109v Autograph 110r. Book 10, Stanzas 3–8 Compare 110v  

Poi venuti sarem ma chetamente
sivuol far cio chenolsenta lagente

   lurnecioe i vasi· Mossersị allor lurne iservidori
enverso delgran theatro nandaro
⁊chomẹ avean comandato ịsingnori
li morti corpi tutti ritrovaro
⁊queị odoriferi liquori
⁊co~ lagrime molte anchor lavaro·
   ad ciaschunodemorti Poi facte pyre perse ad ciaschuno
   unodemorti· sovra chatune desse posernẹ uno·

   tubatromba Vennervị iregị la tuba dolente
con tristo suono fu apparecchiata
   entornialele pire entorniarle tutte cōlor gente
   ciaschunapirra poị cheglebber ciaschunạ honorata
darme ⁊dighyrlande ⁊dilucente
porpora, fu latromba comandata
Ad sonarẹ, ⁊dier voce itristi guai
de dolenti chequivi eranọ assai·

Allora i Re addimorati unpocho
dentrọ alle pyre facte dolore
ciaschuno almorto suo accese focho
   ad giove stigiocioe a plutone re dinferno poi ad giove stigio dichore
   piopietoso fer sacrificio, accio chen pio locho
   quemorti ponesse que che perlo lor valore
erano ịlgiorno morti cōbactendo·
   per altruicioe ꝑ pal. ⁊ ꝑ arcita· lanime lor per altruị offerendo·

I grassi fuochi ⁊grandi ⁊bene ardenti
   i corpi lor donaticioe dique morti chevi furono su posti· cōsumar tosto icorpi lor donati
   li quafuochi liqua vino dallegreche genti
   mortificatispenti pietosamente fur mortificati
   candentibiancheggianti· ricolte leceneri candenti·
   furon messele ceneri ne vasi furon messe apparecchiati
   piapietosa Chon pia mano, ⁊co~ dolente verso
   del tempo persocioe della nocte durante ancorạ assai del tempo perso·

   syphylonecitta· Et quante nyobe ī syphylone
allor chefigli dilatona fero
   della suacioe diniobe    altacioe suꝑba vendetta della suạ alta oratione
   urnevasi neporto urne, ⁊quivi ī saxo vero
   si trasmutonyobe si trasmuto, cotantẹ e oppinione·
   di quividelteatro diquivi altempio del gran martẹ altiero
darme etc.secōdo ilcostume loro
⁊dier voce etc.cioe comīciarono ilpiāto
Mostrato e disopra come ifigliuoli et le figliuole
dinyobe ꝑ la sua suꝑbia fossero uccisi da apollo
⁊ da dyana figliuoli dilatona· li quali furono
·xiiij· ⁊ ciascuno fu dallamadre cioe danyobe
messo ꝑ se in una urna· ⁊ poi portati ī sifilone
⁊ poi che 5 daniobe sepeliti furono ella si trasfor
mo ī uno sasso· ⁊ cosi mostra che· xiiij· fossero
coloro che ī quella battaglia morirono·
Bocc. uses a variant form, chegliebbe, at 2.73.1, 5.82.7, 10.25.5, and 10.113.1. The Eds. silently emend both to ch'egli ebber and ch'egli ebbe.
*the period after combactendo has a half slash above
Bocc. has partly retraced the gloss.
Bocc. has partly retraced the gloss.
Bocc. has partly retraced the gloss.
Bocc. has partly retraced the gloss.
Bocc. has partly retraced the gloss.
Bocc. has partly retraced the gloss.
Bocc. has partly retraced the gloss.
Bocc. has partly retraced the gloss.
Bocc. has partly retraced the gloss.
Bocc. has partly retraced the gloss.
Bocc. has partly retraced the gloss.
Bocc. has partly retraced the gloss.
Bocc. has partly retraced the gloss.
Bocc. has partly retraced the gloss.
Bocc. has partly retraced the gloss.
Bocc. has partly retraced the gloss.
Bocc. has partly retraced the gloss.
Bocc. has partly retraced the gloss.
Bocc. has partly retraced the gloss.
Bocc. has partly retraced the gloss.
Bocc. has partly retraced the gloss.

