45v Naples 46r. Book 4, Stanzas 73–77 Compare 46v  

   filomena coe lusignuiolo Allor sentendo chantar filomena
chessifa lieta delmorto thereo
   polo cielo    serena chiara sivista⁊absent;sivista sidrizza ilpolo chonvista serena
mirare unpezzo la udipenteo
laman digiove dogni grazia piena
chellavoro si grande ebbello feo
Poi ademilia ilsuo pensier voltava
   citerea venere vedendo citerea chessilevava

Mostrando innanzi alsol lasuo chiarezza
ad laqual gliocchi· demilia lucenti
   lamita coe mirabilchosa lasomigliava e lamita bellezza
e gliuccelletti delgorno chontenti
andavan chantando insurami dolceçça
che apenteo ipensier piu chocenti
Si facieno ogniora e piu ad quelli
dava gliorecchi si liparean begli

E quando avea granpezza ascholtato
mirava inver lo cielo essi dicea
ho chiaro febo chui luminato
   dea venere etuttolmondo ettu piacente· dea
   figliuol amore delchui valor ma tuo figliuolpieghato
vie troppo piu cheio nonmi credea
Mettete inme si delvostro valore
cheio nonpera soverchio amore

Date almio amar fine piacente
si chinomora fedele amantementeamaente amare
giovanezza emilia nontente
che chosa sia anchora innamorare
nechome piace chonoscie niente
seadamor nol gliel fate mostrare
Eio nōloso piu fare adsentire
tantellamia paura del morire

E chosi vivo innisperanza dubbiosa
elmio adoperare esanza frutto
chio tipriegho hovenere amorosa
entrale inchore omai, me chetutto
sonsanza fallo sua fachepiatosa
senta si chessitermini ilmio lutto
Etu febo lafa tanto discreta
chellamia voglia inse ritengha cheta
Lanovella di tereo edifilomena escritta due charte
avanti distesamente
vedendo ... chiarezza ꝑcio chequella stella chevolgharmente echiamata diana
E tu Febo etc. ꝑco chefebo e iddio della sapienza
cheta nas coe naschosa
before "sidrizza" "sivista" cancelled
/note/mita: sic
after "fedele" wrote "amar"; then underdotted the a and the m changed the r to n and added te in order to get mente to make "fedelemente"
The gloss refers to 4.73.8Ð.74.1.
Antcipating naschosa, the scribe wrote nas, which he immediately cancelled and began the gloss with coe.

