119r Autograph 119v. Book 10, Stanzas 88–93 Compare 120r  

   desolatiscōsolati lena rendendo adesolati pecti·

Chome arcita sentendosi vicino allamorte· domando di vo
lere
sacrificare ad mercurio·

NOve fiate sera dimostrato
il sole altrectante sotto londe
   desperiadispagnia desperiạ sera co charri tuffato
poị simutaron lechose giocōde
perlo cader darcita intristo stato
   nel tempo etc.cioe la nocte quādo nel tempo che tutto nasconde
Demiliạ avendo ildi li basci avuti
parlo arcitạ asuoị piu chonosciuti·

Amici charị imene vo dicerto·
perchiọ vorreị ad mercurio litare
accio che esso persi facto merto
   amendilectevole in luogho amen lipiaccia diportare
lospirito miọ poi cheli fia offerto
⁊cio vorrei domattina fare
   holocaustisacrifici Pero victime dengne holocausti
   decenticōvenevoli    faustidegni maparecchiate allui decenti ⁊fausti

Palemon cherạ ad questo dir presente
chome quel che dalluị maị partia
fece adprestar tutto cio ịnmantanēte
che ad cotal mestier sicōvenia
   nuovofresco    di bidente greggecioe pecore cō due lactaiuoli sanguẹ latte nuovo ⁊dibidente
   araaltare    piapietosa greggẹ ⁊darmenti quali ad lara pia
   cosi facto iddiocome e mercurio Si richiedea di cosi facto iddio
ad adempiere darcita ịl disio·

Chome arcita sacrifico admercurio·
IL giorno venne obscuro ⁊nebuloso
   questinuvoli ⁊questi phebo saveạ messi avanti
alviso accio chel morirẹ anghoscioso·
darcita vedesse etristi pianti
demilia bellạ, aquali assai pietoso
si mostro ịl giorno, lisuoị lumināti
Raggi celando infra lenebbie obscure
vedendo chiaro le cose future

   laralaltare Allora lara fu apparecchiata
e fuochị accesị lincensi donati
⁊ciaschunạ altra offerta accio parata
e sacerdotị iversi ebber cantati·
nove fiate etc.cioe nove di erano passati·
litarecioe sacrificare era oppinione degli antichi
chemercurio avessse atrarre lanime
de corpi ⁊quelle portare dove gli
piacesse·
/note/vorrei: B. originally wrote "vore" then overtraced the 4th letter, producing "vorr", then added "r" above the overtraced letter, then completed the word to produce "vorrei"
The gloss has been partly retraced.
The gloss has been retraced.
The gloss has been retraced.
The gloss has been partly retraced.
In NO the gloss is presented as two statements, the second beginning at this point.
The gloss has been retraced.
The gloss has been retraced.
The gloss has been retraced.
The gloss has been retraced.
The gloss has been partly retraced.
The gloss has been retraced.
The gloss has been partly retraced.
The gloss has been partly retraced.
The gloss has been partly retraced.
The gloss has been partly retraced.

