23r Autograph 23v. Book 2, Stanzas 42–47 Compare 24r  

Dimolte donne che laccompangnaro
essa emilia delcarro smontaro·

Poi chetheseo ledonne ebbe posate
delcarro suo tenendo ilviso ficto·
nella miʆia delle sconsolate
da intima pieta nel cor traficto|
sopral carro sivolse adle pregiate
schiere desuoi sançaltro alcun respicto·
Et voce alta difurore acceso
parlo si che datutta fu inteso·

Diceria di theseo acavalieri suoi ꝑandare sopra creonte·
TAntọ e nelmōdo ciascun valoroso
quāto virtute lipiace oꝑare
dunque ciascun diviverẹ otioso
siguardi che īfama vuol mōtare
noi accio chestato glorioso
intramondan potessimọ acquistare
Venīmo almōdo ⁊nō esser tristi
come bruti animali en trallor misti

Adunque cari buon cōmilitoni
che mecho ī tante perigliose chose·
istati sete indubbie condiçioni
per far levostre memorie famose·
ad le future nuove nationi
hora licuori allopre gloriose
Vipriegho dispongnate ne vi chaglia
prender riposo davuta travaglia·

Vdito avete tutti si chomio
cio chelle dōne ne dicon presenti
certo ciaschun nedovrebbẹ esser pio·
alvengiar dovreste esser ferventi·
chelaspre nimista ⁊ildisio
delnuocer debbon ciaschedune genti
Lasciare obliar poi luomo e morto·
ma or creon fa nuovo amorti torto·

Andiamo adunque lui fiero creonte
humil faccian cōlespade tornare
si che e lasci lombre ad acheronte
poi fien sepulti icorpi trapassare·
   demophontefu figliuolo ditheseo·noi andiamo accio che· ad demophonte
tutta: a scribal error; the MSS, including NO, have tutti. For a discussion of the scribal errors in AUT, see Batt. pp. lxxxix-xc.

Variants at Book 2, Stanza 42, line 7, word 1

Edition: di molte
AUT: Dimolte
NO: Dimolte

Variants at Book 2, Stanza 42, line 7, word 2

Edition: donne
AUT: donne
NO: donne

Variants at Book 2, Stanza 42, line 7, word 3

Edition: che
AUT: che
NO: chelachonpagniaro

Variants at Book 2, Stanza 42, line 7, word 4

Edition: l'accompangnaro,
AUT: laccompangnaro
NO: chelachonpagniaro

Variants at Book 2, Stanza 42, line 8, word 1

Edition: essa et
AUT: essa ⁊
NO:

Variants at Book 2, Stanza 42, line 8, word 3

Edition: Emilia
AUT: emilia
NO: emilia

Variants at Book 2, Stanza 42, line 8, word 4

Edition: del carro
AUT: delcarro
NO: delcharro

Variants at Book 2, Stanza 42, line 8, word 5

Edition: smontaro.
AUT: smontaro·
NO: dismontaro essa corrected to essi/note/check No for erasure over essa and the faded e in front of emilia *Done is it an e for sure?