Variants at Book 4, Stanza 73, line 1, word 1

Edition: Allor,
NO: Allor
AUT: Allor

Variants at Book 4, Stanza 73, line 1, word 2

Edition: sentendo
NO: sentendo
AUT: sentendo

Variants at Book 4, Stanza 73, line 1, word 3

Edition: cantar
NO: chantar
AUT: cantar

Variants at Book 4, Stanza 73, line 1, word 4

Edition: Phylomena
NO: filomena
AUT: phylomena

Variants at Book 4, Stanza 73, line 2, word 1

Edition: chessi fa
NO: chessifa
AUT: chessi fa

Variants at Book 4, Stanza 73, line 2, word 2

Edition: lieta
NO: lieta
AUT: lieta

Variants at Book 4, Stanza 73, line 2, word 3

Edition: del morto
NO: delmorto
AUT: del morto

Variants at Book 4, Stanza 73, line 2, word 4

Edition: Thereo,
NO: thereo
AUT: thereo

Variants at Book 4, Stanza 73, line 3, word 3

Edition: 'l polo
NO: sidrizza
AUT: elpolo

Variants at Book 4, Stanza 73, line 3, word 4

Edition: con vista
NO: ilpolo
AUT: cō vista

Variants at Book 4, Stanza 73, line 3, word 5

Edition: serena
NO: chonvista serena
AUT: serena

Variants at Book 4, Stanza 73, line 4, word 1

Edition: mirato
NO: mirare
AUT: mirato

Variants at Book 4, Stanza 73, line 4, word 2

Edition: un pezzo,
NO: unpezzo
AUT: un peçço·

Variants at Book 4, Stanza 73, line 4, word 3

Edition: lauda Pentheo
NO: la udipenteo la udipenteo
AUT: lauda pentheo

Variants at Book 4, Stanza 73, line 5, word 1

Edition: la man
NO: laman
AUT: La man

Variants at Book 4, Stanza 73, line 5, word 2

Edition: di Giove
NO: digiove
AUT: digiove

Variants at Book 4, Stanza 73, line 5, word 3

Edition: d'ongni
NO: dogni
AUT: dongni

Variants at Book 4, Stanza 73, line 5, word 4

Edition: gratia
NO: grazia
AUT: gratia

Variants at Book 4, Stanza 73, line 5, word 5

Edition: piena,
NO: piena
AUT: piena

Variants at Book 4, Stanza 73, line 6, word 1

Edition: che lavoro
NO: chellavoro
AUT: chelavoro

Variants at Book 4, Stanza 73, line 6, word 2

Edition: sì
NO: si
AUT: sibello

Variants at Book 4, Stanza 73, line 6, word 3

Edition: bello
NO: grande
AUT: sibello

Variants at Book 4, Stanza 73, line 6, word 4

Edition: et grande
NO: ebbello
AUT: ⁊grande

Variants at Book 4, Stanza 73, line 6, word 5

Edition: feo;
NO: feo
AUT: feo·

Variants at Book 4, Stanza 73, line 7, word 1

Edition: poi
NO: Poi
AUT: Poi

Variants at Book 4, Stanza 73, line 7, word 2

Edition: ad Emilia
NO: ademilia
AUT: ad emilia

Variants at Book 4, Stanza 73, line 7, word 3

Edition: il suo
NO: ilsuo
AUT: ilsuo

Variants at Book 4, Stanza 73, line 7, word 4

Edition: pensier
NO: pensier
AUT: pensier

Variants at Book 4, Stanza 73, line 7, word 5

Edition: voltava,
NO: voltava
AUT: voltava

Variants at Book 4, Stanza 73, line 8, word 1

Edition: vedendo
NO: vedendo
AUT: vedendo

Variants at Book 4, Stanza 73, line 8, word 2

Edition: Cytherea
NO: citerea
AUT: cytherea

Variants at Book 4, Stanza 73, line 8, word 3

Edition: chessi levava
NO: chessilevava
AUT: chessi levava