Variants at Book 10, Stanza 88, line 8, word 1

Edition: lena
AUT: lena
NO: lena

Variants at Book 10, Stanza 88, line 8, word 2

Edition: rendendo
AUT: rendendo
NO: rendendo

Variants at Book 10, Stanza 88, line 8, word 3

Edition: a' desolati
AUT: adesolati
NO: adisolati

Variants at Book 10, Stanza 88, line 8, word 4

Edition: pecti.
AUT: pecti·
NO: petti

Variants at Book 10, Stanza 89, line 1, word 1

Edition: Nove
AUT: NOve
NO: NOve

Variants at Book 10, Stanza 89, line 1, word 2

Edition: fiate
AUT: fiate
NO: fiate

Variants at Book 10, Stanza 89, line 1, word 3

Edition: s'era
AUT: sera
NO: sera

Variants at Book 10, Stanza 89, line 1, word 4

Edition: dimostrato
AUT: dimostrato
NO: dimostrato

Variants at Book 10, Stanza 89, line 2, word 1

Edition: il
AUT: il
NO: Ilsole

Variants at Book 10, Stanza 89, line 2, word 2

Edition: sole
AUT: sole
NO: Ilsole

Variants at Book 10, Stanza 89, line 2, word 3

Edition: et
AUT: ⁊
NO: et

Variants at Book 10, Stanza 89, line 2, word 4

Edition: altrectante
AUT: altrectante
NO: altrettanto

Variants at Book 10, Stanza 89, line 2, word 5

Edition: sotto
AUT: sotto
NO: sotto

Variants at Book 10, Stanza 89, line 2, word 6

Edition: l'onde
AUT: londe
NO: londe

Variants at Book 10, Stanza 89, line 3, word 1

Edition: d'Esperia
AUT: desperiạ
NO: Disperia

Variants at Book 10, Stanza 89, line 3, word 2

Edition: s'era
AUT: sera
NO: sera

Variants at Book 10, Stanza 89, line 3, word 3

Edition: co'
AUT: co
NO: chocharri

Variants at Book 10, Stanza 89, line 3, word 4

Edition: charri
AUT: charri
NO: chocharri

Variants at Book 10, Stanza 89, line 3, word 5

Edition: tuffato,
AUT: tuffato
NO: tuffato

Variants at Book 10, Stanza 89, line 4, word 1

Edition: poi
AUT: poị
NO: poi

Variants at Book 10, Stanza 89, line 4, word 2

Edition: si mutaron
AUT: simutaron
NO: simutaron

Variants at Book 10, Stanza 89, line 4, word 3

Edition: le chose
AUT: lechose
NO: lechose

Variants at Book 10, Stanza 89, line 4, word 4

Edition: gioconde
AUT: giocōde
NO: giochonde

Variants at Book 10, Stanza 89, line 5, word 1

Edition: per lo
AUT: perlo
NO: ꝑlo

Variants at Book 10, Stanza 89, line 5, word 2

Edition: cader
AUT: cader
NO: chader

Variants at Book 10, Stanza 89, line 5, word 3

Edition: d'Arcita
AUT: darcita
NO: darcita

Variants at Book 10, Stanza 89, line 5, word 4

Edition: in tristo
AUT: intristo
NO: ītristo

Variants at Book 10, Stanza 89, line 5, word 5

Edition: stato,
AUT: stato
NO: stato

Variants at Book 10, Stanza 89, line 6, word 1

Edition: quando
AUT: quādo
NO: quando

Variants at Book 10, Stanza 89, line 6, word 2

Edition: nel
AUT: nel
NO: neltenpo

Variants at Book 10, Stanza 89, line 6, word 3

Edition: tempo
AUT: tempo
NO: neltenpo

Variants at Book 10, Stanza 89, line 6, word 4

Edition: che
AUT: che
NO: chetutto

Variants at Book 10, Stanza 89, line 6, word 5

Edition: tutto
AUT: tutto
NO: chetutto

Variants at Book 10, Stanza 89, line 6, word 6

Edition: nasconde,
AUT: nasconde
NO: naschonde

Variants at Book 10, Stanza 89, line 7, word 1

Edition: d'Emilia
AUT: Demiliạ
NO: Demilia

Variants at Book 10, Stanza 89, line 7, word 2

Edition: avendo
AUT: avendo
NO: avendo

Variants at Book 10, Stanza 89, line 7, word 3

Edition: il dì
AUT: ildi
NO: ildi

Variants at Book 10, Stanza 89, line 7, word 4

Edition: li
AUT: li
NO: libaci

Variants at Book 10, Stanza 89, line 7, word 5

Edition: basci
AUT: basci
NO: libaci

Variants at Book 10, Stanza 89, line 7, word 6

Edition: avuti,
AUT: avuti
NO: avuti

Variants at Book 10, Stanza 89, line 8, word 1

Edition: parlò
AUT: parlo
NO: parlo

