82v Autograph 83r. Book 7, Stanzas 119–124 Compare 83v  

rugghiando va fuggendo furioso
rami rompendọ schiantando silvani
Chotalẹ entro mirabilmēte armato
palemon quivi daciaschun mirato·

Ilqual col sengno īman panto seguia·
⁊dopo lui minos fierọ ad guardare
⁊cosuoi nixo didietro ligia
poi Sarpedon· yda seguitare
radamanto· appresso il qual venia
evandro re pote ciaschun mirare
Ancheladọ ameto vi sivede
dietro ad tutti ulixe ⁊diomede·

Et chome gia aveva facto arcita
chosi palemon chosuoị si trasse
⁊del theatro tenne una partita
solọ aspectādo chel sengno sonasse
ma guardando theseo lagente ardita
comādo chegiāmai si trōbasse
Se nol dicesse lor fiso mirando·
ciaschun perse tututti lodando.

Stando ilcampo īpace arcita vedēdo emilia seco medesimo parla·
MEntre chosi māsueta lachosa
si stava attesa dalli circustanti
arcita sotto lelmo lamorosa
vista levo ⁊quasi asse davanti
vide colei chẹ atanto perigliosa
battaglia gli metteva tutti quāti
Et sotto lelmo sospirando molto
cosi parlava levato volto·

Hay bella donna piu dengna digiove
che duom terren se mogle avesse
dengno guiderdon dimaggior prove
che qualūquẹ hercul almōdo facesse
o qual pur fu piu forte iddio ladove
bisongno fu la rabbia sabbattesse
De perfidi gighanti chagongnaro
il ciel donde venisti o lume chiaro

Tu se belleççạ ineffabile tale
chel mōdo mai vide simigliāte
ne credo che il ciel nabbia altra equale·
/note/Sarpedon: with a capital S