Variants at Book 4, Stanza 74, line 1, word 1

Edition: mostrando
NO: Mostrando
AUT: Mostrando

Variants at Book 4, Stanza 74, line 1, word 2

Edition: innanzi
NO: innanzi
AUT: innançi

Variants at Book 4, Stanza 74, line 1, word 3

Edition: al sol
NO: alsol
AUT: al sol

Variants at Book 4, Stanza 74, line 1, word 4

Edition: la sua
NO: lasuo
AUT: lasua

Variants at Book 4, Stanza 74, line 1, word 5

Edition: chiarezza,
NO: chiarezza
AUT: chiareçça

Variants at Book 4, Stanza 74, line 2, word 1

Edition: ad
NO: ad
AUT: ad

Variants at Book 4, Stanza 74, line 2, word 2

Edition: la qual
NO: laqual
AUT: laqual

Variants at Book 4, Stanza 74, line 2, word 3

Edition: gli occhi
NO: gliocchi·
AUT: gliocchi

Variants at Book 4, Stanza 74, line 2, word 4

Edition: d'Emilia
NO: demilia
AUT: demilia

Variants at Book 4, Stanza 74, line 2, word 5

Edition: lucenti
NO: lucenti
AUT: lucenti

Variants at Book 4, Stanza 74, line 3, word 1

Edition: assomigliava
NO: lasomigliava
AUT: assomigliava

Variants at Book 4, Stanza 74, line 3, word 2

Edition: et
NO: e
AUT: ⁊

Variants at Book 4, Stanza 74, line 3, word 3

Edition: la mira
NO: lamita
AUT: lamira

Variants at Book 4, Stanza 74, line 3, word 4

Edition: bellezza;
NO: bellezza
AUT: belleçça

Variants at Book 4, Stanza 74, line 4, word 1

Edition: et
NO: e
AUT: ⁊

Variants at Book 4, Stanza 74, line 4, word 2

Edition: gli augelletti,
NO: gliuccelletti
AUT: gliaugelletti

Variants at Book 4, Stanza 74, line 4, word 3

Edition: del giorno
NO: delgorno
AUT: delgiorno

Variants at Book 4, Stanza 74, line 4, word 4

Edition: contenti,
NO: chontenti
AUT: contēti

Variants at Book 4, Stanza 74, line 5, word 1

Edition: davan,
NO: andavan
AUT: davan

Variants at Book 4, Stanza 74, line 5, word 2

Edition: cantando
NO: chantando
AUT: cantando

Variants at Book 4, Stanza 74, line 5, word 3

Edition: in su' rami,
NO: insurami
AUT: ī su rami

Variants at Book 4, Stanza 74, line 5, word 4

Edition: dolcezza,
NO: dolceçça
AUT: dolceçça

Variants at Book 4, Stanza 74, line 6, word 1

Edition: per
NO: ꝑ
AUT: per

Variants at Book 4, Stanza 74, line 6, word 2

Edition: che
NO: che
AUT: chẹ

Variants at Book 4, Stanza 74, line 6, word 3

Edition: a Penteo
NO: apenteo
AUT: apenteo

Variants at Book 4, Stanza 74, line 6, word 4

Edition: i pensier
NO: ipensier
AUT: ipensier

Variants at Book 4, Stanza 74, line 6, word 5

Edition: più
NO: piu
AUT: piu

Variants at Book 4, Stanza 74, line 6, word 6

Edition: chocenti
NO: chocenti
AUT: chocenti

Variants at Book 4, Stanza 74, line 7, word 1

Edition: si
NO: Si
AUT: Si

Variants at Book 4, Stanza 74, line 7, word 2

Edition: facevano
NO: facieno
AUT: facevanọ

Variants at Book 4, Stanza 74, line 7, word 3

Edition: ongnora,
NO: ogniora
AUT: ongnora

Variants at Book 4, Stanza 74, line 7, word 4

Edition: et
NO: e
AUT: ⁊piu

Variants at Book 4, Stanza 74, line 7, word 5

