99v Autograph 100r. Book 9, Stanzas 1–4 Compare 100v  

Libera poi emilia palemone
ilqual pe pacti facti nelboschetto
quivi le fu presentato prigione.
Et alti don glidona· ī cospecto
diciaschedun notabile barone
la sposạ arcita chomen fine edetto·

Inchomincia illibro viiijo· deltheseyda· Etprima come venere
mandata erinis īfernal furia adspaventare il cavallo dar
cita
glele fe cadere addosso·

   ildoloroso fatocioe ladolorosa provedença didio ꝑarcita· GIa sappressava ildoloroso fato
   alluiad arcita tanto piu grave allui ad sostenere
   elatolevato quāto ịnpiu gloria gia lavea elato
ilse victorioso ivi vedere
ma chosi desto mōdo va lostato,
challor e luom piu vicinọ alcadere
Et vie piu grieve cade quāto ad alto
e piu mōtato sovra ilverde smalto·

   arceroccha Sovra laltạ arce diminerva actenti
   costoroarcita ⁊palemone venerẹ ⁊marte ad rimirar costoro
stavan frase dellordine cōtenti
chepreso fu perli prieghi fralloro·,
magia vedendo venus chelle genti
dipalemon potean dar ristoro
Ad labactaglia piu, rivolta admarte
dissẹ oramai fornita e latua parte·

Benẹ ai darcita piena loratione
chechome vedi va victorioso
hor restạ ad me quella dipalemone
ilqual perdente vedi star doglioso
admio poter mandare ad secutione,
ad laqual marte facto graçioso
   Amichavenere Amicha disse cio chedi el vero·
fa oramaị iltuo piacere intero·,

   ellaveavenere Ellavea pocho avanti visitati
   ditee una citta ī inferno cosi chiamata gliobscuri rengni dellardente dite
   alre nerocioe a plutone alre nero aveva palesati
   diquellacitta didite isuoị disii·, ꝑche diquella uscite
   furieinfernali    alticioe grandi piu furiẹ eran alti mādati
   erinisfuria ma ella erinis presa ad laltre gite.
Sovra lalta arce etc.cioe sopra lamaestra roccha dathene
frase dellordine etc.ilquale fu chemarte desse ad arcita la victoria sicome ꝑlo effecto
appare· ⁊venere desse ladonna ad palemone·
fornita etc.cioe avuta a arcita lavictoria·
/note/mid dot surmounted by half slash curled
/note/ mid dot withhalf slash curled
/note/after disii: half slash curled
Bocc. has partly retraced the gloss.
Copied in Bocc.'s "transitional" hand.
Copied in Bocc.'s "transitional" hand. Bocc. has partly retraced the gloss.
Copied in Bocc.'s "rounded" hand.
Copied in Bocc.'s "transitional" hand.
Bocc. has partly retraced the gloss.
Bocc. has partly retraced the gloss.
Copied in Bocc.'s "transitional" hand.
Copied in Bocc.'s "transitional" hand.
Bocc. has largely retraced the gloss.
Copied in Bocc.'s "transitional" hand.
Copied in Bocc.'s "transitional" hand.
Copied in Bocc.'s "transitional" hand.
Copied in Bocc.'s "transitional" hand.
Copied in Bocc.'s "transitional" hand.