Variants at Book 10, Stanza 3, line 7, word 1

Edition: poi
AUT: Poi
NO: Poi

Variants at Book 10, Stanza 3, line 7, word 2

Edition: venuti
AUT: venuti
NO: venuti

Variants at Book 10, Stanza 3, line 7, word 3

Edition: sarem;
AUT: sarem
NO: saren

Variants at Book 10, Stanza 3, line 7, word 4

Edition: ma
AUT: ma
NO: machetamente

Variants at Book 10, Stanza 3, line 7, word 5

Edition: chetamente
AUT: chetamente
NO: machetamente

Variants at Book 10, Stanza 3, line 8, word 1

Edition: si vuol
AUT: sivuol
NO: sivuolfar

Variants at Book 10, Stanza 3, line 8, word 2

Edition: far
AUT: far
NO: sivuolfar

Variants at Book 10, Stanza 3, line 8, word 3

Edition: ciò,
AUT: cio
NO: cio

Variants at Book 10, Stanza 3, line 8, word 4

Edition: che nol senta
AUT: chenolsenta
NO: chenolsenta

Variants at Book 10, Stanza 3, line 8, word 5

Edition: la gente.—
AUT: lagente
NO: lagente

Variants at Book 10, Stanza 4, line 1, word 1

Edition: Mossersi
AUT: Mossersị
NO: Mossersi

Variants at Book 10, Stanza 4, line 1, word 2

Edition: allor
AUT: allor
NO: allor

Variants at Book 10, Stanza 4, line 1, word 3

Edition: con
AUT: cō
NO: chon

Variants at Book 10, Stanza 4, line 1, word 4

Edition: l'urne
AUT: lurne
NO: lurne

Variants at Book 10, Stanza 4, line 1, word 5

Edition: i servidori
AUT: iservidori
NO: isvidori

Variants at Book 10, Stanza 4, line 2, word 1

Edition: e 'nverso
AUT: enverso
NO: enverso·

Variants at Book 10, Stanza 4, line 2, word 2

Edition: del gran
AUT: delgran
NO: delgran

Variants at Book 10, Stanza 4, line 2, word 3

Edition: theatro
AUT: theatro
NO: theatro

Variants at Book 10, Stanza 4, line 2, word 4

Edition: n'andaro;
AUT: nandaro
NO: nandaro

Variants at Book 10, Stanza 4, line 3, word 1

Edition: et, chome
AUT: ⁊chomẹ
NO: echome

Variants at Book 10, Stanza 4, line 3, word 2

Edition: avean
AUT: avean
NO: aven

Variants at Book 10, Stanza 4, line 3, word 3

Edition: comandato
AUT: comandato
NO: chomandato·

Variants at Book 10, Stanza 4, line 3, word 4

Edition: i singnori,
AUT: ịsingnori
NO: isigniori

Variants at Book 10, Stanza 4, line 4, word 1

Edition: li
AUT: li
NO: limorti

Variants at Book 10, Stanza 4, line 4, word 2

Edition: morti
AUT: morti
NO: limorti

Variants at Book 10, Stanza 4, line 4, word 3

Edition: corpi
AUT: corpi
NO: chorpi

Variants at Book 10, Stanza 4, line 4, word 4

Edition: tutti
AUT: tutti
NO: tutti

Variants at Book 10, Stanza 4, line 4, word 5

Edition: ritrovaro,
AUT: ritrovaro
NO: ritrovaro

Variants at Book 10, Stanza 4, line 5, word 1

Edition: et quei
AUT: ⁊queị
NO: equei

Variants at Book 10, Stanza 4, line 5, word 2

Edition: con
AUT: cō
NO: chon

Variants at Book 10, Stanza 4, line 5, word 3

Edition: odoriferi
AUT: odoriferi
NO: odoriferi

Variants at Book 10, Stanza 4, line 5, word 4

Edition: liquori
AUT: liquori
NO: liquori

Variants at Book 10, Stanza 4, line 6, word 1

Edition: et con
