line 1, word 1

Edition: Egli era
AUT: Egliera
NO: Egliera

Variants at Book 4, Stanza 65, line 1, word 2

Edition: bello,
AUT: bello
NO: bello

Variants at Book 4, Stanza 65, line 1, word 3

Edition: et d'alberi
AUT: ⁊dalberi
NO: edalberi

Variants at Book 4, Stanza 65, line 1, word 4

Edition: novelli
AUT: novelli
NO: novelli

Variants at Book 4, Stanza 65, line 2, word 1

Edition: tutto
AUT: tutto
NO: tuttofronzuto

Variants at Book 4, Stanza 65, line 2, word 2

Edition: fronzuto
AUT: fronçuto
NO: tuttofronzuto

Variants at Book 4, Stanza 65, line 2, word 3

Edition: et di nova
AUT: ⁊dinova
NO: edinuova

Variants at Book 4, Stanza 65, line 2, word 4

Edition: verdura;
AUT: verdura
NO: verzura

Variants at Book 4, Stanza 65, line 3, word 1

Edition: et
AUT: ⁊
NO: edera

Variants at Book 4, Stanza 65, line 3, word 2

Edition: era
AUT: era
NO: edera

Variants at Book 4, Stanza 65, line 3, word 3

Edition: lieto
AUT: lieto
NO: lieto

Variants at Book 4, Stanza 65, line 3, word 4

Edition: di canti
AUT: dicanti
NO: dichanti

Variants at Book 4, Stanza 65, line 3, word 5

Edition: d'uccelli,
AUT: duccelli
NO: duccelli

Variants at Book 4, Stanza 65, line 4, word 1

Edition: di chiare
AUT: dichiare
NO: dichiare

Variants at Book 4, Stanza 65, line 4, word 2

Edition: fonti
AUT: fonti
NO: fonti

Variants at Book 4, Stanza 65, line 4, word 3

Edition: fresche
AUT: fresche
NO: fresche

Variants at Book 4, Stanza 65, line 4, word 4

Edition: a dismisura,
AUT: adismisura·
NO: adismisura

Variants at Book 4, Stanza 65, line 5, word 1

Edition: che
AUT: che
NO: chesopra

Variants at Book 4, Stanza 65, line 5, word 2

Edition: sopra
AUT: sopra
NO: chesopra

Variants at Book 4, Stanza 65, line 5, word 3

Edition: l'erbe
AUT: lerbe
NO: lerbe

Variants at Book 4, Stanza 65, line 5, word 4

Edition: facevan
AUT: facevan
NO: facevan

Variants at Book 4, Stanza 65, line 5, word 5

Edition: ruscelli
AUT: ruscelli
NO: rucelli

Variants at Book 4, Stanza 65, line 6, word 1

Edition: freddi
AUT: freddi
NO: freddi

Variants at Book 4, Stanza 65, line 6, word 2

Edition: et
AUT: ⁊
NO: enimici

Variants at Book 4, Stanza 65, line 6, word 3

Edition: nemici
AUT: nemici
NO: enimici

Variants at Book 4, Stanza 65, line 6, word 4

Edition: d'ongni
AUT: dongni
NO: dogni

Variants at Book 4, Stanza 65, line 6, word 5

Edition: gran
AUT: gran
NO: gran

Variants at Book 4, Stanza 65, line 6, word 6

Edition: calura;
AUT: calura
NO: chalura

Variants at Book 4, Stanza 65, line 7, word 1

Edition: conigli,
AUT: Conigli
NO: Chonigli

Variants at Book 4, Stanza 65, line 7, word 2

Edition: lepri,
AUT: lepri·
NO: lepri

Variants at Book 4, Stanza 65, line 7, word 3

Edition: cervi
AUT: cervi·
NO: cervi

Variants at Book 4, Stanza 65, line 7, word 4

Edition: et cavriuoli
AUT: ⁊cavriuoli
NO: echavriuoli

Variants at Book 4, Stanza 65, line 8, word 1

Edition: vi
AUT: vi
NO: visiprendevan

Variants at Book 4, Stanza 65, line 8, word 2

Edition: si prendean
AUT: siprendean
NO: visiprendevan

Variants at Book 4, Stanza 65, line 8, word 3

Edition: con
AUT: cō
NO: chon

Variants at Book 4, Stanza 65, line 8, word 4