Variants at Book 9, Stanza IS, line 9, word 1

Edition: ¶
AUT: ¶
NO: ¶

Variants at Book 9, Stanza IS, line 9, word 2

Edition: Libera
AUT: Libera
NO: Libera

Variants at Book 9, Stanza IS, line 9, word 3

Edition: poi
AUT: poi
NO: poi

Variants at Book 9, Stanza IS, line 9, word 4

Edition: Emilia
AUT: emilia
NO: emilia

Variants at Book 9, Stanza IS, line 9, word 5

Edition: Palemone,
AUT: palemone
NO: palemone

Variants at Book 9, Stanza IS, line 10, word 1

Edition: il qual,
AUT: ilqual
NO: ilqual

Variants at Book 9, Stanza IS, line 10, word 2

Edition: pe'
AUT: pe
NO: pe

Variants at Book 9, Stanza IS, line 10, word 3

Edition: pacti
AUT: pacti
NO: patti

Variants at Book 9, Stanza IS, line 10, word 4

Edition: facti
AUT: facti
NO: fatti

Variants at Book 9, Stanza IS, line 10, word 5

Edition: nel boschetto,
AUT: nelboschetto
NO: nel boschetto

Variants at Book 9, Stanza IS, line 11, word 1

Edition: quivi
AUT: quivi
NO: quivi

Variants at Book 9, Stanza IS, line 11, word 2

Edition: le fu
AUT: le fu
NO: lifu

Variants at Book 9, Stanza IS, line 11, word 4

Edition: presentato
AUT: presentato
NO: presentato

Variants at Book 9, Stanza IS, line 11, word 5

Edition: prigione,
AUT: prigione.
NO: prigione

Variants at Book 9, Stanza IS, line 12, word 1

Edition: ¶
AUT: ¶
NO: ¶E

Variants at Book 9, Stanza IS, line 12, word 2

Edition: et
AUT: Et
NO: ¶E

Variants at Book 9, Stanza IS, line 12, word 3

Edition: alti
AUT: alti
NO: alti

Variants at Book 9, Stanza IS, line 12, word 4

Edition: don
AUT: don
NO: don

Variants at Book 9, Stanza IS, line 12, word 5

Edition: gli dona;
AUT: glidona·
NO: lidona

Variants at Book 9, Stanza IS, line 12, word 6

Edition: et
AUT: ⁊
NO: eīchospetto

Variants at Book 9, Stanza IS, line 12, word 7

Edition: in
AUT: ī
NO: eīchospetto

Variants at Book 9, Stanza IS, line 12, word 8

Edition: cospecto
AUT: cospecto
NO: eīchospetto

Variants at Book 9, Stanza IS, line 13, word 1

Edition: di ciaschedun
AUT: diciaschedun
NO: diciaschedun

Variants at Book 9, Stanza IS, line 13, word 2

Edition: notabile
AUT: notabile
NO: notabil

Variants at Book 9, Stanza IS, line 13, word 3

Edition: barone
AUT: barone
NO: barone

Variants at Book 9, Stanza IS, line 14, word 1

Edition: la
AUT: la
NO: lasposa

Variants at Book 9, Stanza IS, line 14, word 2

Edition: sposa
AUT: sposạ
NO: lasposa

Variants at Book 9, Stanza IS, line 14, word 3

Edition: Arcita,
AUT: arcita
NO: arcita

Variants at Book 9, Stanza IS, line 14, word 4

Edition: chome 'n
AUT: chomen
NO: chomenfineedetto

Variants at Book 9, Stanza IS, line 14, word 5

Edition: fine
AUT: fine
NO: chomenfineedetto

Variants at Book 9, Stanza IS, line 14, word 6

Edition: è detto.
AUT: edetto·
NO: chomenfineedetto

Variants at Book 9, Stanza 1, line 1, word 1

Edition: Già
AUT: GIa
NO: GIasappressava

Variants at Book 9, Stanza 1, line 1, word 2

Edition: s'appressava
AUT: sappressava
NO: GIasappressava

Variants at Book 9, Stanza 1, line 1, word 3

Edition: il doloroso
AUT: ildoloroso
NO: ildoloroso

Variants at Book 9, Stanza 1, line 1, word 4

Edition: fato,
AUT: fato
NO: fatto

Variants at Book 9, Stanza 1, line 2, word 1

Edition: tanto
AUT: tanto
NO: tanto

Variants at Book 9, Stanza 1, line 2, word 2