Variants at Book 10, Stanza 89, line 8, word 2

Edition: Arcita
AUT: arcitạ
NO: arcita

Variants at Book 10, Stanza 89, line 8, word 3

Edition: a' suoi
AUT: asuoị
NO: asuoi

Variants at Book 10, Stanza 89, line 8, word 4

Edition: più
AUT: piu
NO: piu

Variants at Book 10, Stanza 89, line 8, word 5

Edition: chonosciuti:
AUT: chonosciuti·
NO: chonosciuti

Variants at Book 10, Stanza 90, line 1, word 1

Edition: — Amici
AUT: Amici
NO: AMici

Variants at Book 10, Stanza 90, line 1, word 2

Edition: chari,
AUT: charị
NO: chari

Variants at Book 10, Stanza 90, line 1, word 3

Edition: i' me ne
AUT: imene
NO: Io menevo

Variants at Book 10, Stanza 90, line 1, word 4

Edition: vo
AUT: vo
NO: menevo

Variants at Book 10, Stanza 90, line 1, word 5

Edition: di certo;
AUT: dicerto·
NO: dicerto /note/M capital /note/I capital

Variants at Book 10, Stanza 90, line 2, word 1

Edition: per ch'io
AUT: perchiọ
NO: ꝑchio

Variants at Book 10, Stanza 90, line 2, word 2

Edition: vorrei
AUT: vorreị
NO: vorrei

Variants at Book 10, Stanza 90, line 2, word 3

Edition: ad
AUT: ad
NO: ad

Variants at Book 10, Stanza 90, line 2, word 4

Edition: Mercurio
AUT: mercurio
NO: merchurio

Variants at Book 10, Stanza 90, line 2, word 5

Edition: litare,
AUT: litare
NO: littare

Variants at Book 10, Stanza 90, line 3, word 1

Edition: acciò
AUT: accio
NO: accio

Variants at Book 10, Stanza 90, line 3, word 2

Edition: che
AUT: che
NO: cheesso

Variants at Book 10, Stanza 90, line 3, word 3

Edition: esso,
AUT: esso
NO: cheesso

Variants at Book 10, Stanza 90, line 3, word 4

Edition: per sì
AUT: persi
NO: ꝑ sifatto

Variants at Book 10, Stanza 90, line 3, word 5

Edition: facto
AUT: facto
NO: sifatto

Variants at Book 10, Stanza 90, line 3, word 6

Edition: merto,
AUT: merto
NO: merto

Variants at Book 10, Stanza 90, line 4, word 1

Edition: in
AUT: in
NO: inluogho

Variants at Book 10, Stanza 90, line 4, word 2

Edition: luogho
AUT: luogho
NO: inluogho

Variants at Book 10, Stanza 90, line 4, word 3

Edition: amen
AUT: amen
NO: amen

Variants at Book 10, Stanza 90, line 4, word 4

Edition: li piaccia
AUT: lipiaccia
NO: lipiacca

Variants at Book 10, Stanza 90, line 4, word 5

Edition: di portare
AUT: diportare
NO: diportare

Variants at Book 10, Stanza 90, line 5, word 1

Edition: lo spirito
AUT: lospirito
NO: lospirito

Variants at Book 10, Stanza 90, line 5, word 2

Edition: mio,
AUT: miọ
NO: mio

Variants at Book 10, Stanza 90, line 5, word 3

Edition: poi
AUT: poi
NO: poi

Variants at Book 10, Stanza 90, line 5, word 4

Edition: che li
AUT: cheli
NO: che lifia

Variants at Book 10, Stanza 90, line 5, word 5

Edition: fia
AUT: fia
NO: lifia

Variants at Book 10, Stanza 90, line 5, word 6

Edition: offerto;
AUT: offerto
NO: hoferto

Variants at Book 10, Stanza 90, line 6, word 1

Edition: et ciò
AUT: ⁊cio
NO: eccio

Variants at Book 10, Stanza 90, line 6, word 2

Edition: vorre' i'
AUT: vorrei
NO: vorrei

Variants at Book 10, Stanza 90, line 6, word 3

Edition: domattina
AUT: domattina
NO: domattina

Variants at Book 10, Stanza 90, line 6, word 4

Edition: fare:
AUT: fare
NO: fare

Variants at Book 10, Stanza 90, line 7, word 1

Edition: però
AUT: Pero
NO: Pero

Variants at Book 10, Stanza 90, line 7, word 2

Edition: victime
AUT: victime
NO: vittime

Variants at Book 10, Stanza 90, line 7, word 3

Edition: dengne
AUT: dengne
NO: degnie

Variants at Book 10, Stanza 90, line 7, word 4

Edition: et
AUT: ⁊
NO: he

Variants at Book 10, Stanza 90, line 7, word 5

Edition: holocausti
AUT: holocausti
NO: olocha uste in "olochuste" inserted an a between the h and the u above interlinear