Edition: più
NO: piu
AUT: ⁊piu

Variants at Book 4, Stanza 74, line 7, word 6

Edition: ad
NO: ad
AUT: adquelli

Variants at Book 4, Stanza 74, line 7, word 7

Edition: quelli
NO: quelli
AUT: adquelli

Variants at Book 4, Stanza 74, line 8, word 1

Edition: dava
NO: dava
AUT: dava

Variants at Book 4, Stanza 74, line 8, word 2

Edition: gli orecchi,
NO: gliorecchi
AUT: gliorecchi

Variants at Book 4, Stanza 74, line 8, word 3

Edition: sì
NO: si
AUT: si

Variants at Book 4, Stanza 74, line 8, word 4

Edition: gli parean
NO: liparean
AUT: gli parean

Variants at Book 4, Stanza 74, line 8, word 5

Edition: belli.
NO: begli
AUT: belli

Variants at Book 4, Stanza 75, line 1, word 1

Edition: Et
NO: ¶ E
AUT: ¶ Et

Variants at Book 4, Stanza 75, line 1, word 3

Edition: quando
NO: quando
AUT: quādo

Variants at Book 4, Stanza 75, line 1, word 4

Edition: aveva
NO: avea
AUT: aveva

Variants at Book 4, Stanza 75, line 1, word 5

Edition: gran pezza
NO: granpezza
AUT: gran peççạ

Variants at Book 4, Stanza 75, line 1, word 6

Edition: ascoltato,
NO: ascholtato
AUT: ascoltato

Variants at Book 4, Stanza 75, line 2, word 1

Edition: mirava
NO: mirava
AUT: mirava

Variants at Book 4, Stanza 75, line 2, word 2

Edition: inver
NO: inver
AUT: īver

Variants at Book 4, Stanza 75, line 2, word 3

Edition: lo
NO: lo
AUT: locielo

Variants at Book 4, Stanza 75, line 2, word 4

Edition: cielo
NO: cielo
AUT: locielo

Variants at Book 4, Stanza 75, line 2, word 5

Edition: et si
NO: essi
AUT: ⁊sidicea

Variants at Book 4, Stanza 75, line 2, word 6

Edition: dicea:
NO: dicea
AUT: ⁊sidicea

Variants at Book 4, Stanza 75, line 3, word 1

Edition: — O
NO: ho
AUT: o

Variants at Book 4, Stanza 75, line 3, word 2

Edition: chiaro
NO: chiaro
AUT: chiaro

Variants at Book 4, Stanza 75, line 3, word 3

Edition: Phebo,
NO: febo
AUT: phebo

Variants at Book 4, Stanza 75, line 3, word 4

Edition: per
NO: ꝑ
AUT: ꝑ

Variants at Book 4, Stanza 75, line 3, word 5

Edition: chui
NO: chui
AUT: chui

Variants at Book 4, Stanza 75, line 3, word 6

Edition: luminato
NO: luminato
AUT: luminato

Variants at Book 4, Stanza 75, line 4, word 1

Edition: è tutto il mondo,
NO: etuttolmondo
AUT: e tutto ilmōdo,

Variants at Book 4, Stanza 75, line 4, word 2

Edition: et tu
NO: ettu
AUT: ⁊ tu

Variants at Book 4, Stanza 75, line 4, word 3

Edition: piacente
NO: piacente·
AUT: piacēte

Variants at Book 4, Stanza 75, line 4, word 4

Edition: dea
NO: dea
AUT: dea

Variants at Book 4, Stanza 75, line 5, word 1

Edition: del cui
NO: delchui
AUT: del cui

Variants at Book 4, Stanza 75, line 5, word 2

Edition: valor
NO: valor
AUT: valor

Variants at Book 4, Stanza 75, line 5, word 3

Edition: m'à
NO: ma
AUT: ma

Variants at Book 4, Stanza 75, line 5, word 4

Edition: tuo
NO: tuo
AUT: tuo

Variants at Book 4, Stanza 75, line 5, word 5

Edition: figliuol piagato
NO: figliuolpieghato
AUT: figliuol piagato.