AUT: ⁊co~
NO: echon

Variants at Book 10, Stanza 4, line 6, word 2

Edition: lagrime
AUT: lagrime
NO: lagrime

Variants at Book 10, Stanza 4, line 6, word 3

Edition: molte
AUT: molte
NO: molte

Variants at Book 10, Stanza 4, line 6, word 4

Edition: anchor
AUT: anchor
NO: anchor

Variants at Book 10, Stanza 4, line 6, word 5

Edition: lavaro;
AUT: lavaro·
NO: lavaro

Variants at Book 10, Stanza 4, line 7, word 1

Edition: poi
AUT: Poi
NO: Poi

Variants at Book 10, Stanza 4, line 7, word 2

Edition: facte
AUT: facte
NO: fatte

Variants at Book 10, Stanza 4, line 7, word 3

Edition: pyre
AUT: pyre
NO: pirre

Variants at Book 10, Stanza 4, line 7, word 4

Edition: per sé
AUT: perse
NO: ꝑse

Variants at Book 10, Stanza 4, line 7, word 5

Edition: ad
AUT: ad
NO: acciaschuno

Variants at Book 10, Stanza 4, line 7, word 6

Edition: ciaschuno,
AUT: ciaschuno
NO: acciaschuno

Variants at Book 10, Stanza 4, line 8, word 1

Edition: sovra
AUT: sovra
NO: sov~ra

Variants at Book 10, Stanza 4, line 8, word 2

Edition: chatune
AUT: chatune
NO: chatune

Variants at Book 10, Stanza 4, line 8, word 3

Edition: d'esse
AUT: desse
NO: desse

Variants at Book 10, Stanza 4, line 8, word 4

Edition: poserne
AUT: posernẹ
NO: poserne

Variants at Book 10, Stanza 4, line 8, word 5

Edition: uno.
AUT: uno·
NO: uno

Variants at Book 10, Stanza 5, line 1, word 1

Edition: Vennervi
AUT: Vennervị
NO: Vennervi

Variants at Book 10, Stanza 5, line 1, word 2

Edition: i regi,
AUT: iregị
NO: iregi

Variants at Book 10, Stanza 5, line 1, word 3

Edition: et
AUT: ⁊
NO: ellaturba

Variants at Book 10, Stanza 5, line 1, word 4

Edition: la
AUT: la
NO: ellaturba

Variants at Book 10, Stanza 5, line 1, word 5

Edition: tuba
AUT: tuba
NO: ellaturba

Variants at Book 10, Stanza 5, line 1, word 6

Edition: dolente
AUT: dolente
NO: dolente

Variants at Book 10, Stanza 5, line 2, word 1

Edition: con
AUT: con
NO: chontristo

Variants at Book 10, Stanza 5, line 2, word 2

Edition: tristo
AUT: tristo
NO: chontristo

Variants at Book 10, Stanza 5, line 2, word 3

Edition: suono
AUT: suono
NO: suono

Variants at Book 10, Stanza 5, line 2, word 4

Edition: fu
AUT: fu
NO: fu·

Variants at Book 10, Stanza 5, line 2, word 5

Edition: apparecchiata,
AUT: apparecchiata
NO: apparecchiata

Variants at Book 10, Stanza 5, line 3, word 1

Edition: e 'ntorniarle
AUT: entorniarle
NO: entorniarle

Variants at Book 10, Stanza 5, line 3, word 2

Edition: tutte
AUT: tutte
NO: tutte

Variants at Book 10, Stanza 5, line 3, word 3

Edition: con lor
AUT: cōlor
NO: con lorgente

Variants at Book 10, Stanza 5, line 3, word 4

Edition: gente;
AUT: gente
NO: lorgente

Variants at Book 10, Stanza 5, line 4, word 1

Edition: et
AUT: ⁊
NO: epoi

Variants at Book 10, Stanza 5, line 4, word 2

Edition: poi
AUT: poị
NO: epoi

Variants at Book 10, Stanza 5, line 4, word 3

Edition: ch'egl'ebber
AUT: cheglebber ciaschunạ