Edition: più
AUT: piu
NO: piu

Variants at Book 9, Stanza 1, line 2, word 3

Edition: grave
AUT: grave
NO: grave

Variants at Book 9, Stanza 1, line 2, word 4

Edition: allui
AUT: allui
NO: allui

Variants at Book 9, Stanza 1, line 2, word 5

Edition: ad
AUT: ad
NO: assostenere

Variants at Book 9, Stanza 1, line 2, word 6

Edition: sostenere,
AUT: sostenere
NO: assostenere

Variants at Book 9, Stanza 1, line 3, word 1

Edition: quanto
AUT: quāto
NO: quanto

Variants at Book 9, Stanza 1, line 3, word 2

Edition: in più
AUT: ịnpiu
NO: inpiu

Variants at Book 9, Stanza 1, line 3, word 3

Edition: gloria
AUT: gloria
NO: groria

Variants at Book 9, Stanza 1, line 3, word 4

Edition: già
AUT: gia
NO: gialavea

Variants at Book 9, Stanza 1, line 3, word 5

Edition: l'avea
AUT: lavea
NO: gialavea

Variants at Book 9, Stanza 1, line 3, word 6

Edition: elato
AUT: elato
NO: elato

Variants at Book 9, Stanza 1, line 4, word 1

Edition: il sé
AUT: ilse
NO: ilse

Variants at Book 9, Stanza 1, line 4, word 2

Edition: victorioso
AUT: victorioso
NO: vittorioso

Variants at Book 9, Stanza 1, line 4, word 3

Edition: ivi
AUT: ivi
NO: ivi

Variants at Book 9, Stanza 1, line 4, word 4

Edition: vedere.
AUT: vedere
NO: vedere

Variants at Book 9, Stanza 1, line 5, word 1

Edition: Ma
AUT: ma
NO: machosi

Variants at Book 9, Stanza 1, line 5, word 2

Edition: chosì
AUT: chosi
NO: machosi

Variants at Book 9, Stanza 1, line 5, word 3

Edition: d'esto
AUT: desto
NO: desto

Variants at Book 9, Stanza 1, line 5, word 4

Edition: mondo
AUT: mōdo
NO: mondo

Variants at Book 9, Stanza 1, line 5, word 5

Edition: va
AUT: va
NO: valostato

Variants at Book 9, Stanza 1, line 5, word 6

Edition: lo stato,
AUT: lostato,
NO: valostato

Variants at Book 9, Stanza 1, line 6, word 1

Edition: ch'allor
AUT: challor
NO: challora

Variants at Book 9, Stanza 1, line 6, word 2

Edition: è
AUT: e
NO: eluon

Variants at Book 9, Stanza 1, line 6, word 3

Edition: l'uom
AUT: luom
NO: eluon

Variants at Book 9, Stanza 1, line 6, word 4

Edition: più
AUT: piu
NO: piu

Variants at Book 9, Stanza 1, line 6, word 5

Edition: vicino
AUT: vicinọ
NO: vicino

Variants at Book 9, Stanza 1, line 6, word 6

Edition: al cadere
AUT: alcadere
NO: alchadere

Variants at Book 9, Stanza 1, line 7, word 1

Edition: et
AUT: Et
NO: Eviepiu

Variants at Book 9, Stanza 1, line 7, word 2

Edition: vie
AUT: vie
NO: Eviepiu

Variants at Book 9, Stanza 1, line 7, word 3

Edition: più
AUT: piu
NO: Eviepiu

Variants at Book 9, Stanza 1, line 7, word 4

Edition: grieve
AUT: grieve
NO: grieve

Variants at Book 9, Stanza 1, line 7, word 5

Edition: cade,
AUT: cade
NO: chade

Variants at Book 9, Stanza 1, line 7, word 6

Edition: quanto
AUT: quāto
NO: quando

Variants at Book 9, Stanza 1, line 7, word 7

Edition: ad
AUT: ad
NO: adalto

Variants at Book 9, Stanza 1, line 7, word 8

Edition: alto
AUT: alto
NO: adalto

Variants at Book 9, Stanza 1, line 8, word 1

Edition: è
AUT: e
NO: epiu

Variants at Book 9, Stanza 1, line 8, word 2

Edition: più
AUT: piu
NO: epiu

Variants at Book 9, Stanza 1, line 8, word 3

Edition: montato
AUT: mōtato
NO: montato

Variants at Book 9, Stanza 1, line 8, word 4

Edition: sovra
AUT: sovra