Variants at Book 2, Stanza 43, line 1, word 1

Edition: ¶
AUT: ¶
NO: Poi·

Variants at Book 2, Stanza 43, line 1, word 2

Edition: Poi
AUT: Poi
NO: Poi·

Variants at Book 2, Stanza 43, line 1, word 3

Edition: che Theseo
AUT: chetheseo
NO: cheteseo

Variants at Book 2, Stanza 43, line 1, word 4

Edition: le donne
AUT: ledonne
NO: ledonne

Variants at Book 2, Stanza 43, line 1, word 5

Edition: ebbe
AUT: ebbe
NO: ebbe

Variants at Book 2, Stanza 43, line 1, word 6

Edition: posate
AUT: posate
NO: posate

Variants at Book 2, Stanza 43, line 2, word 1

Edition: del carro
AUT: delcarro
NO: delcharro

Variants at Book 2, Stanza 43, line 2, word 2

Edition: suo,
AUT: suo
NO: suo

Variants at Book 2, Stanza 43, line 2, word 3

Edition: tenendo
AUT: tenendo
NO: tenendo

Variants at Book 2, Stanza 43, line 2, word 4

Edition: il viso
AUT: ilviso
NO: ilviso

Variants at Book 2, Stanza 43, line 2, word 5

Edition: ficto
AUT: ficto·
NO: fitto

Variants at Book 2, Stanza 43, line 3, word 1

Edition: nella
AUT: nella
NO: nella

Variants at Book 2, Stanza 43, line 3, word 2

Edition: miseria
AUT: miʆia
NO: miseria

Variants at Book 2, Stanza 43, line 3, word 3

Edition: delle
AUT: delle
NO: delle

Variants at Book 2, Stanza 43, line 3, word 4

Edition: sconsolate,
AUT: sconsolate
NO: schonsolate

Variants at Book 2, Stanza 43, line 4, word 1

Edition: da
AUT: da
NO: daintima

Variants at Book 2, Stanza 43, line 4, word 2

Edition: intima
AUT: intima
NO: daintima

Variants at Book 2, Stanza 43, line 4, word 3

Edition: pietà
AUT: pieta
NO: piata

Variants at Book 2, Stanza 43, line 4, word 4

Edition: nel
AUT: nel
NO: nelchor

Variants at Book 2, Stanza 43, line 4, word 5

Edition: cor
AUT: cor
NO: nelchor

Variants at Book 2, Stanza 43, line 4, word 6

Edition: traficto,
AUT: traficto|
NO: trafitto

Variants at Book 2, Stanza 43, line 5, word 1

Edition: sopra 'l
AUT: sopral
NO: sopral

Variants at Book 2, Stanza 43, line 5, word 2

Edition: carro
AUT: carro
NO: charro

Variants at Book 2, Stanza 43, line 5, word 3

Edition: si volse
AUT: sivolse
NO: sivolse

Variants at Book 2, Stanza 43, line 5, word 4

Edition: ad le
AUT: adle
NO: ad lepregiate

Variants at Book 2, Stanza 43, line 5, word 5

Edition: pregiate
AUT: pregiate
NO: lepregiate

Variants at Book 2, Stanza 43, line 6, word 1

Edition: schiere
AUT: schiere
NO: schiere

Variants at Book 2, Stanza 43, line 6, word 2

Edition: de' suoi
AUT: desuoi
NO: desuoj

Variants at Book 2, Stanza 43, line 6, word 3

Edition: sanz'altro
AUT: sançaltro
NO: sanzaltro

Variants at Book 2, Stanza 43, line 6, word 4

Edition: alcun
AUT: alcun
NO: alchun

Variants at Book 2, Stanza 43, line 6, word 5

Edition: respicto;
AUT: respicto·
NO: rispitto

Variants at Book 2, Stanza 43, line 7, word 1

Edition: et
AUT: Et
NO: Echonvoce

Variants at Book 2, Stanza 43, line 7, word 2

Edition: con
AUT: cō
NO: Echonvoce

Variants at Book 2, Stanza 43, line 7, word 3

Edition: voce
AUT: voce
NO: Echonvoce

Variants at Book 2, Stanza 43, line 7, word 4

Edition: alta,
AUT: alta
NO: alta

Variants at Book 2, Stanza 43, line 7, word 5

Edition: di furore
AUT: difurore
NO: di furore

Variants at Book 2, Stanza 43, line 7, word 6

Edition: acceso,
AUT: acceso
NO: aceso /note/check No frr corrected frrore corrected in darker ink