Variants at Book 7, Stanza 119, line 5, word 1

Edition: rugghiando
AUT: rugghiando
NO: rughiando

Variants at Book 7, Stanza 119, line 5, word 2

Edition: va
AUT: va
NO: vafuggendo

Variants at Book 7, Stanza 119, line 5, word 3

Edition: fuggendo
AUT: fuggendo
NO: vafuggendo

Variants at Book 7, Stanza 119, line 5, word 4

Edition: furioso,
AUT: furioso
NO: furioso

Variants at Book 7, Stanza 119, line 6, word 1

Edition: rami
AUT: rami
NO: rami

Variants at Book 7, Stanza 119, line 6, word 2

Edition: rompendo
AUT: rompendọ
NO: rompendo

Variants at Book 7, Stanza 119, line 6, word 3

Edition: et
AUT: ⁊
NO: eischiantando

Variants at Book 7, Stanza 119, line 6, word 4

Edition: schiantando
AUT: schiantando
NO: eischiantando

Variants at Book 7, Stanza 119, line 6, word 5

Edition: silvani,
AUT: silvani
NO: silvani

Variants at Book 7, Stanza 119, line 7, word 1

Edition: chotale
AUT: Chotalẹ
NO: Chotale

Variants at Book 7, Stanza 119, line 7, word 2

Edition: entrò
AUT: entro
NO: entro

Variants at Book 7, Stanza 119, line 7, word 3

Edition: mirabilmente
AUT: mirabilmēte
NO: mirabilmente

Variants at Book 7, Stanza 119, line 7, word 4

Edition: armato
AUT: armato
NO: armato

Variants at Book 7, Stanza 119, line 8, word 1

Edition: Palemon
AUT: palemon
NO: palemon

Variants at Book 7, Stanza 119, line 8, word 2

Edition: quivi
AUT: quivi
NO: quivi

Variants at Book 7, Stanza 119, line 8, word 3

Edition: da ciaschun
AUT: daciaschun
NO: daciaschun

Variants at Book 7, Stanza 119, line 8, word 4

Edition: mirato.
AUT: mirato·
NO: mirato

Variants at Book 7, Stanza 120, line 1, word 1

Edition: Il qual
AUT: Ilqual
NO: Ilqual

Variants at Book 7, Stanza 120, line 1, word 2

Edition: col
AUT: col
NO: cholsegnio

Variants at Book 7, Stanza 120, line 1, word 3

Edition: sengno
AUT: sengno
NO: cholsegnio

Variants at Book 7, Stanza 120, line 1, word 4

Edition: in man
AUT: īman
NO: inman

Variants at Book 7, Stanza 120, line 1, word 5

Edition: Panto
AUT: panto
NO: parito

Variants at Book 7, Stanza 120, line 1, word 6

Edition: seguia,
AUT: seguia·
NO: seghuia

Variants at Book 7, Stanza 120, line 2, word 1

Edition: et dopo
AUT: ⁊dopo
NO: edopo

Variants at Book 7, Stanza 120, line 2, word 2

Edition: lui
AUT: lui
NO: lui

Variants at Book 7, Stanza 120, line 2, word 3

Edition: Minos,
AUT: minos
NO: minos

Variants at Book 7, Stanza 120, line 2, word 4

Edition: fiero
AUT: fierọ
NO: fiero

Variants at Book 7, Stanza 120, line 2, word 5

Edition: ad
AUT: ad
NO: aghuardare

Variants at Book 7, Stanza 120, line 2, word 6

Edition: guardare,
AUT: guardare
NO: aghuardare

Variants at Book 7, Stanza 120, line 3, word 1

Edition: et co' suoi
AUT: ⁊cosuoi
NO: echo suoi

Variants at Book 7, Stanza 120, line 3, word 2

Edition: Nixo
AUT: nixo
NO: nisso·

Variants at Book 7, Stanza 120, line 3, word 3

Edition: di dietro
AUT: didietro
NO: didrieto

Variants at Book 7, Stanza 120, line 3, word 4

Edition: li gia;
AUT: ligia
NO: ligiva

Variants at Book 7, Stanza 120, line 4, word 1

Edition: poi
AUT: poi
NO: poi

Variants at Book 7, Stanza 120, line 4, word 2

Edition: Sarpedon
AUT: Sarpedon·
NO: sarpedone

Variants at Book 7, Stanza 120, line 4, word 3

Edition: et
AUT: ⁊
NO: eyda

Variants at Book 7, Stanza 120, line 4, word 4

Edition: Yda
AUT: yda
NO: eyda

Variants at Book 7, Stanza 120, line 4, word 5

Edition: seguitare
AUT: seguitare
NO: seghuitare

Variants at Book 7, Stanza 120, line 5, word 1

Edition: et
AUT: ⁊
NO: eradamante

Variants at Book 7, Stanza 120, line 5, word 2

Edition: Radamanto,
AUT: radamanto·
NO: eradamante

Variants at Book 7, Stanza 120, line 5, word 3