Variants at Book 10, Stanza 90, line 8, word 1

Edition: m'aparecchiate,
AUT: maparecchiate
NO: maparecchiate

Variants at Book 10, Stanza 90, line 8, word 2

Edition: allui
AUT: allui
NO: ad lui

Variants at Book 10, Stanza 90, line 8, word 3

Edition: decenti
AUT: decenti
NO: dicenti

Variants at Book 10, Stanza 90, line 8, word 4

Edition: et fausti.—
AUT: ⁊fausti
NO: efauste

Variants at Book 10, Stanza 91, line 1, word 1

Edition: Palemon,
AUT: Palemon
NO: Palemon

Variants at Book 10, Stanza 91, line 1, word 2

Edition: ch'era
AUT: cherạ
NO: chera

Variants at Book 10, Stanza 91, line 1, word 3

Edition: ad
AUT: ad
NO: ad

Variants at Book 10, Stanza 91, line 1, word 4

Edition: questo
AUT: questo
NO: questo

Variants at Book 10, Stanza 91, line 1, word 5

Edition: dir
AUT: dir
NO: dir

Variants at Book 10, Stanza 91, line 1, word 6

Edition: presente,
AUT: presente
NO: presente

Variants at Book 10, Stanza 91, line 2, word 1

Edition: chome
AUT: chome
NO: chome

Variants at Book 10, Stanza 91, line 2, word 2

Edition: quel
AUT: quel
NO: quel

Variants at Book 10, Stanza 91, line 2, word 3

Edition: che
AUT: che
NO: chedallui

Variants at Book 10, Stanza 91, line 2, word 4

Edition: dallui
AUT: dalluị
NO: chedallui

Variants at Book 10, Stanza 91, line 2, word 5

Edition: mai
AUT: maị
NO: mai

Variants at Book 10, Stanza 91, line 2, word 6

Edition: non
AUT: nō
NO: nonpartia

Variants at Book 10, Stanza 91, line 2, word 7

Edition: partia,
AUT: partia
NO: nonpartia

Variants at Book 10, Stanza 91, line 3, word 1

Edition: fece
AUT: fece
NO: fece

Variants at Book 10, Stanza 91, line 3, word 2

Edition: adprestar
AUT: adprestar
NO: aprestar

Variants at Book 10, Stanza 91, line 3, word 3

Edition: tutto
AUT: tutto
NO: tutto

Variants at Book 10, Stanza 91, line 3, word 4

Edition: ciò
AUT: cio
NO: co

Variants at Book 10, Stanza 91, line 3, word 5

Edition: inmantanente
AUT: ịnmantanēte
NO: inmantanēte

Variants at Book 10, Stanza 91, line 4, word 1

Edition: che
AUT: che
NO: cheachotal

Variants at Book 10, Stanza 91, line 4, word 2

Edition: ad
AUT: ad
NO: cheachotal

Variants at Book 10, Stanza 91, line 4, word 3

Edition: cotal
AUT: cotal
NO: cheachotal

Variants at Book 10, Stanza 91, line 4, word 4

Edition: mestier
AUT: mestier
NO: mestier

Variants at Book 10, Stanza 91, line 4, word 5

Edition: si convenia:
AUT: sicōvenia
NO: sichonvenia

Variants at Book 10, Stanza 91, line 5, word 1

Edition: et
AUT: ⁊
NO: e

Variants at Book 10, Stanza 91, line 5, word 2

Edition: sangue
AUT: sanguẹ
NO: sanghue

Variants at Book 10, Stanza 91, line 5, word 3

Edition: et
AUT: ⁊
NO: ellatte

Variants at Book 10, Stanza 91, line 5, word 4

Edition: latte
AUT: latte
NO: ellatte

Variants at Book 10, Stanza 91, line 5, word 5

Edition: nuovo
AUT: nuovo
NO: nuovo

Variants at Book 10, Stanza 91, line 5, word 6

Edition: et di bidente
AUT: ⁊dibidente
NO: edi bidente

Variants at Book 10, Stanza 91, line 6, word 1

Edition: gregge
AUT: greggẹ
NO: gregge

Variants at Book 10, Stanza 91, line 6, word 2

Edition: et d'armenti,
AUT: ⁊darmenti
NO: earmenti

Variants at Book 10, Stanza 91, line 6, word 3

Edition: quali
AUT: quali
NO: quali

Variants at Book 10, Stanza 91, line 6, word 4

Edition: ad
AUT: ad
NO: ad

Variants at Book 10, Stanza 91, line 6, word 5

Edition: l'ara
AUT: lara
NO: lara

Variants at Book 10, Stanza 91, line 6, word 6

Edition: pia
AUT: pia
NO: pia

Variants at Book 10, Stanza 91, line 7, word 1

Edition: si
AUT: Si
NO: Sirichiede

Variants at Book 10, Stanza 91, line 7, word 2

Edition: richiedea
AUT: richiedea
NO: Sirichiede

Variants at Book 10, Stanza 91, line 7, word 3

Edition: di
AUT: di
NO: dichosi

Variants at Book 10, Stanza 91, line 7, word 4

Edition: così
AUT: cosi
NO: dichosi

Variants at Book 10, Stanza 91, line 7, word 5

Edition: facto
AUT: facto
NO: fatto·

Variants at Book 10, Stanza 91, line 7, word 6

Edition: iddio,
AUT: iddio
NO: iddio

Variants at Book 10, Stanza 91, line 8, word 1

Edition: ad
AUT: ad
NO: ad

Variants at Book 10, Stanza 91, line 8, word 2

Edition: adempiere
AUT: adempiere
NO: adenpiere

Variants at Book 10, Stanza 91, line 8, word 3

Edition: d'Arcita
AUT: darcita
NO: darcita

Variants at Book 10, Stanza 91, line 8, word 4

Edition: il disio.
AUT: ịl disio·
NO: ilsdisio "disio" origin. "sisio"; changed the first s to d