Edition: cani
AUT: cani
NO: chani

Variants at Book 4, Stanza 65, line 8, word 5

Edition: et con
AUT: ⁊co~
NO: echonlacciuoli

Variants at Book 4, Stanza 65, line 8, word 6

Edition: lacciuoli.
AUT: lacciuoli
NO: echonlacciuoli

Variants at Book 4, Stanza 66, line 1, word 1

Edition: Chome
AUT: ¶ Chome
NO: ¶ Chome

Variants at Book 4, Stanza 66, line 1, word 3

Edition: io
AUT: io
NO: io

Variants at Book 4, Stanza 66, line 1, word 4

Edition: dico,
AUT: dico
NO: dicho

Variants at Book 4, Stanza 66, line 1, word 5

Edition: in quello
AUT: inquello
NO: inquello

Variants at Book 4, Stanza 66, line 1, word 6

Edition: assai
AUT: assai
NO: assai

Variants at Book 4, Stanza 66, line 1, word 7

Edition: sovente,
AUT: sovēte
NO: sovente

Variants at Book 4, Stanza 66, line 2, word 1

Edition: quando
AUT: quādo
NO: quando

Variants at Book 4, Stanza 66, line 2, word 2

Edition: con
AUT: cō
NO: chonarme

Variants at Book 4, Stanza 66, line 2, word 3

Edition: arme
AUT: arme·
NO: chonarme

Variants at Book 4, Stanza 66, line 2, word 4

Edition: et quando
AUT: ⁊quādo
NO: equando

Variants at Book 4, Stanza 66, line 2, word 5

Edition: senza,
AUT: sença
NO: sanzi,

Variants at Book 4, Stanza 66, line 2, word 6

Edition: gire
AUT: gire
NO: gire /note/"sanzi": sic

Variants at Book 4, Stanza 66, line 3, word 1

Edition: Pentheo
AUT: pentheo
NO: penteo

Variants at Book 4, Stanza 66, line 3, word 2

Edition: usava,
AUT: usava,
NO: usava,

Variants at Book 4, Stanza 66, line 3, word 3

Edition: e 'n
AUT: en
NO: ensullerba

Variants at Book 4, Stanza 66, line 3, word 4

Edition: su
AUT: su
NO: ensullerba

Variants at Book 4, Stanza 66, line 3, word 5

Edition: l'erba
AUT: lerba
NO: ensullerba

Variants at Book 4, Stanza 66, line 3, word 6

Edition: ricente
AUT: ricente
NO: ricente

Variants at Book 4, Stanza 66, line 4, word 1

Edition: sotto
AUT: sottọ
NO: sottun

Variants at Book 4, Stanza 66, line 4, word 2

Edition: un
AUT: un
NO: sottun

Variants at Book 4, Stanza 66, line 4, word 3

Edition: bel
AUT: bel
NO: bel

Variants at Book 4, Stanza 66, line 4, word 4

Edition: pin
AUT: pin
NO: pino

Variants at Book 4, Stanza 66, line 4, word 5

Edition: si poneva
AUT: siponevạ
NO: siponeva

Variants at Book 4, Stanza 66, line 4, word 6

Edition: ad
AUT: ad
NO: adormire

Variants at Book 4, Stanza 66, line 4, word 7

Edition: dormire,
AUT: dormire
NO: adormire

Variants at Book 4, Stanza 66, line 5, word 1

Edition: a cciò
AUT: accio
NO: acco

Variants at Book 4, Stanza 66, line 5, word 2

Edition: invitato
AUT: ịnvitato
NO: invitato

Variants at Book 4, Stanza 66, line 5, word 3

Edition: da
AUT: da
NO: dallaqua

Variants at Book 4, Stanza 66, line 5, word 4

Edition: l'acqua
AUT: lacqua
NO: dallaqua

Variants at Book 4, Stanza 66, line 5, word 5

Edition: corrente
AUT: corrente
NO: chorrente

Variants at Book 4, Stanza 66, line 6, word 1

Edition: che
AUT: che
NO: chemormorava

Variants at Book 4, Stanza 66, line 6, word 2

Edition: mormorava;
AUT: mormorava·,
NO: chemormorava

Variants at Book 4, Stanza 66, line 6, word 3

Edition: ma
AUT: ma
NO: madelsuo