Edition: appresso
AUT: appresso
NO: apresso

Variants at Book 7, Stanza 120, line 5, word 4

Edition: il
AUT: il
NO: ilqual

Variants at Book 7, Stanza 120, line 5, word 5

Edition: qual
AUT: qual
NO: ilqual

Variants at Book 7, Stanza 120, line 5, word 6

Edition: venia
AUT: venia
NO: venia

Variants at Book 7, Stanza 120, line 6, word 1

Edition: Evandro
AUT: evandro
NO: avandro

Variants at Book 7, Stanza 120, line 6, word 2

Edition: re,
AUT: re
NO: re

Variants at Book 7, Stanza 120, line 6, word 3

Edition: poté
AUT: pote
NO: potte

Variants at Book 7, Stanza 120, line 6, word 4

Edition: ciaschun
AUT: ciaschun
NO: ciaschun

Variants at Book 7, Stanza 120, line 6, word 5

Edition: mirare;
AUT: mirare
NO: mirare

Variants at Book 7, Stanza 120, line 7, word 1

Edition: Anchelado
AUT: Ancheladọ
NO: Anchelado

Variants at Book 7, Stanza 120, line 7, word 2

Edition: et
AUT: ⁊
NO: eameto

Variants at Book 7, Stanza 120, line 7, word 3

Edition: Ameto
AUT: ameto
NO: eameto

Variants at Book 7, Stanza 120, line 7, word 4

Edition: vi
AUT: vi
NO: visivede

Variants at Book 7, Stanza 120, line 7, word 5

Edition: si vede,
AUT: sivede
NO: visivede

Variants at Book 7, Stanza 120, line 8, word 1

Edition: et
AUT: ⁊
NO: edrieto

Variants at Book 7, Stanza 120, line 8, word 2

Edition: dietro
AUT: dietro
NO: edrieto

Variants at Book 7, Stanza 120, line 8, word 3

Edition: ad
AUT: ad
NO: attutti

Variants at Book 7, Stanza 120, line 8, word 4

Edition: tutti
AUT: tutti
NO: attutti

Variants at Book 7, Stanza 120, line 8, word 5

Edition: Ulixe
AUT: ulixe
NO: us ulis

Variants at Book 7, Stanza 120, line 8, word 6

Edition: et Diomede.
AUT: ⁊diomede·
NO: ediomede

Variants at Book 7, Stanza 121, line 1, word 1

Edition: Et
AUT: Et
NO: Echome

Variants at Book 7, Stanza 121, line 1, word 2

Edition: chome
AUT: chome
NO: Echome

Variants at Book 7, Stanza 121, line 1, word 3

Edition: già
AUT: gia
NO: gia

Variants at Book 7, Stanza 121, line 1, word 4

Edition: aveva
AUT: aveva
NO: aveafatto

Variants at Book 7, Stanza 121, line 1, word 5

Edition: facto
AUT: facto
NO: aveafatto

Variants at Book 7, Stanza 121, line 1, word 6

Edition: Arcita,
AUT: arcita
NO: arcita

Variants at Book 7, Stanza 121, line 2, word 1

Edition: chosì
AUT: chosi
NO: chosi

Variants at Book 7, Stanza 121, line 2, word 2

Edition: et
AUT: ⁊
NO: epalemon

Variants at Book 7, Stanza 121, line 2, word 3

Edition: Palemon
AUT: palemon
NO: epalemon

Variants at Book 7, Stanza 121, line 2, word 4

Edition: cho' suoi
AUT: chosuoị
NO: chosuo

Variants at Book 7, Stanza 121, line 2, word 5

Edition: si
AUT: si
NO: sitrasse

Variants at Book 7, Stanza 121, line 2, word 6

Edition: trasse
AUT: trasse
NO: sitrasse

Variants at Book 7, Stanza 121, line 3, word 1

Edition: et del
AUT: ⁊del
NO: edeltheatro

Variants at Book 7, Stanza 121, line 3, word 2

Edition: theatro
AUT: theatro
NO: edeltheatro

Variants at Book 7, Stanza 121, line 3, word 3

Edition: tenne
AUT: tenne
NO: tenne

Variants at Book 7, Stanza 121, line 3, word 4

Edition: una
AUT: una
NO: una

Variants at Book 7, Stanza 121, line 3, word 5

Edition: partita,
AUT: partita
NO: partita

Variants at Book 7, Stanza 121, line 4, word 1

Edition: solo
AUT: solọ
NO: solo·

Variants at Book 7, Stanza 121, line 4, word 2

Edition: aspectando
AUT: aspectādo
NO: aspettando

Variants at Book 7, Stanza 121, line 4, word 3

Edition: che 'l
AUT: chel
NO: chel

Variants at Book 7, Stanza 121, line 4, word 4

Edition: sengno
AUT: sengno
NO: segno

Variants at Book 7, Stanza 121, line 4, word 5

Edition: sonasse;
AUT: sonasse
NO: sonasse