Variants at Book 10, Stanza 92, line 1, word 1

Edition: Il
AUT: IL
NO: ILgiorno

Variants at Book 10, Stanza 92, line 1, word 2

Edition: giorno
AUT: giorno
NO: ILgiorno

Variants at Book 10, Stanza 92, line 1, word 3

Edition: venne
AUT: venne
NO: venne

Variants at Book 10, Stanza 92, line 1, word 4

Edition: obscuro
AUT: obscuro
NO: hobscuro

Variants at Book 10, Stanza 92, line 1, word 5

Edition: et nebuloso,
AUT: ⁊nebuloso
NO: enobuloso

Variants at Book 10, Stanza 92, line 2, word 1

Edition: et questi
AUT: ⁊questi
NO: equesti

Variants at Book 10, Stanza 92, line 2, word 2

Edition: Phebo
AUT: phebo
NO: phebo

Variants at Book 10, Stanza 92, line 2, word 3

Edition: s'avea
AUT: saveạ
NO: savea

Variants at Book 10, Stanza 92, line 2, word 4

Edition: messi
AUT: messi
NO: messi

Variants at Book 10, Stanza 92, line 2, word 5

Edition: avanti
AUT: avanti
NO: avanti

Variants at Book 10, Stanza 92, line 3, word 1

Edition: al viso,
AUT: alviso
NO: alviso

Variants at Book 10, Stanza 92, line 3, word 2

Edition: acciò
AUT: accio
NO: ad cio

Variants at Book 10, Stanza 92, line 3, word 3

Edition: che 'l
AUT: chel
NO: chel

Variants at Book 10, Stanza 92, line 3, word 4

Edition: morire
AUT: morirẹ
NO: morire

Variants at Book 10, Stanza 92, line 3, word 5

Edition: anghoscioso
AUT: anghoscioso·
NO: anghoscioso

Variants at Book 10, Stanza 92, line 4, word 1

Edition: d'Arcita
AUT: darcita
NO: darcita

Variants at Book 10, Stanza 92, line 4, word 2

Edition: non
AUT: nō
NO: nonvedesse

Variants at Book 10, Stanza 92, line 4, word 3

Edition: vedesse
AUT: vedesse
NO: nonvedesse

Variants at Book 10, Stanza 92, line 4, word 4

Edition: e' tristi
AUT: etristi
NO: itristi

Variants at Book 10, Stanza 92, line 4, word 5

Edition: pianti
AUT: pianti
NO: pianti

Variants at Book 10, Stanza 92, line 5, word 1

Edition: d'Emilia
AUT: demilia
NO: demilia

Variants at Book 10, Stanza 92, line 5, word 2

Edition: bella,
AUT: bellạ,
NO: bella

Variants at Book 10, Stanza 92, line 5, word 3

Edition: a' quali
AUT: aquali
NO: aquali

Variants at Book 10, Stanza 92, line 5, word 4

Edition: assai
AUT: assai
NO: assai

Variants at Book 10, Stanza 92, line 5, word 5

Edition: pietoso
AUT: pietoso
NO: piatoso

Variants at Book 10, Stanza 92, line 6, word 1

Edition: si
AUT: si
NO: simostro

Variants at Book 10, Stanza 92, line 6, word 2

Edition: mostrò
AUT: mostro
NO: simostro

Variants at Book 10, Stanza 92, line 6, word 3

Edition: il
AUT: ịl
NO: ilgorno

Variants at Book 10, Stanza 92, line 6, word 4

Edition: giorno,
AUT: giorno,
NO: ilgorno

Variants at Book 10, Stanza 92, line 6, word 5

Edition: li suoi
AUT: lisuoị
NO: lisuoi

Variants at Book 10, Stanza 92, line 6, word 6