NO: sopra

Variants at Book 9, Stanza 1, line 8, word 5

Edition: il verde
AUT: ilverde
NO: ilverde

Variants at Book 9, Stanza 1, line 8, word 6

Edition: smalto.
AUT: smalto·
NO: ismalto

Variants at Book 9, Stanza 2, line 1, word 1

Edition: Sovra
AUT: Sovra
NO: Sovra

Variants at Book 9, Stanza 2, line 1, word 2

Edition: l'alta
AUT: laltạ
NO: lalta

Variants at Book 9, Stanza 2, line 1, word 3

Edition: arce
AUT: arce
NO: arce

Variants at Book 9, Stanza 2, line 1, word 4

Edition: di Minerva
AUT: diminerva
NO: diminerva

Variants at Book 9, Stanza 2, line 1, word 5

Edition: actenti
AUT: actenti
NO: attenti

Variants at Book 9, Stanza 2, line 2, word 1

Edition: Venere
AUT: venerẹ
NO: venere

Variants at Book 9, Stanza 2, line 2, word 2

Edition: et Marte
AUT: ⁊marte
NO: emarte

Variants at Book 9, Stanza 2, line 2, word 3

Edition: ad rimirar
AUT: ad rimirar
NO: amirar

Variants at Book 9, Stanza 2, line 2, word 5

Edition: costoro
AUT: costoro
NO: chostoro

Variants at Book 9, Stanza 2, line 3, word 1

Edition: stavan,
AUT: stavan
NO: stavan

Variants at Book 9, Stanza 2, line 3, word 2

Edition: fra sé
AUT: frase
NO: frasse

Variants at Book 9, Stanza 2, line 3, word 3

Edition: dell'ordine
AUT: dellordine
NO: dellordine

Variants at Book 9, Stanza 2, line 3, word 4

Edition: contenti
AUT: cōtenti
NO: chontenti

Variants at Book 9, Stanza 2, line 4, word 1

Edition: che preso
AUT: chepreso
NO: chepreso

Variants at Book 9, Stanza 2, line 4, word 2

Edition: fu
AUT: fu
NO: fu

Variants at Book 9, Stanza 2, line 4, word 3

Edition: per li
AUT: perli
NO: ꝑliprieghi

Variants at Book 9, Stanza 2, line 4, word 4

Edition: prieghi
AUT: prieghi
NO: ꝑliprieghi

Variants at Book 9, Stanza 2, line 4, word 5

Edition: fralloro.
AUT: fralloro·,
NO: fraloro

Variants at Book 9, Stanza 2, line 5, word 1

Edition: Ma già
AUT: magia
NO: magia

Variants at Book 9, Stanza 2, line 5, word 2

Edition: vedendo
AUT: vedendo
NO: vedendo

Variants at Book 9, Stanza 2, line 5, word 3

Edition: Venus
AUT: venus
NO: venus

Variants at Book 9, Stanza 2, line 5, word 4

Edition: che lle
AUT: chelle
NO: chellegenti

Variants at Book 9, Stanza 2, line 5, word 5

Edition: genti
AUT: genti
NO: chellegenti

Variants at Book 9, Stanza 2, line 6, word 1

Edition: di Palemon
AUT: dipalemon
NO: dipalemon

Variants at Book 9, Stanza 2, line 6, word 2

Edition: non
AUT: nō
NO: nonpotevan

Variants at Book 9, Stanza 2, line 6, word 3

Edition: potean
AUT: potean
NO: nonpotevan

Variants at Book 9, Stanza 2, line 6, word 4

Edition: dar
AUT: dar
NO: dar

Variants at Book 9, Stanza 2, line 6, word 5

Edition: ristoro
AUT: ristoro
NO: ristoro

Variants at Book 9, Stanza 2, line 7, word 1

Edition: ad
AUT: Ad
NO: Alla

Variants at Book 9, Stanza 2, line 7, word 2

Edition: la bactaglia
AUT: labactaglia
NO: Alla battaglia

Variants at Book 9, Stanza 2, line 7, word 3

Edition: più,
AUT: piu,
NO: piu

Variants at Book 9, Stanza 2, line 7, word 4

Edition: rivolta
AUT: rivolta
NO: rivolta

Variants at Book 9, Stanza 2, line 7, word 5

Edition: ad Marte,
AUT: admarte
NO: amarte

Variants at Book 9, Stanza 2, line 8, word 1

Edition: disse:
AUT: dissẹ
NO: disse

Variants at Book 9, Stanza 2, line 8, word 2