Variants at Book 4, Stanza 75, line 6, word 1

Edition: vie
NO: vie
AUT: vie

Variants at Book 4, Stanza 75, line 6, word 2

Edition: troppo
NO: troppo
AUT: troppo

Variants at Book 4, Stanza 75, line 6, word 3

Edition: più
NO: piu
AUT: piu

Variants at Book 4, Stanza 75, line 6, word 4

Edition: che io
NO: cheio
AUT: cheio

Variants at Book 4, Stanza 75, line 6, word 5

Edition: non mi
NO: nonmi
AUT: nōmicredea

Variants at Book 4, Stanza 75, line 6, word 6

Edition: credea,
NO: credea
AUT: nōmicredea

Variants at Book 4, Stanza 75, line 7, word 1

Edition: mettete
NO: Mettete
AUT: Mettete

Variants at Book 4, Stanza 75, line 7, word 2

Edition: in me
NO: inme
AUT: ī me

Variants at Book 4, Stanza 75, line 7, word 3

Edition: sì
NO: si
AUT: sidelvostro

Variants at Book 4, Stanza 75, line 7, word 4

Edition: del vostro
NO: delvostro
AUT: sidelvostro

Variants at Book 4, Stanza 75, line 7, word 5

Edition: valore,
NO: valore
AUT: valore

Variants at Book 4, Stanza 75, line 8, word 1

Edition: che io
NO: cheio
AUT: cheio

Variants at Book 4, Stanza 75, line 8, word 2

Edition: non pera
NO: nonpera
AUT: nō pera

Variants at Book 4, Stanza 75, line 8, word 3

Edition: per
NO: ꝑ
AUT: ꝑ

Variants at Book 4, Stanza 75, line 8, word 4

Edition: soverchio
NO: soverchio
AUT: soverchio

Variants at Book 4, Stanza 75, line 8, word 5

Edition: amore.
NO: amore
AUT: amore·

Variants at Book 4, Stanza 76, line 1, word 1

Edition: De, date
NO: Date
AUT: De date

Variants at Book 4, Stanza 76, line 1, word 2

Edition: al mio
NO: almio
AUT: almio

Variants at Book 4, Stanza 76, line 1, word 3

Edition: amar
NO: amar
AUT: amar

Variants at Book 4, Stanza 76, line 1, word 4

Edition: fine
NO: fine
AUT: fine

Variants at Book 4, Stanza 76, line 1, word 5

Edition: piacente,
NO: piacente
AUT: piacēte

Variants at Book 4, Stanza 76, line 2, word 1

Edition: sì
NO: si
AUT: sichio

Variants at Book 4, Stanza 76, line 2, word 2

Edition: ch'io non moia
NO: chinomora
AUT: sichio nō moiạ

Variants at Book 4, Stanza 76, line 2, word 3

Edition: per
NO: ꝑ
AUT: per

Variants at Book 4, Stanza 76, line 2, word 6

Edition: amare;
NO: amare
AUT: amare

Variants at Book 4, Stanza 76, line 3, word 1

Edition: per
NO: ꝑ
AUT: per

Variants at Book 4, Stanza 76, line 3, word 2

Edition: giovanezza
NO: giovanezza
AUT: giovaneçça

Variants at Book 4, Stanza 76, line 3, word 3

Edition: Emilia
NO: emilia
AUT: emilia

Variants at Book 4, Stanza 76, line 3, word 4

Edition: non sente
NO: nontente
AUT: nō sente

Variants at Book 4, Stanza 76, line 4, word 1

Edition: che
NO: che
AUT: chechosa

Variants at Book 4, Stanza 76, line 4, word 2

Edition: chosa
NO: chosa
AUT: chechosa

Variants at Book 4, Stanza 76, line 4, word 3

Edition: sia
NO: sia
AUT: sia

Variants at Book 4, Stanza 76, line 4, word 4

Edition: anchora
NO: anchora
AUT: anchora

Variants at Book 4, Stanza 76, line 4, word 5

Edition: innamorare,
NO: innamorare
AUT: īnamorare

Variants at Book 4, Stanza 76, line 5, word 1

Edition: né chome
NO: nechome
AUT: ne chome

Variants at Book 4, Stanza 76, line 5, word 2

Edition: piace
NO: piace
AUT: piace

Variants at Book 4, Stanza 76, line 5, word 3

Edition: conosce
NO: chonoscie
AUT: conosce

Variants at Book 4, Stanza 76, line 5, word 4

Edition: niente,
NO: niente
AUT: niente

Variants at Book 4, Stanza 76, line 6, word 1

Edition: se ad Amor
NO: seadamor
AUT: se ad amor

Variants at Book 4, Stanza 76, line 6, word 2

Edition: non
NO: nol
AUT: nō

Variants at Book 4, Stanza 76, line 6, word 3

Edition: gliel
NO: gliel
AUT: glielfate

Variants at Book 4, Stanza 76, line 6, word 4

Edition: fate
NO: fate
AUT: glielfate

Variants at Book 4, Stanza 76, line 6, word 5

Edition: mostrare;
NO: mostrare
AUT: mostrare

Variants at Book 4, Stanza 76, line 7, word 1

Edition: et io
NO: Eio
AUT: Et io

Variants at Book 4, Stanza 76, line 7, word 2

Edition: non l'oso
NO: nōloso
AUT: nō loso

Variants at Book 4, Stanza 76, line 7, word 3

Edition: più
NO: piu
AUT: piu

Variants at Book 4, Stanza 76, line 7, word 4

Edition: fare
NO: fare
AUT: fare

Variants at Book 4, Stanza 76, line 7, word 5

Edition: adsentire,
NO: adsentire
AUT: ad sentire

Variants at Book 4, Stanza 76, line 8, word 1

Edition: tanta è la mia
NO: tantellamia
AUT: tanta e lamia

Variants at Book 4, Stanza 76, line 8, word 2

Edition: paura
NO: paura
AUT: paura

Variants at Book 4, Stanza 76, line 8, word 3

Edition: del
NO: del
AUT: delmorire.

Variants at Book 4, Stanza 76, line 8, word 4

Edition: morire.
NO: morire
AUT: delmorire.