Variants at Book 4, Stanza 66, line 6, word 4

Edition: del
AUT: del
NO: madelsuo

Variants at Book 4, Stanza 66, line 6, word 5

Edition: suo
AUT: suo
NO: madelsuo

Variants at Book 4, Stanza 66, line 6, word 6

Edition: disire
AUT: disire
NO: disire

Variants at Book 4, Stanza 66, line 7, word 1

Edition: focoso,
AUT: Focoso
NO: Fochoso

Variants at Book 4, Stanza 66, line 7, word 2

Edition: in
AUT: ī
NO: inprima

Variants at Book 4, Stanza 66, line 7, word 3

Edition: prima
AUT: prima
NO: inprima

Variants at Book 4, Stanza 66, line 7, word 4

Edition: che
AUT: che
NO: chesadormentasse

Variants at Book 4, Stanza 66, line 7, word 5

Edition: s'adormentasse,
AUT: sadormētasse
NO: chesadormentasse

Variants at Book 4, Stanza 66, line 8, word 1

Edition: con
AUT: cō
NO: chonamor

Variants at Book 4, Stanza 66, line 8, word 2

Edition: Amor
AUT: amor
NO: chonamor

Variants at Book 4, Stanza 66, line 8, word 3

Edition: convenia
AUT: cōvenia
NO: chon venia

Variants at Book 4, Stanza 66, line 8, word 4

Edition: si
AUT: si
NO: silamentasse

Variants at Book 4, Stanza 66, line 8, word 5

Edition: lamentasse.
AUT: lamentasse;
NO: silamentasse

Variants at Book 4, Stanza 67, line 1, word 1

Edition: Et
AUT: Et
NO: E

Variants at Book 4, Stanza 67, line 1, word 2

Edition: cominciava
AUT: comīciava
NO: chomincava

Variants at Book 4, Stanza 67, line 1, word 3

Edition: chosì
AUT: chosi
NO: chosi

Variants at Book 4, Stanza 67, line 1, word 4

Edition: ad
AUT: ad
NO: ad

Variants at Book 4, Stanza 67, line 1, word 5

Edition: parlare:
AUT: parlare·
NO: parlare

Variants at Book 4, Stanza 67, line 2, word 1

Edition: — Io
AUT: io
NO: io

Variants at Book 4, Stanza 67, line 2, word 2

Edition: non
AUT: nō
NO: nonpensava

Variants at Book 4, Stanza 67, line 2, word 3

Edition: pensava,
AUT: pensava
NO: nonpensava

Variants at Book 4, Stanza 67, line 2, word 4

Edition: Amor,
AUT: amor
NO: amor

Variants at Book 4, Stanza 67, line 2, word 5

Edition: che
AUT: che
NO: chetu

Variants at Book 4, Stanza 67, line 2, word 6

Edition: tu
AUT: tu
NO: chetu

Variants at Book 4, Stanza 67, line 2, word 7

Edition: potessi
AUT: potessi
NO: potessi

Variants at Book 4, Stanza 67, line 3, word 1

Edition: tanto
AUT: tāto
NO: tanto

Variants at Book 4, Stanza 67, line 3, word 2

Edition: in
AUT: ī
NO: innun

Variants at Book 4, Stanza 67, line 3, word 3

Edition: un
AUT: un
NO: innun

Variants at Book 4, Stanza 67, line 3, word 4

Edition: chuor
AUT: chuor
NO: chuor

Variants at Book 4, Stanza 67, line 3, word 5

Edition: d'uno
AUT: dunọọ
NO: dunuomo

Variants at Book 4, Stanza 67, line 3, word 6

Edition: huomo
AUT: huomo
NO: dunuomo

Variants at Book 4, Stanza 67, line 3, word 7

Edition: adoperare,
AUT: adoperare
NO: adoperare

Variants at Book 4, Stanza 67, line 4, word 1

Edition: ch'al piacer
AUT: chalpiacer
NO: chalpiacer

Variants at Book 4, Stanza 67, line 4, word 2

Edition: d'una
AUT: duna
NO: duna

Variants at Book 4, Stanza 67, line 4, word 3

Edition: donna
AUT: donna
NO: donna

Variants at Book 4, Stanza 67, line 4, word 4

Edition: sì 'l traessi,
AUT: siltraessi
NO: siltraessi

`