Edition: — Oramai
AUT: oramai
NO: oramai

Variants at Book 9, Stanza 2, line 8, word 3

Edition: fornita
AUT: fornita
NO: fornita

Variants at Book 9, Stanza 2, line 8, word 4

Edition: è
AUT: e
NO: elatuo

Variants at Book 9, Stanza 2, line 8, word 5

Edition: la tua
AUT: latua
NO: elatuo

Variants at Book 9, Stanza 2, line 8, word 6

Edition: parte.
AUT: parte·
NO: parte

Variants at Book 9, Stanza 3, line 1, word 1

Edition: Bene
AUT: Benẹ
NO: Benai

Variants at Book 9, Stanza 3, line 1, word 2

Edition: ài
AUT: ai
NO: Benai

Variants at Book 9, Stanza 3, line 1, word 3

Edition: d'Arcita
AUT: darcita
NO: darcita

Variants at Book 9, Stanza 3, line 1, word 4

Edition: piena
AUT: piena
NO: piena

Variants at Book 9, Stanza 3, line 1, word 5

Edition: l'oratione,
AUT: loratione
NO: lorazione

Variants at Book 9, Stanza 3, line 2, word 1

Edition: che, chome
AUT: chechome
NO: chechome

Variants at Book 9, Stanza 3, line 2, word 2

Edition: vedi,
AUT: vedi
NO: vedi

Variants at Book 9, Stanza 3, line 2, word 3

Edition: va
AUT: va
NO: va

Variants at Book 9, Stanza 3, line 2, word 4

Edition: victorioso;
AUT: victorioso
NO: vittorioso

Variants at Book 9, Stanza 3, line 3, word 1

Edition: hor
AUT: hor
NO: orresta

Variants at Book 9, Stanza 3, line 3, word 2

Edition: resta
AUT: restạ
NO: orresta

Variants at Book 9, Stanza 3, line 3, word 3

Edition: ad
AUT: ad
NO: ad

Variants at Book 9, Stanza 3, line 3, word 4

Edition: me
AUT: me
NO: me

Variants at Book 9, Stanza 3, line 3, word 5

Edition: quella
AUT: quella
NO: quella

Variants at Book 9, Stanza 3, line 3, word 6

Edition: di Palemone,
AUT: dipalemone
NO: dipalemone

Variants at Book 9, Stanza 3, line 4, word 1

Edition: il qual
AUT: ilqual
NO: ilqual

Variants at Book 9, Stanza 3, line 4, word 2

Edition: perdente
AUT: perdente
NO: ꝑdenti

Variants at Book 9, Stanza 3, line 4, word 3

Edition: vedi
AUT: vedi
NO: vedi

Variants at Book 9, Stanza 3, line 4, word 4

Edition: star
AUT: star
NO: star

Variants at Book 9, Stanza 3, line 4, word 5

Edition: doglioso,
AUT: doglioso
NO: doglioso

Variants at Book 9, Stanza 3, line 5, word 1

Edition: ad mio
AUT: admio
NO: ad mio

Variants at Book 9, Stanza 3, line 5, word 2

Edition: poter
AUT: poter
NO: poter

Variants at Book 9, Stanza 3, line 5, word 3

Edition: mandare
AUT: mandare
NO: mandare

Variants at Book 9, Stanza 3, line 5, word 4

Edition: ad
AUT: ad
NO: ad

Variants at Book 9, Stanza 3, line 5, word 5

Edition: secutione.—
AUT: secutione,
NO: seghuizione

Variants at Book 9, Stanza 3, line 6, word 1

Edition: Ad
AUT: ad
NO: allaqual

Variants at Book 9, Stanza 3, line 6, word 2

Edition: la qual
AUT: laqual
NO: allaqual

Variants at Book 9, Stanza 3, line 6, word 3

Edition: Marte,
AUT: marte
NO: marte

Variants at Book 9, Stanza 3, line 6, word 4

Edition: facto
AUT: facto
NO: fatto

Variants at Book 9, Stanza 3, line 6, word 5

Edition: grazioso,
AUT: graçioso
NO: grazioso

Variants at Book 9, Stanza 3, line 7, word 1

Edition: — Amicha—
AUT: Amicha
NO: Amicha

Variants at Book 9, Stanza 3, line 7, word 2

Edition: disse,
AUT: disse
NO: disse

Variants at Book 9, Stanza 3, line 7, word 3

Edition: — ciò
AUT: cio
NO: cio

Variants at Book 9, Stanza 3, line 7, word 4