Variants at Book 7, Stanza 121, line 5, word 1

Edition: ma
AUT: ma
NO: maghuardando

Variants at Book 7, Stanza 121, line 5, word 2

Edition: guardando
AUT: guardando
NO: maghuardando

Variants at Book 7, Stanza 121, line 5, word 3

Edition: Theseo
AUT: theseo
NO: theseo

Variants at Book 7, Stanza 121, line 5, word 4

Edition: la gente
AUT: lagente
NO: lagente

Variants at Book 7, Stanza 121, line 5, word 5

Edition: ardita,
AUT: ardita
NO: ardita

Variants at Book 7, Stanza 121, line 6, word 1

Edition: comandò
AUT: comādo
NO: chomando

Variants at Book 7, Stanza 121, line 6, word 2

Edition: che giammai
AUT: chegiāmai
NO: chegiamai

Variants at Book 7, Stanza 121, line 6, word 3

Edition: non
AUT: nō
NO: non

Variants at Book 7, Stanza 121, line 6, word 4

Edition: si
AUT: si
NO: si

Variants at Book 7, Stanza 121, line 6, word 5

Edition: trombasse,
AUT: trōbasse
NO: trobasse

Variants at Book 7, Stanza 121, line 7, word 1

Edition: se
AUT: Se
NO: senoldicessi

Variants at Book 7, Stanza 121, line 7, word 2

Edition: nol
AUT: nol
NO: senoldicessi

Variants at Book 7, Stanza 121, line 7, word 3

Edition: dicesse,
AUT: dicesse
NO: senoldicessi

Variants at Book 7, Stanza 121, line 7, word 4

Edition: lor
AUT: lor
NO: lor

Variants at Book 7, Stanza 121, line 7, word 5

Edition: fiso
AUT: fiso
NO: viso

Variants at Book 7, Stanza 121, line 7, word 6

Edition: mirando,
AUT: mirando·
NO: mirando

Variants at Book 7, Stanza 121, line 8, word 1

Edition: ciaschun
AUT: ciaschun
NO: ciaschun

Variants at Book 7, Stanza 121, line 8, word 2

Edition: per sé
AUT: perse
NO: ꝑ se

Variants at Book 7, Stanza 121, line 8, word 3

Edition: et
AUT: ⁊
NO: etututti

Variants at Book 7, Stanza 121, line 8, word 4

Edition: tututti
AUT: tututti
NO: etututti

Variants at Book 7, Stanza 121, line 8, word 5

Edition: lodando.
AUT: lodando.
NO: lodando

Variants at Book 7, Stanza 122, line 1, word 1

Edition: Mentre
AUT: MEntre
NO: MEntre

Variants at Book 7, Stanza 122, line 1, word 2

Edition: chosì
AUT: chosi
NO: chosi

Variants at Book 7, Stanza 122, line 1, word 3

Edition: mansueta
AUT: māsueta
NO: mansueta

Variants at Book 7, Stanza 122, line 1, word 4

Edition: la chosa
AUT: lachosa
NO: lachosa

Variants at Book 7, Stanza 122, line 2, word 1

Edition: si
AUT: si
NO: sistava

Variants at Book 7, Stanza 122, line 2, word 2

Edition: stava
AUT: stava
NO: sistava

Variants at Book 7, Stanza 122, line 2, word 3

Edition: attesa
AUT: attesa
NO: atthesa

Variants at Book 7, Stanza 122, line 2, word 4

Edition: dalli
AUT: dalli
NO: dagli

Variants at Book 7, Stanza 122, line 2, word 5

Edition: circustanti,
AUT: circustanti
NO: circhustanti

Variants at Book 7, Stanza 122, line 3, word 1

Edition: Arcita
AUT: arcita
NO: arcita

Variants at Book 7, Stanza 122, line 3, word 2

Edition: sotto
AUT: sotto
NO: sotto

Variants at Book 7, Stanza 122, line 3, word 3

Edition: l'elmo
AUT: lelmo
NO: lelmo

Variants at Book 7, Stanza 122, line 3, word 4

Edition: l'amorosa
AUT: lamorosa
NO: lamorosa

Variants at Book 7, Stanza 122, line 4, word 1

Edition: vista
AUT: vista
NO: vista

Variants at Book 7, Stanza 122, line 4, word 2

Edition: levò,
AUT: levo
NO: levo

Variants at Book 7, Stanza 122, line 4, word 3

Edition: et quasi
AUT: ⁊quasi
NO: et quasi

Variants at Book 7, Stanza 122, line 4, word 4

Edition: assé
AUT: asse
NO: ad se

Variants at Book 7, Stanza 122, line 4, word 5

Edition: davanti
AUT: davanti
NO: davanti

Variants at Book 7, Stanza 122, line 5, word 1

Edition: vide
AUT: vide
NO: vide

Variants at Book 7, Stanza 122, line 5, word 2

Edition: colei
AUT: colei