NO: chegliebber

Variants at Book 10, Stanza 5, line 4, word 5

Edition: ciaschuna
AUT: honorata
NO: ciaschuna

Variants at Book 10, Stanza 5, line 5, word 1

Edition: d'arme
AUT: darme
NO: darme

Variants at Book 10, Stanza 5, line 5, word 2

Edition: et di ghirlande
AUT: ⁊dighyrlande
NO: edigrillande

Variants at Book 10, Stanza 5, line 5, word 3

Edition: et di lucente
AUT: ⁊dilucente
NO: edilucente

Variants at Book 10, Stanza 5, line 6, word 1

Edition: porpora,
AUT: porpora,
NO: porpora

Variants at Book 10, Stanza 5, line 6, word 2

Edition: fu
AUT: fu
NO: fu

Variants at Book 10, Stanza 5, line 6, word 3

Edition: la tromba
AUT: latromba
NO: latronba

Variants at Book 10, Stanza 5, line 6, word 4

Edition: comandata
AUT: comandata
NO: chomandata

Variants at Book 10, Stanza 5, line 7, word 1

Edition: ad
AUT: Ad
NO: Ad

Variants at Book 10, Stanza 5, line 7, word 2

Edition: sonare;
AUT: sonarẹ,
NO: sonar

Variants at Book 10, Stanza 5, line 7, word 3

Edition: et dier
AUT: ⁊dier
NO: ediervoce

Variants at Book 10, Stanza 5, line 7, word 4

Edition: voce
AUT: voce
NO: ediervoce

Variants at Book 10, Stanza 5, line 7, word 5

Edition: i tristi
AUT: itristi
NO: itristi

Variants at Book 10, Stanza 5, line 7, word 6

Edition: guai
AUT: guai
NO: ghuai CHECK "ghuai": ai written over other letters

Variants at Book 10, Stanza 5, line 8, word 1

Edition: de'
AUT: de
NO: dedolenti

Variants at Book 10, Stanza 5, line 8, word 2

Edition: dolenti,
AUT: dolenti
NO: dedolenti

Variants at Book 10, Stanza 5, line 8, word 3

Edition: che quivi
AUT: chequivi
NO: chequivi

Variants at Book 10, Stanza 5, line 8, word 4

Edition: erano
AUT: eranọ
NO: erano

Variants at Book 10, Stanza 5, line 8, word 5

Edition: assai.
AUT: assai·
NO: assai

Variants at Book 10, Stanza 6, line 1, word 1

Edition: Allora
AUT: Allora
NO: Allora

Variants at Book 10, Stanza 6, line 1, word 2

Edition: i
AUT: i
NO: ire

Variants at Book 10, Stanza 6, line 1, word 3

Edition: re,
AUT: Re
NO: ire

Variants at Book 10, Stanza 6, line 1, word 4

Edition: addimorati
AUT: addimorati
NO: addimorati

Variants at Book 10, Stanza 6, line 1, word 5

Edition: un pocho,
AUT: unpocho
NO: unpocho

Variants at Book 10, Stanza 6, line 2, word 1

Edition: dentro
AUT: dentrọ
NO: dentro

Variants at Book 10, Stanza 6, line 2, word 2

Edition: alle
AUT: alle
NO: allepirrefatte

Variants at Book 10, Stanza 6, line 2, word 3

Edition: pyre
AUT: pyre
NO: allepirrefatte

Variants at Book 10, Stanza 6, line 2, word 4

Edition: facte
AUT: facte
NO: allepirrefatte

Variants at Book 10, Stanza 6, line 2, word 5

Edition: con
AUT: cō
NO: chō

Variants at Book 10, Stanza 6, line 2, word 6

Edition: dolore
AUT: dolore
NO: onore

Variants at Book 10, Stanza 6, line 3, word 1

Edition: ciaschuno
AUT: ciaschuno
NO: ciaschuno

Variants at Book 10, Stanza 6, line 3, word 2

Edition: al morto
AUT: almorto
NO: almorto