Edition: che di'
AUT: chedi
NO: chedi

Variants at Book 9, Stanza 3, line 7, word 5

Edition: è 'l vero;
AUT: el vero·
NO: evero

Variants at Book 9, Stanza 3, line 8, word 1

Edition: fa
AUT: fa
NO: fa

Variants at Book 9, Stanza 3, line 8, word 2

Edition: oramai
AUT: oramaị
NO: oramai

Variants at Book 9, Stanza 3, line 8, word 3

Edition: il tuo
AUT: iltuo
NO: iltuo

Variants at Book 9, Stanza 3, line 8, word 4

Edition: piacere
AUT: piacere
NO: piacere

Variants at Book 9, Stanza 3, line 8, word 5

Edition: intero.—
AUT: intero·,
NO: ītero

Variants at Book 9, Stanza 4, line 1, word 1

Edition: Ell'avea
AUT: Ellavea
NO: E ellavea

Variants at Book 9, Stanza 4, line 1, word 2

Edition: pocho
AUT: pocho
NO: pocho

Variants at Book 9, Stanza 4, line 1, word 3

Edition: avanti
AUT: avanti
NO: avanti

Variants at Book 9, Stanza 4, line 1, word 4

Edition: visitati
AUT: visitati
NO: visitati

Variants at Book 9, Stanza 4, line 2, word 1

Edition: gli obscuri
AUT: gliobscuri
NO: glischuri

Variants at Book 9, Stanza 4, line 2, word 2

Edition: rengni
AUT: rengni
NO: regni

Variants at Book 9, Stanza 4, line 2, word 3

Edition: dell'ardente
AUT: dellardente
NO: dellardente

Variants at Book 9, Stanza 4, line 2, word 4

Edition: Dite,
AUT: dite
NO: dite

Variants at Book 9, Stanza 4, line 3, word 1

Edition: et
AUT: ⁊
NO: et

Variants at Book 9, Stanza 4, line 3, word 2

Edition: al re
AUT: alre
NO: arre

Variants at Book 9, Stanza 4, line 3, word 3

Edition: nero
AUT: nero
NO: nero

Variants at Book 9, Stanza 4, line 3, word 4

Edition: aveva
AUT: aveva
NO: aveva

Variants at Book 9, Stanza 4, line 3, word 5

Edition: palesati
AUT: palesati
NO: palesati

Variants at Book 9, Stanza 4, line 4, word 1

Edition: i suoi
AUT: isuoị
NO: isuoi

Variants at Book 9, Stanza 4, line 4, word 2

Edition: disii;
AUT: disii·,
NO: disy

Variants at Book 9, Stanza 4, line 4, word 3

Edition: per che
AUT: ꝑche
NO: ꝑche

Variants at Book 9, Stanza 4, line 4, word 4

Edition: di quella
AUT: diquella
NO: diquella

Variants at Book 9, Stanza 4, line 4, word 5

Edition: uscite
AUT: uscite
NO: uscite

Variants at Book 9, Stanza 4, line 5, word 1

Edition: più
AUT: piu
NO: piu

Variants at Book 9, Stanza 4, line 5, word 2

Edition: furie
AUT: furiẹ
NO: furie

Variants at Book 9, Stanza 4, line 5, word 3

Edition: eran
AUT: eran
NO: eran

Variants at Book 9, Stanza 4, line 5, word 4

Edition: con
AUT: cō
NO: chonalti

Variants at Book 9, Stanza 4, line 5, word 5

Edition: alti
AUT: alti
NO: chonalti

Variants at Book 9, Stanza 4, line 5, word 6

Edition: mandati;
AUT: mādati
NO: mādati

Variants at Book 9, Stanza 4, line 6, word 1

Edition: ma
AUT: ma
NO: maella

Variants at Book 9, Stanza 4, line 6, word 2

Edition: ella,
AUT: ella
NO: maella

Variants at Book 9, Stanza 4, line 6, word 3

Edition: Erinis
AUT: erinis
NO: erinis

Variants at Book 9, Stanza 4, line 6, word 4

Edition: presa,
AUT: presa
NO: ꝓese

Variants at Book 9, Stanza 4, line 6, word 5

Edition: ad
AUT: ad
NO: alaltregite

Variants at Book 9, Stanza 4, line 6, word 6

Edition: l'altre:
AUT: laltre
NO: alaltregite

Variants at Book 9, Stanza 4, line 6, word 7

Edition: — Gite
AUT: gite.
NO: alaltregite

`