Variants at Book 2, Stanza 43, line 8, word 1

Edition: parlò
AUT: parlo
NO: parlo

Variants at Book 2, Stanza 43, line 8, word 2

Edition: sì
AUT: si
NO: si

Variants at Book 2, Stanza 43, line 8, word 3

Edition: che
AUT: che
NO: che

Variants at Book 2, Stanza 43, line 8, word 4

Edition: da tutti
AUT: datutta
NO: datuttj

Variants at Book 2, Stanza 43, line 8, word 5

Edition: fu
AUT: fu
NO: fu

Variants at Book 2, Stanza 43, line 8, word 6

Edition: inteso:
AUT: inteso·
NO: inteso

Variants at Book 2, Stanza 44, line 1, word 1

Edition: — Tanto
AUT: TAntọ
NO: TAnto

Variants at Book 2, Stanza 44, line 1, word 2

Edition: è
AUT: e
NO: enelmondo

Variants at Book 2, Stanza 44, line 1, word 3

Edition: nel mondo
AUT: nelmōdo
NO: enelmondo

Variants at Book 2, Stanza 44, line 1, word 4

Edition: ciascun
AUT: ciascun
NO: ciaschun

Variants at Book 2, Stanza 44, line 1, word 5

Edition: valoroso,
AUT: valoroso
NO: valoroso

Variants at Book 2, Stanza 44, line 2, word 1

Edition: quanto
AUT: quāto
NO: quanto

Variants at Book 2, Stanza 44, line 2, word 2

Edition: virtute
AUT: virtute
NO: virtute

Variants at Book 2, Stanza 44, line 2, word 3

Edition: li piace
AUT: lipiace
NO: lipiace

Variants at Book 2, Stanza 44, line 2, word 4

Edition: operare;
AUT: oꝑare
NO: hoperare

Variants at Book 2, Stanza 44, line 3, word 1

Edition: dunque
AUT: dunque
NO: Dunque

Variants at Book 2, Stanza 44, line 3, word 2

Edition: ciascun
AUT: ciascun
NO: ciaschun

Variants at Book 2, Stanza 44, line 3, word 3

Edition: di vivere
AUT: diviverẹ
NO: divivere

Variants at Book 2, Stanza 44, line 3, word 4

Edition: otioso
AUT: otioso
NO: hozioso

Variants at Book 2, Stanza 44, line 4, word 1

Edition: si guardi
AUT: siguardi
NO: sighuardi

Variants at Book 2, Stanza 44, line 4, word 2

Edition: che
AUT: che
NO: che

Variants at Book 2, Stanza 44, line 4, word 3

Edition: in fama
AUT: īfama
NO: ī fama

Variants at Book 2, Stanza 44, line 4, word 4

Edition: vuol
AUT: vuol
NO: vuolmontare

Variants at Book 2, Stanza 44, line 4, word 5

Edition: montare;
AUT: mōtare
NO: vuolmontare

Variants at Book 2, Stanza 44, line 5, word 1

Edition: et
AUT: ⁊
NO: enoj·

Variants at Book 2, Stanza 44, line 5, word 2

Edition: noi,
AUT: noi
NO: enoj·

Variants at Book 2, Stanza 44, line 5, word 3

Edition: acciò
AUT: accio
NO: accio

Variants at Book 2, Stanza 44, line 5, word 4

Edition: che stato
AUT: chestato
NO: chestato

Variants at Book 2, Stanza 44, line 5, word 5

Edition: glorioso
AUT: glorioso
NO: glorioso

Variants at Book 2, Stanza 44, line 6, word 1