Variants at Book 10, Stanza 6, line 3, word 3

Edition: suo
AUT: suo
NO: suo

Variants at Book 10, Stanza 6, line 3, word 4

Edition: accese
AUT: accese
NO: accese

Variants at Book 10, Stanza 6, line 3, word 5

Edition: focho,
AUT: focho
NO: focho

Variants at Book 10, Stanza 6, line 4, word 1

Edition: et
AUT: ⁊
NO: epoi

Variants at Book 10, Stanza 6, line 4, word 2

Edition: poi
AUT: poi
NO: epoi

Variants at Book 10, Stanza 6, line 4, word 3

Edition: ad
AUT: ad
NO: aggiove

Variants at Book 10, Stanza 6, line 4, word 4

Edition: Giove
AUT: giove
NO: aggiove

Variants at Book 10, Stanza 6, line 4, word 5

Edition: Stigio
AUT: stigio
NO: stigio

Variants at Book 10, Stanza 6, line 4, word 6

Edition: di chore
AUT: dichore
NO: dichore

Variants at Book 10, Stanza 6, line 5, word 1

Edition: fer
AUT: fer
NO: fersagrificio

Variants at Book 10, Stanza 6, line 5, word 2

Edition: sacrificio,
AUT: sacrificio,
NO: fersagrificio

Variants at Book 10, Stanza 6, line 5, word 3

Edition: acciò
AUT: accio
NO: accio

Variants at Book 10, Stanza 6, line 5, word 4

Edition: che 'n
AUT: chen
NO: chen

Variants at Book 10, Stanza 6, line 5, word 5

Edition: pio
AUT: pio
NO: pio

Variants at Book 10, Stanza 6, line 5, word 6

Edition: locho
AUT: locho
NO: locho

Variants at Book 10, Stanza 6, line 6, word 1

Edition: ponesse
AUT: ponesse
NO: poness

Variants at Book 10, Stanza 6, line 6, word 2

Edition: que'
AUT: que
NO: quei

Variants at Book 10, Stanza 6, line 6, word 3

Edition: che
AUT: che
NO: che

Variants at Book 10, Stanza 6, line 6, word 4

Edition: per lo
AUT: perlo
NO: ꝑ lo

Variants at Book 10, Stanza 6, line 6, word 5

Edition: lor
AUT: lor
NO: lor

Variants at Book 10, Stanza 6, line 6, word 6

Edition: valore
AUT: valore
NO: valore

Variants at Book 10, Stanza 6, line 7, word 1

Edition: erano
AUT: erano
NO: Erono

Variants at Book 10, Stanza 6, line 7, word 2

Edition: il giorno
AUT: ịlgiorno
NO: ilgiorno

Variants at Book 10, Stanza 6, line 7, word 3

Edition: morti
AUT: morti
NO: marti

Variants at Book 10, Stanza 6, line 7, word 4

Edition: combactendo,
AUT: cōbactendo·
NO: chonbattendo "marti": sic

Variants at Book 10, Stanza 6, line 8, word 1

Edition: l'anime
AUT: lanime
NO: lanime

Variants at Book 10, Stanza 6, line 8, word 2

Edition: lor
AUT: lor
NO: lor

Variants at Book 10, Stanza 6, line 8, word 3

Edition: per
AUT: per
NO: ꝑ

Variants at Book 10, Stanza 6, line 8, word 4

Edition: altrui
AUT: altruị
NO: altrui

Variants at Book 10, Stanza 6, line 8, word 5

Edition: offerendo.
AUT: offerendo·
NO: offerendo

Variants at Book 10, Stanza 7, line 1, word 1

Edition: I
AUT: I
NO: Igrassi

Variants at Book 10, Stanza 7, line 1, word 2

Edition: grassi
AUT: grassi
NO: Igrassi

Variants at Book 10, Stanza 7, line 1, word 3

Edition: fuochi
AUT: fuochi
NO: fuochi

Variants at Book 10, Stanza 7, line 1, word 4

Edition: et grandi
AUT: ⁊grandi