NO: cholei

Variants at Book 7, Stanza 122, line 5, word 3

Edition: che
AUT: chẹ
NO: chatanto

Variants at Book 7, Stanza 122, line 5, word 4

Edition: a tanto
AUT: atanto
NO: chatanto

Variants at Book 7, Stanza 122, line 5, word 5

Edition: perigliosa
AUT: perigliosa
NO: pericholosa

Variants at Book 7, Stanza 122, line 6, word 1

Edition: battaglia
AUT: battaglia
NO: battaglia

Variants at Book 7, Stanza 122, line 6, word 2

Edition: gli
AUT: gli
NO: glimettea

Variants at Book 7, Stanza 122, line 6, word 3

Edition: metteva
AUT: metteva
NO: glimettea

Variants at Book 7, Stanza 122, line 6, word 4

Edition: tutti
AUT: tutti
NO: tutti

Variants at Book 7, Stanza 122, line 6, word 5

Edition: quanti;
AUT: quāti
NO: quanti

Variants at Book 7, Stanza 122, line 7, word 1

Edition: et,
AUT: Et
NO: Esotto

Variants at Book 7, Stanza 122, line 7, word 2

Edition: sotto
AUT: sotto
NO: Esotto

Variants at Book 7, Stanza 122, line 7, word 3

Edition: l'elmo
AUT: lelmo
NO: lelmo

Variants at Book 7, Stanza 122, line 7, word 4

Edition: sospirando
AUT: sospirando
NO: sospirando

Variants at Book 7, Stanza 122, line 7, word 5

Edition: molto,
AUT: molto
NO: molto

Variants at Book 7, Stanza 122, line 8, word 1

Edition: così
AUT: cosi
NO: chosi

Variants at Book 7, Stanza 122, line 8, word 2

Edition: parlava
AUT: parlava
NO: parlava

Variants at Book 7, Stanza 122, line 8, word 3

Edition: con
AUT: cō
NO: chon

Variants at Book 7, Stanza 122, line 8, word 4

Edition: levato
AUT: levato
NO: levato

Variants at Book 7, Stanza 122, line 8, word 5

Edition: volto:
AUT: volto·
NO: volto

Variants at Book 7, Stanza 123, line 1, word 1

Edition: “Hay,
AUT: Hay
NO: Hay

Variants at Book 7, Stanza 123, line 1, word 2

Edition: bella
AUT: bella
NO: bella

Variants at Book 7, Stanza 123, line 1, word 3

Edition: donna,
AUT: donna
NO: donna

Variants at Book 7, Stanza 123, line 1, word 4

Edition: più
AUT: piu
NO: piu

Variants at Book 7, Stanza 123, line 1, word 5

Edition: dengna
AUT: dengna
NO: degnia

Variants at Book 7, Stanza 123, line 1, word 6

Edition: di Giove
AUT: digiove
NO: digiove

Variants at Book 7, Stanza 123, line 2, word 1

Edition: che
AUT: che
NO: cheduon

Variants at Book 7, Stanza 123, line 2, word 2

Edition: d'uom
AUT: duom
NO: cheduon

Variants at Book 7, Stanza 123, line 2, word 3

Edition: terren,
AUT: terren
NO: terren

Variants at Book 7, Stanza 123, line 2, word 4

Edition: se
AUT: se
NO: semoglie

Variants at Book 7, Stanza 123, line 2, word 5

Edition: mogle
AUT: mogle
NO: semoglie

Variants at Book 7, Stanza 123, line 2, word 6

Edition: non
AUT: nō
NO: non

Variants at Book 7, Stanza 123, line 2, word 7

Edition: avesse,
AUT: avesse
NO: avesse

Variants at Book 7, Stanza 123, line 3, word 1

Edition: et
AUT: ⁊
NO: edegnio

Variants at Book 7, Stanza 123, line 3, word 2

Edition: dengno
AUT: dengno
NO: edegnio

Variants at Book 7, Stanza 123, line 3, word 3

Edition: guiderdon
AUT: guiderdon
NO: ghuidardon

Variants at Book 7, Stanza 123, line 3, word 4

Edition: di maggior
AUT: dimaggior
NO: dimaggiorprove

Variants at Book 7, Stanza 123, line 3, word 5

Edition: prove
AUT: prove
NO: dimaggiorprove

Variants at Book 7, Stanza 123, line 4, word 1

Edition: che
AUT: che
NO: che

Variants at Book 7, Stanza 123, line 4, word 2

Edition: qualunque
AUT: qualūquẹ
NO: qualunque

Variants at Book 7, Stanza 123, line 4, word 3

Edition: Hercul
AUT: hercul
NO: erchule

Variants at Book 7, Stanza 123, line 4, word 4

Edition: al mondo
AUT: almōdo
NO: almondo

Variants at Book 7, Stanza 123, line 4, word 5

Edition: facesse,
AUT: facesse
NO: facesse