Edition: intra' mondan
AUT: intramondan
NO: intramondanj·

Variants at Book 2, Stanza 44, line 6, word 2

Edition: potessimo
AUT: potessimọ
NO: potessimo

Variants at Book 2, Stanza 44, line 6, word 3

Edition: acquistare,
AUT: acquistare
NO: aquistare

Variants at Book 2, Stanza 44, line 7, word 1

Edition: venimmo
AUT: Venīmo
NO: Venimo

Variants at Book 2, Stanza 44, line 7, word 2

Edition: al mondo,
AUT: almōdo
NO: almondo

Variants at Book 2, Stanza 44, line 7, word 3

Edition: et non
AUT: ⁊nō
NO: enonꝑ

Variants at Book 2, Stanza 44, line 7, word 4

Edition: per
AUT: ꝑ
NO: enonꝑ

Variants at Book 2, Stanza 44, line 7, word 5

Edition: esser
AUT: esser
NO: esser

Variants at Book 2, Stanza 44, line 7, word 6

Edition: tristi
AUT: tristi
NO: tristi

Variants at Book 2, Stanza 44, line 8, word 1

Edition: come
AUT: come
NO: chome

Variants at Book 2, Stanza 44, line 8, word 2

Edition: bruti
AUT: bruti
NO: bruti

Variants at Book 2, Stanza 44, line 8, word 3

Edition: animali
AUT: animali
NO: animali

Variants at Book 2, Stanza 44, line 8, word 4

Edition: e 'ntrallor
AUT: en trallor
NO: intrallor

Variants at Book 2, Stanza 44, line 8, word 6

Edition: misti.
AUT: misti
NO: misti

Variants at Book 2, Stanza 45, line 1, word 1

Edition: Adunque,
AUT: Adunque
NO: Adunque

Variants at Book 2, Stanza 45, line 1, word 2

Edition: cari
AUT: cari
NO: chari

Variants at Book 2, Stanza 45, line 1, word 3

Edition: et
AUT: ⁊
NO: ebuon

Variants at Book 2, Stanza 45, line 1, word 4

Edition: buon
AUT: buon
NO: ebuon

Variants at Book 2, Stanza 45, line 1, word 5

Edition: commilitoni
AUT: cōmilitoni
NO: chomilitonj /il-no/B2S45L6P1-il

Variants at Book 2, Stanza 45, line 2, word 1

Edition: che
AUT: che
NO: chemecho

Variants at Book 2, Stanza 45, line 2, word 2

Edition: mecho
AUT: mecho
NO: chemecho

Variants at Book 2, Stanza 45, line 2, word 3

Edition: in
AUT: ī
NO: intante

Variants at Book 2, Stanza 45, line 2, word 4

Edition: tante
AUT: tante
NO: intante

Variants at Book 2, Stanza 45, line 2, word 5

Edition: perigliose
AUT: perigliose
NO: perigliose

Variants at Book 2, Stanza 45, line 2, word 6

Edition: chose
AUT: chose·
NO: chose

Variants at Book 2, Stanza 45, line 3, word 1

Edition: istati
AUT: istati
NO: istati

Variants at Book 2, Stanza 45, line 3, word 2

Edition: sete
AUT: sete
NO: sete·

Variants at Book 2, Stanza 45, line 3, word 3

Edition: in dubbie
AUT: indubbie
NO: indubie

Variants at Book 2, Stanza 45, line 3, word 4

Edition: condizioni,
AUT: condiçioni
NO: g chondizionj after dubie the g is cancelled *Done