Edition: luminanti
AUT: lumināti
NO: luminanti

Variants at Book 10, Stanza 92, line 7, word 1

Edition: raggi
AUT: Raggi
NO: Raggi

Variants at Book 10, Stanza 92, line 7, word 2

Edition: celando
AUT: celando
NO: celando

Variants at Book 10, Stanza 92, line 7, word 3

Edition: infra
AUT: infra
NO: infralenebbie

Variants at Book 10, Stanza 92, line 7, word 4

Edition: le nebbie
AUT: lenebbie
NO: infralenebbie

Variants at Book 10, Stanza 92, line 7, word 5

Edition: obscure,
AUT: obscure
NO: hoscure

Variants at Book 10, Stanza 92, line 8, word 1

Edition: vedendo
AUT: vedendo
NO: vedendo

Variants at Book 10, Stanza 92, line 8, word 2

Edition: chiaro
AUT: chiaro
NO: chiaro

Variants at Book 10, Stanza 92, line 8, word 3

Edition: le
AUT: le
NO: lechose

Variants at Book 10, Stanza 92, line 8, word 4

Edition: cose
AUT: cose
NO: lechose

Variants at Book 10, Stanza 92, line 8, word 5

Edition: future.
AUT: future
NO: future

Variants at Book 10, Stanza 93, line 1, word 1

Edition: Allora
AUT: Allora
NO: Ad lora

Variants at Book 10, Stanza 93, line 1, word 2

Edition: l'ara
AUT: lara
NO: lara

Variants at Book 10, Stanza 93, line 1, word 3

Edition: fu
AUT: fu
NO: fu·

Variants at Book 10, Stanza 93, line 1, word 4

Edition: apparecchiata,
AUT: apparecchiata
NO: ad parecchiata

Variants at Book 10, Stanza 93, line 2, word 1

Edition: e'
AUT: e
NO: efuochi

Variants at Book 10, Stanza 93, line 2, word 2

Edition: fuochi
AUT: fuochị
NO: efuochi

Variants at Book 10, Stanza 93, line 2, word 3

Edition: accesi,
AUT: accesị
NO: accesi

Variants at Book 10, Stanza 93, line 2, word 4

Edition: et
AUT: ⁊
NO: elincensi

Variants at Book 10, Stanza 93, line 2, word 5

Edition: l'incensi
AUT: lincensi
NO: elincensi

Variants at Book 10, Stanza 93, line 2, word 6

Edition: donati,
AUT: donati
NO: donati

Variants at Book 10, Stanza 93, line 3, word 1

Edition: et ciaschuna
AUT: ⁊ciaschunạ
NO: e ciaschunaltra

Variants at Book 10, Stanza 93, line 3, word 2

Edition: altra
AUT: altra
NO: ciaschunaltra

Variants at Book 10, Stanza 93, line 3, word 3

Edition: offerta
AUT: offerta
NO: hoferta

Variants at Book 10, Stanza 93, line 3, word 4

Edition: a cciò
AUT: accio
NO: accio

Variants at Book 10, Stanza 93, line 3, word 5

Edition: parata,
AUT: parata
NO: parata

Variants at Book 10, Stanza 93, line 4, word 1

Edition: e'
AUT: e
NO: e

Variants at Book 10, Stanza 93, line 4, word 2

Edition: sacerdoti
AUT: sacerdotị
NO: sacerdoti

Variants at Book 10, Stanza 93, line 4, word 3

Edition: i versi
AUT: iversi
NO: iversi

Variants at Book 10, Stanza 93, line 4, word 4

Edition: ebber
AUT: ebber
NO: ebber

Variants at Book 10, Stanza 93, line 4, word 5

Edition: cantati
AUT: cantati·
NO: chantati

`