NO: egrandi

Variants at Book 10, Stanza 7, line 1, word 5

Edition: et bene
AUT: ⁊bene
NO: ebene

Variants at Book 10, Stanza 7, line 1, word 6

Edition: ardenti
AUT: ardenti
NO: ardenti

Variants at Book 10, Stanza 7, line 2, word 1

Edition: consumar
AUT: cōsumar
NO: chonsumar

Variants at Book 10, Stanza 7, line 2, word 2

Edition: tosto
AUT: tosto
NO: tosto

Variants at Book 10, Stanza 7, line 2, word 3

Edition: i corpi
AUT: icorpi
NO: ichorpi

Variants at Book 10, Stanza 7, line 2, word 4

Edition: lor
AUT: lor
NO: lor

Variants at Book 10, Stanza 7, line 2, word 5

Edition: donati;
AUT: donati
NO: donati

Variants at Book 10, Stanza 7, line 3, word 1

Edition: li qua'
AUT: liqua
NO: liqua

Variants at Book 10, Stanza 7, line 3, word 2

Edition: con
AUT: cō
NO: chon

Variants at Book 10, Stanza 7, line 3, word 3

Edition: vino
AUT: vino
NO: vino

Variants at Book 10, Stanza 7, line 3, word 4

Edition: dalle greche
AUT: dallegreche
NO: dalle greche

Variants at Book 10, Stanza 7, line 3, word 5

Edition: genti
AUT: genti
NO: gente

Variants at Book 10, Stanza 7, line 4, word 1

Edition: pietosamente
AUT: pietosamente
NO: pietosamente

Variants at Book 10, Stanza 7, line 4, word 2

Edition: fur
AUT: fur
NO: fur

Variants at Book 10, Stanza 7, line 4, word 3

Edition: mortificati;
AUT: mortificati
NO: mortifichati

Variants at Book 10, Stanza 7, line 5, word 1

Edition: et
AUT: ⁊
NO: ericholte

Variants at Book 10, Stanza 7, line 5, word 2

Edition: ricolte
AUT: ricolte
NO: ericholte

Variants at Book 10, Stanza 7, line 5, word 3

Edition: le ceneri
AUT: leceneri
NO: le ceneri

Variants at Book 10, Stanza 7, line 5, word 4

Edition: candenti
AUT: candenti·
NO: chandenti

Variants at Book 10, Stanza 7, line 6, word 1

Edition: ne'
AUT: ne
NO: nevasi

Variants at Book 10, Stanza 7, line 6, word 2

Edition: vasi
AUT: vasi
NO: nevasi

Variants at Book 10, Stanza 7, line 6, word 3

Edition: furon
AUT: furon
NO: furon

Variants at Book 10, Stanza 7, line 6, word 4

Edition: messe,
AUT: messe
NO: messi

Variants at Book 10, Stanza 7, line 6, word 5

Edition: apparecchiati
AUT: apparecchiati
NO: apparecchiati

Variants at Book 10, Stanza 7, line 7, word 1

Edition: chon
AUT: Chon
NO: Chonpia

Variants at Book 10, Stanza 7, line 7, word 2

Edition: pia
AUT: pia
NO: Chonpia

Variants at Book 10, Stanza 7, line 7, word 3

Edition: mano
AUT: mano,
NO: mano

Variants at Book 10, Stanza 7, line 7, word 4

Edition: et con
AUT: ⁊co~
NO: echondolente

Variants at Book 10, Stanza 7, line 7, word 5

Edition: dolente
AUT: dolente
NO: echondolente

Variants at Book 10, Stanza 7, line 7, word 6

Edition: verso,
AUT: verso
NO: verso

Variants at Book 10, Stanza 7, line 8, word 1

Edition: durante
AUT: durante
NO: durante

Variants at Book 10, Stanza 7, line 8, word 2

Edition: ancora
AUT: ancorạ
NO: anchora

Variants at Book 10, Stanza 7, line 8, word 3

Edition: assai