Variants at Book 4, Stanza 77, line 1, word 1

Edition: Et
NO: E
AUT: Et

Variants at Book 4, Stanza 77, line 1, word 2

Edition: chosì
NO: chosi
AUT: chosi

Variants at Book 4, Stanza 77, line 1, word 3

Edition: vivo
NO: vivo
AUT: vivo

Variants at Book 4, Stanza 77, line 1, word 4

Edition: in speranza
NO: innisperanza
AUT: insperança

Variants at Book 4, Stanza 77, line 1, word 5

Edition: dubbiosa,
NO: dubbiosa
AUT: dubbiosa

Variants at Book 4, Stanza 77, line 2, word 1

Edition: e 'l mio
NO: elmio
AUT: el mio

Variants at Book 4, Stanza 77, line 2, word 2

Edition: adoperare
NO: adoperare
AUT: adoperare

Variants at Book 4, Stanza 77, line 2, word 3

Edition: è sanza
NO: esanza
AUT: e sança

Variants at Book 4, Stanza 77, line 2, word 4

Edition: fructo;
NO: frutto
AUT: fructo

Variants at Book 4, Stanza 77, line 3, word 1

Edition: per
NO: ꝑ
AUT: perchio

Variants at Book 4, Stanza 77, line 3, word 2

Edition: ch'io
NO: chio
AUT: perchio

Variants at Book 4, Stanza 77, line 3, word 3

Edition: ti priegho,
NO: tipriegho
AUT: tipriegho

Variants at Book 4, Stanza 77, line 3, word 4

Edition: o Venere
NO: hovenere
AUT: o venerẹ

Variants at Book 4, Stanza 77, line 3, word 5

Edition: amorosa,
NO: amorosa
AUT: amorosa

Variants at Book 4, Stanza 77, line 4, word 1

Edition: entrale
NO: entrale
AUT: entrale

Variants at Book 4, Stanza 77, line 4, word 2

Edition: in chore
NO: inchore
AUT: ịn chore

Variants at Book 4, Stanza 77, line 4, word 3

Edition: omai,
NO: omai,
AUT: omai·

Variants at Book 4, Stanza 77, line 4, word 4

Edition: et
NO: ⁊
AUT: ⁊me

Variants at Book 4, Stanza 77, line 4, word 5

Edition: me
NO: me
AUT: ⁊me

Variants at Book 4, Stanza 77, line 4, word 6

Edition: che tutto
NO: chetutto
AUT: che tutto·

Variants at Book 4, Stanza 77, line 5, word 1

Edition: son sanza
NO: sonsanza
AUT: son sança

Variants at Book 4, Stanza 77, line 5, word 2

Edition: fallo
NO: fallo
AUT: fallo

Variants at Book 4, Stanza 77, line 5, word 3

Edition: suo,
NO: sua
AUT: suo

Variants at Book 4, Stanza 77, line 5, word 4

Edition: fa che pietosa
NO: fachepiatosa
AUT: fa chepietosa

Variants at Book 4, Stanza 77, line 6, word 1

Edition: senta,
NO: senta
AUT: senta

Variants at Book 4, Stanza 77, line 6, word 2

Edition: sì
NO: si
AUT: si

Variants at Book 4, Stanza 77, line 6, word 3

Edition: che si termini
NO: chessitermini
AUT: chesi termini

Variants at Book 4, Stanza 77, line 6, word 4

Edition: il mio
NO: ilmio
AUT: ịlmio

Variants at Book 4, Stanza 77, line 6, word 5

Edition: lutto;
NO: lutto
AUT: lutto

Variants at Book 4, Stanza 77, line 7, word 1

Edition: et tu,
NO: Etu
AUT: Et tu

Variants at Book 4, Stanza 77, line 7, word 2

Edition: Phebo,
NO: febo
AUT: phebo

Variants at Book 4, Stanza 77, line 7, word 3

Edition: la fa
NO: lafa
AUT: la fa

Variants at Book 4, Stanza 77, line 7, word 4

Edition: tanto
NO: tanto
AUT: tanto

Variants at Book 4, Stanza 77, line 7, word 5

Edition: discreta,
NO: discreta
AUT: discreta

Variants at Book 4, Stanza 77, line 8, word 1

Edition: chella mia
NO: chellamia
AUT: chella mia

Variants at Book 4, Stanza 77, line 8, word 2

Edition: voglia
NO: voglia
AUT: voglia

Variants at Book 4, Stanza 77, line 8, word 3

Edition: in sé
NO: inse
AUT: īse

Variants at Book 4, Stanza 77, line 8, word 4

Edition: ritengha
NO: ritengha
AUT: ritengha

Variants at Book 4, Stanza 77, line 8, word 5

Edition: cheta.—
NO: cheta
AUT: cheta

`