Variants at Book 2, Stanza 45, line 4, word 1

Edition: per
AUT: per
NO: ꝑfar

Variants at Book 2, Stanza 45, line 4, word 2

Edition: far
AUT: far
NO: ꝑfar

Variants at Book 2, Stanza 45, line 4, word 3

Edition: le vostre
AUT: levostre
NO: levostre

Variants at Book 2, Stanza 45, line 4, word 4

Edition: memorie
AUT: memorie
NO: memorie

Variants at Book 2, Stanza 45, line 4, word 5

Edition: famose
AUT: famose·
NO: famose

Variants at Book 2, Stanza 45, line 5, word 1

Edition: ad
AUT: ad
NO: alle

Variants at Book 2, Stanza 45, line 5, word 2

Edition: le
AUT: le
NO: alle

Variants at Book 2, Stanza 45, line 5, word 3

Edition: future
AUT: future
NO: future

Variants at Book 2, Stanza 45, line 5, word 4

Edition: nuove
AUT: nuove
NO: nuove

Variants at Book 2, Stanza 45, line 5, word 5

Edition: nationi,
AUT: nationi
NO: nazionj adle corrected

Variants at Book 2, Stanza 45, line 6, word 1

Edition: hora
AUT: hora
NO: hora

Variants at Book 2, Stanza 45, line 6, word 2

Edition: li cuori
AUT: licuori
NO: lichuori·

Variants at Book 2, Stanza 45, line 6, word 3

Edition: all'opre
AUT: allopre
NO: ad lopere

Variants at Book 2, Stanza 45, line 6, word 4

Edition: gloriose
AUT: gloriose
NO: gloriose

Variants at Book 2, Stanza 45, line 7, word 1

Edition: vi priegho
AUT: Vipriegho
NO: Vipriegho·

Variants at Book 2, Stanza 45, line 7, word 2

Edition: dispongnate,
AUT: dispongnate
NO: dispogniate

Variants at Book 2, Stanza 45, line 7, word 3

Edition: né
AUT: ne
NO: nevichaglia

Variants at Book 2, Stanza 45, line 7, word 4

Edition: vi
AUT: vi
NO: nevichaglia

Variants at Book 2, Stanza 45, line 7, word 5

Edition: chaglia
AUT: chaglia
NO: nevichaglia

Variants at Book 2, Stanza 45, line 8, word 1

Edition: prender
AUT: prender
NO: prender

Variants at Book 2, Stanza 45, line 8, word 2

Edition: riposo
AUT: riposo
NO: riposo

Variants at Book 2, Stanza 45, line 8, word 3

Edition: d'avuta
AUT: davuta
NO: davuta

Variants at Book 2, Stanza 45, line 8, word 4

Edition: travaglia.
AUT: travaglia·
NO: travaglia

Variants at Book 2, Stanza 46, line 1, word 1

Edition: Udito
AUT: Vdito
NO: Vdito

Variants at Book 2, Stanza 46, line 1, word 2

Edition: avete
AUT: avete
NO: avete

Variants at Book 2, Stanza 46, line 1, word 3

Edition: tutti,
AUT: tutti
NO: tutti·

Variants at Book 2, Stanza 46, line 1, word 4

Edition: sè
AUT: si
NO: si

Variants at Book 2, Stanza 46, line 1, word 5

Edition: chom' io,
AUT: chomio
NO: chomio

Variants at Book 2, Stanza 46, line 2, word 1

Edition: ciò
AUT: cio
NO: co·

Variants at Book 2, Stanza 46, line 2, word 2

Edition: chelle
AUT: chelle
NO: chelledonne

Variants at Book 2, Stanza 46, line 2, word 3

Edition: donne
AUT: dōne
NO: chelledonne

Variants at Book 2, Stanza 46, line 2, word 4

Edition: ne
AUT: ne
NO: nedichon

Variants at Book 2, Stanza 46, line 2, word 5

Edition: dicon
AUT: dicon
NO: nedichon

Variants at Book 2, Stanza 46, line 2, word 6

Edition: presenti;
AUT: presenti
NO: presenti

Variants at Book 2, Stanza 46, line 3, word 1

Edition: certo
AUT: certo
NO: certo

Variants at Book 2, Stanza 46, line 3, word 2

Edition: ciaschun
AUT: ciaschun
NO: ciaschun

Variants at Book 2, Stanza 46, line 3, word 3

Edition: né dovrebbe
AUT: nedovrebbẹ
NO: ne dovrebbesser

Variants at Book 2, Stanza 46, line 3, word 4

Edition: esser
AUT: esser
NO: dovrebbesser

Variants at Book 2, Stanza 46, line 3, word 5

Edition: pio,
AUT: pio·
NO: pio

Variants at Book 2, Stanza 46, line 4, word 1

Edition: et
AUT: ⁊
NO: ealvengar

Variants at Book 2, Stanza 46, line 4, word 2

Edition: al vengiar
AUT: alvengiar
NO: ealvengar

Variants at Book 2, Stanza 46, line 4, word 3

Edition: dovreste
AUT: dovreste
NO: dovresti

Variants at Book 2, Stanza 46, line 4, word 4

Edition: esser
AUT: esser
NO: esʆ

Variants at Book 2, Stanza 46, line 4, word 5

Edition: ferventi,
AUT: ferventi·
NO: ferventi

Variants at Book 2, Stanza 46, line 5, word 1

Edition: ché l'aspre
AUT: chelaspre
NO: chesaspre

Variants at Book 2, Stanza 46, line 5, word 2

Edition: nimistà
AUT: nimista
NO: nimista