AUT: assai
NO: assai

Variants at Book 10, Stanza 7, line 8, word 4

Edition: del
AUT: del
NO: deltenpo

Variants at Book 10, Stanza 7, line 8, word 5

Edition: tempo
AUT: tempo
NO: deltenpo

Variants at Book 10, Stanza 7, line 8, word 6

Edition: perso.
AUT: perso·
NO: perso

Variants at Book 10, Stanza 8, line 1, word 1

Edition: Et
AUT: Et
NO: E

Variants at Book 10, Stanza 8, line 1, word 2

Edition: quanto
AUT: quante
NO: quante

Variants at Book 10, Stanza 8, line 1, word 3

Edition: Nyobè
AUT: nyobe
NO: nyobe

Variants at Book 10, Stanza 8, line 1, word 4

Edition: in
AUT: ī
NO: insyphilone

Variants at Book 10, Stanza 8, line 1, word 5

Edition: Syphylone,
AUT: syphylone
NO: insyphilone

Variants at Book 10, Stanza 8, line 2, word 1

Edition: allor
AUT: allor
NO: allor

Variants at Book 10, Stanza 8, line 2, word 2

Edition: che' figli
AUT: chefigli
NO: chefigli

Variants at Book 10, Stanza 8, line 2, word 3

Edition: di Latona
AUT: dilatona
NO: dilatona

Variants at Book 10, Stanza 8, line 2, word 4

Edition: fero
AUT: fero
NO: fero

Variants at Book 10, Stanza 8, line 3, word 1

Edition: vendetta
AUT: vendetta
NO: vendetta

Variants at Book 10, Stanza 8, line 3, word 2

Edition: della
AUT: della
NO: dellasua

Variants at Book 10, Stanza 8, line 3, word 3

Edition: sua
AUT: suạ
NO: dellasua

Variants at Book 10, Stanza 8, line 3, word 4

Edition: alta
AUT: alta
NO: alta

Variants at Book 10, Stanza 8, line 3, word 5

Edition: oratione,
AUT: oratione
NO: orazione

Variants at Book 10, Stanza 8, line 4, word 1

Edition: ne portò
AUT: neporto
NO: neporto

Variants at Book 10, Stanza 8, line 4, word 2

Edition: urne,
AUT: urne,
NO: urne

Variants at Book 10, Stanza 8, line 4, word 3

Edition: et quivi
AUT: ⁊quivi
NO: equivi

Variants at Book 10, Stanza 8, line 4, word 4

Edition: in
AUT: ī
NO: īsaxo

Variants at Book 10, Stanza 8, line 4, word 5

Edition: saxo
AUT: saxo
NO: īsaxo

Variants at Book 10, Stanza 8, line 4, word 6

Edition: vero
AUT: vero
NO: vero

Variants at Book 10, Stanza 8, line 5, word 1

Edition: si
AUT: si
NO: sitrasmuto

Variants at Book 10, Stanza 8, line 5, word 2

Edition: trasmutò,
AUT: trasmuto,
NO: sitrasmuto

Variants at Book 10, Stanza 8, line 5, word 3

Edition: cotante
AUT: cotantẹ
NO: chotante

Variants at Book 10, Stanza 8, line 5, word 4

Edition: è
AUT: e
NO: eoppenione

Variants at Book 10, Stanza 8, line 5, word 5

Edition: oppinione
AUT: oppinione·
NO: eoppenione

Variants at Book 10, Stanza 8, line 6, word 1

Edition: di quivi
AUT: diquivi
NO: diquivi

Variants at Book 10, Stanza 8, line 6, word 2

Edition: al tempio
AUT: altempio
NO: altenpio

Variants at Book 10, Stanza 8, line 6, word 3

Edition: del
AUT: del
NO: delgran

Variants at Book 10, Stanza 8, line 6, word 4

Edition: gran
AUT: gran
NO: delgran

Variants at Book 10, Stanza 8, line 6, word 5

Edition: Marte altiero
AUT: martẹ altiero
NO: martevero

`