Edited Text Autograph Naples

Poi che Theseo le donne ebbe posate

del carro suo, tenendo il viso ficto

nella miseria delle sconsolate,

da intima pietà nel cor traficto,

sopra 'l carro si volse ad le pregiate

schiere de' suoi sanz'altro alcun respicto;

et con voce alta, di furore acceso,

parlò che da tutti fu inteso:

Poi chetheseo ledonne ebbe posate

delcarro suo tenendo ilviso ficto·

nella miʆia delle sconsolate

da intima pieta nel cor traficto|

sopral carro sivolse adle pregiate

schiere desuoi sançaltro alcun respicto·

Et cō voce alta difurore acceso

parlo si che datutta tutta: a scribal error; the MSS, including NO, have tutti. For a discussion of the scribal errors in AUT, see Batt. pp. lxxxix-xc. fu inteso·

Poi· cheteseo ledonne ebbe posate

delcharro suo tenendo ilviso fitto

nella miseria delle schonsolate

daintima piata nelchor trafitto

sopral charro sivolse ad lepregiate

schiere desuoj sanzaltro alchun rispitto

Echonvoce alta di furore aceso /note/check No frr corrected frrore corrected in darker ink

parlo si che datuttj fu inteso

`