Variants at Book 2, Stanza 46, line 5, word 3

Edition: et il disio
AUT: ⁊ildisio
NO: eildisio

Variants at Book 2, Stanza 46, line 6, word 1

Edition: del nuocer
AUT: delnuocer
NO: delnuocer

Variants at Book 2, Stanza 46, line 6, word 2

Edition: debbon
AUT: debbon
NO: debbon

Variants at Book 2, Stanza 46, line 6, word 3

Edition: ciaschedune
AUT: ciaschedune
NO: ciaschedune

Variants at Book 2, Stanza 46, line 6, word 4

Edition: genti
AUT: genti
NO: genti

Variants at Book 2, Stanza 46, line 7, word 1

Edition: lasciare
AUT: Lasciare
NO: Lasciare

Variants at Book 2, Stanza 46, line 7, word 2

Edition: et
AUT: ⁊
NO: ⁊obbliare

Variants at Book 2, Stanza 46, line 7, word 3

Edition: obliar,
AUT: obliar
NO: ⁊obbliare

Variants at Book 2, Stanza 46, line 7, word 4

Edition: poi
AUT: poi
NO: poi·

Variants at Book 2, Stanza 46, line 7, word 5

Edition: l'uomo
AUT: luomo
NO: luomo

Variants at Book 2, Stanza 46, line 7, word 6

Edition: è
AUT: e
NO: emorto

Variants at Book 2, Stanza 46, line 7, word 7

Edition: morto;
AUT: morto·
NO: emorto

Variants at Book 2, Stanza 46, line 8, word 1

Edition: ma
AUT: ma
NO: maor·

Variants at Book 2, Stanza 46, line 8, word 2

Edition: or
AUT: or
NO: maor·

Variants at Book 2, Stanza 46, line 8, word 3

Edition: Creon
AUT: creon
NO: creon

Variants at Book 2, Stanza 46, line 8, word 4

Edition: fa
AUT: fa
NO: fa

Variants at Book 2, Stanza 46, line 8, word 5

Edition: nuovo
AUT: nuovo
NO: nuovo

Variants at Book 2, Stanza 46, line 8, word 6

Edition: a' morti
AUT: amorti
NO: amorti·

Variants at Book 2, Stanza 46, line 8, word 7

Edition: torto.
AUT: torto·
NO: torto

Variants at Book 2, Stanza 47, line 1, word 1

Edition: Andiamo
AUT: Andiamo
NO: Andiamo

Variants at Book 2, Stanza 47, line 1, word 2

Edition: adunque,
AUT: adunque
NO: d adunque

Variants at Book 2, Stanza 47, line 1, word 3

Edition: et
AUT: ⁊
NO: ellui

Variants at Book 2, Stanza 47, line 1, word 4

Edition: lui,
AUT: lui
NO: ellui

Variants at Book 2, Stanza 47, line 1, word 5

Edition: fiero
AUT: fiero
NO: fiero

Variants at Book 2, Stanza 47, line 1, word 6

Edition: Creonte,
AUT: creonte
NO: creonte d after andiamo is cancelled

Variants at Book 2, Stanza 47, line 2, word 1

Edition: humil
AUT: humil
NO: umil

Variants at Book 2, Stanza 47, line 2, word 2

Edition: facciàn
AUT: faccian
NO: facciamo

Variants at Book 2, Stanza 47, line 2, word 3

Edition: con le spade
AUT: cōlespade
NO: chollespade

Variants at Book 2, Stanza 47, line 2, word 4

Edition: tornare,
AUT: tornare
NO: tornare

Variants at Book 2, Stanza 47, line 3, word 1

Edition: sì che
AUT: si
NO: sicche

Variants at Book 2, Stanza 47, line 3, word 2

Edition: e'
AUT: che
NO: e

Variants at Book 2, Stanza 47, line 3, word 3

Edition: lasci
AUT: e
NO: sasci

Variants at Book 2, Stanza 47, line 3, word 4

Edition: l'ombre
AUT: lasci
NO: lonbre

Variants at Book 2, Stanza 47, line 3, word 5

Edition: ad
AUT: lombre
NO: ad

Variants at Book 2, Stanza 47, line 3, word 6

Edition: Acheronte,
AUT: ad acheronte
NO: acheronte

Variants at Book 2, Stanza 47, line 4, word 1

Edition: poi
AUT: poi
NO: poj

Variants at Book 2, Stanza 47, line 4, word 2

Edition: fien
AUT: fien
NO: fien

Variants at Book 2, Stanza 47, line 4, word 3

Edition: sepulti
AUT: sepulti
NO: sipulti·

Variants at Book 2, Stanza 47, line 4, word 4

Edition: i corpi,
AUT: icorpi
NO: ichorpj

Variants at Book 2, Stanza 47, line 4, word 5

Edition: trapassare;
AUT: trapassare·
NO: trapassare

Variants at Book 2, Stanza 47, line 5, word 1

Edition: noi
AUT: noi
NO: noj

Variants at Book 2, Stanza 47, line 5, word 2

Edition: non
AUT: nō
NO: non

Variants at Book 2, Stanza 47, line 5, word 3

Edition: andiamo
AUT: andiamo
NO: andiamo

Variants at Book 2, Stanza 47, line 5, word 4

Edition: acciò
AUT: accio
NO: acco

Variants at Book 2, Stanza 47, line 5, word 5

Edition: che
AUT: che·
NO: chad

Variants at Book 2, Stanza 47, line 5, word 6

Edition: ad
AUT: ad
NO: chad

Variants at Book 2, Stanza 47, line 5, word 7

Edition: Demophonte
AUT: demophonte
NO: demo fonte

`