Variants at Book 7, Stanza 123, line 5, word 1

Edition: o
AUT: o
NO: o

Variants at Book 7, Stanza 123, line 5, word 2

Edition: qual
AUT: qual
NO: qual

Variants at Book 7, Stanza 123, line 5, word 3

Edition: pur fu
AUT: pur fu
NO: fu pur

Variants at Book 7, Stanza 123, line 5, word 5

Edition: più
AUT: piu
NO: piu

Variants at Book 7, Stanza 123, line 5, word 6

Edition: forte
AUT: forte
NO: forte

Variants at Book 7, Stanza 123, line 5, word 7

Edition: iddio
AUT: iddio
NO: iddio

Variants at Book 7, Stanza 123, line 5, word 8

Edition: là dove
AUT: ladove
NO: ladove

Variants at Book 7, Stanza 123, line 6, word 1

Edition: bisongno
AUT: bisongno
NO: bisognio

Variants at Book 7, Stanza 123, line 6, word 2

Edition: fu
AUT: fu
NO: fu

Variants at Book 7, Stanza 123, line 6, word 3

Edition: la
AUT: la
NO: larabbia

Variants at Book 7, Stanza 123, line 6, word 4

Edition: rabbia
AUT: rabbia
NO: larabbia

Variants at Book 7, Stanza 123, line 6, word 5

Edition: s'abbattesse
AUT: sabbattesse
NO: sabbattesse

Variants at Book 7, Stanza 123, line 7, word 1

Edition: de'
AUT: De
NO: deperfidi

Variants at Book 7, Stanza 123, line 7, word 2

Edition: perfidi
AUT: perfidi
NO: deperfidi

Variants at Book 7, Stanza 123, line 7, word 3

Edition: gighanti,
AUT: gighanti
NO: gichanti

Variants at Book 7, Stanza 123, line 7, word 4

Edition: ch'agongnaro
AUT: chagongnaro
NO: chaghogniaro

Variants at Book 7, Stanza 123, line 8, word 1

Edition: il
AUT: il
NO: ilciel

Variants at Book 7, Stanza 123, line 8, word 2

Edition: ciel
AUT: ciel
NO: ilciel

Variants at Book 7, Stanza 123, line 8, word 3

Edition: donde
AUT: donde
NO: donte

Variants at Book 7, Stanza 123, line 8, word 4

Edition: venisti,
AUT: venisti
NO: venisti

Variants at Book 7, Stanza 123, line 8, word 5

Edition: o
AUT: o
NO: o

Variants at Book 7, Stanza 123, line 8, word 6

Edition: lume
AUT: lume
NO: lume

Variants at Book 7, Stanza 123, line 8, word 7

Edition: chiaro;
AUT: chiaro
NO: chiaro

Variants at Book 7, Stanza 124, line 1, word 1

Edition: tu
AUT: Tu
NO: Thu

Variants at Book 7, Stanza 124, line 1, word 2

Edition: se'
AUT: se
NO: se

Variants at Book 7, Stanza 124, line 1, word 3

Edition: bellezza
AUT: belleççạ
NO: dibellezza

Variants at Book 7, Stanza 124, line 1, word 4

Edition: ineffabile
AUT: ineffabile
NO: inneffabile

Variants at Book 7, Stanza 124, line 1, word 5

Edition: tale,
AUT: tale
NO: tale

Variants at Book 7, Stanza 124, line 2, word 1

Edition: che 'l
AUT: chel
NO: chelmondo

Variants at Book 7, Stanza 124, line 2, word 2

Edition: mondo
AUT: mōdo
NO: chelmondo

Variants at Book 7, Stanza 124, line 2, word 3

Edition: mai
AUT: mai
NO: mai

Variants at Book 7, Stanza 124, line 2, word 4

Edition: non
AUT: nō
NO: nonvide

Variants at Book 7, Stanza 124, line 2, word 5

Edition: vide
AUT: vide
NO: nonvide

Variants at Book 7, Stanza 124, line 2, word 6

Edition: simigliante,
AUT: simigliāte
NO: somigliante

Variants at Book 7, Stanza 124, line 3, word 1

Edition: né
AUT: ne
NO: non·

Variants at Book 7, Stanza 124, line 3, word 2

Edition: credo
AUT: credo
NO: credo

Variants at Book 7, Stanza 124, line 3, word 3

Edition: che
AUT: che
NO: cheil

Variants at Book 7, Stanza 124, line 3, word 4

Edition: il
AUT: il
NO: cheil

Variants at Book 7, Stanza 124, line 3, word 5

Edition: ciel
AUT: ciel
NO: ciel

Variants at Book 7, Stanza 124, line 3, word 6

Edition: n'abbia
AUT: nabbia
NO: nabbia

Variants at Book 7, Stanza 124, line 3, word 7

Edition: altra
AUT: altra
NO: altra

Variants at Book 7, Stanza 124, line 3, word 8

Edition: equale
AUT: equale·
NO: equale

`