119v Autograph 120r. Book 10, Stanzas 93–98 Compare 120v  

   con voce ... trāsmutatacioe piu dolente voce assaị da laltre trāsmutata
e fummi furo tutti alcielo andati
Arcita piano incomincio adire
inguisa tal chesi pote sentire

Loratione darcita ad mercurio·
   iddiocioe mercurio O Charo iddiọ diproserpina figlio
ad cui sta via lanime portare
de corpi, ⁊quelle secōdol cōsiglio
chedatte prendi lepuoi allogare
piacciati trarmi diquesto periglio
   arealtari soavemente per le tue santẹ are
Lequali ancora calde per me sono·
chẹ ad te ịn su quelle offersi electo dono·

Et quinci me intra lanime pie
lequaị sono ịn elixo mi trasporta
che setu miri ben, lopere mie
   dellaura mortacioe dellonferno manno facto dellaura morta
dengno, sicome fur lanime rie
de mieị maggiori aquaị crudele scorta
Fece giunon adirata cōloro
ragion giustạ allor donādo ploro

I uccisị il sacrato serpente
   dirceitebani ad lalto marte ne campi dircei
   cadmore come fe cadmo della nostra gente
   bacceidi bacco avol primaio· ne nelli baccei
sacrificii tolsi fieramente
   coleicioe agave lavitạ almio figliuol come colei
Che dopo ildanno riconobbe ilfallo
ne pote poị cōlagrimẹ emendallo

Necome semele contra giunone
mai operaị, nesi comẹ atamante
   la proleifigliuoli contra laprole divenni fellone
   ne ... uccisicome edippo ne ilmiọ padre uccisi, ne amante
della mia madre fuị, lanatione
ne senị maternị indietro ritornāte,
   ne ... uccisicome ethiocle re Si chomẹ edippo, ne miọ frate uccisi
   ne ... occupaicome creonte· ne maị rengnọ occupaị, ne mal cōmisi

Ne dicreonte laspra crudeltate
mi piacque maị, neī altruị lusai,
se arme furon gia perme pigliate,
elixo e uno luogo dilectevole
nelquale secōdo loppinione de
gliantichi stavano lanime di
coloro che erano stati valenti ⁊
buoni huomini sença avere
meritato dessere iddii·
Queste hystorie che qui si toc
cano sono tuttte scripte disopra
dove arcita cōbatte cō palemo
ne nelboschetto·
laspra crudeltatequando nō lasciava dar sepoltura amorti
/note/seni: final "i" underdotted for expunction
*mio: orig. mie, "e" overwritten to "o"
The gloss has been retraced.
The gloss has been partly retraced.
The gloss has been partly retraced.
The gloss has been retraced.
The gloss has been partly retraced.
The gloss has been partly retraced.
The gloss has been partly retraced.
The gloss has been partly retraced.
The gloss has been partly retraced.
The gloss has been partly retraced.
The gloss has been retraced.
The gloss has been retraced.

Variants at Book 10, Stanza 93, line 5, word 1

Edition: con
AUT: cō
NO: chonvoce

Variants at Book 10, Stanza 93, line 5, word 2

Edition: voce
AUT: voce
NO: chonvoce

Variants at Book 10, Stanza 93, line 5, word 3

Edition: assai
AUT: assaị
NO: assai

Variants at Book 10, Stanza 93, line 5, word 4

Edition: da
AUT: da
NO: dalaltre

Variants at Book 10, Stanza 93, line 5, word 5

Edition: l'altre
AUT: laltre
NO: dalaltre

Variants at Book 10, Stanza 93, line 5, word 6

Edition: transmutata,
AUT: trāsmutata
NO: trasmutata

Variants at Book 10, Stanza 93, line 6, word 1

Edition: e'
AUT: e
NO: efumi

Variants at Book 10, Stanza 93, line 6, word 2

Edition: fummi
AUT: fummi
NO: efumi

Variants at Book 10, Stanza 93, line 6, word 3

Edition: furo
AUT: furo
NO: furon

Variants at Book 10, Stanza 93, line 6, word 4

Edition: tutti
AUT: tutti
NO: tutti

Variants at Book 10, Stanza 93, line 6, word 5

Edition: al cielo
AUT: alcielo
NO: alcielo

Variants at Book 10, Stanza 93, line 6, word 6

Edition: andati;
AUT: andati
NO: andati

Variants at Book 10, Stanza 93, line 7, word 1

Edition: Arcita
AUT: Arcita
NO: Arcita

Variants at Book 10, Stanza 93, line 7, word 2

Edition: piano
AUT: piano
NO: piano

Variants at Book 10, Stanza 93, line 7, word 3

Edition: incominciò
AUT: incomincio
NO: inchominco

Variants at Book 10, Stanza 93, line 7, word 4

Edition: a dire,
AUT: adire
NO: adire

Variants at Book 10, Stanza 93, line 8, word 1

Edition: in guisa
AUT: inguisa
NO: inghuisa

Variants at Book 10, Stanza 93, line 8, word 2

Edition: tal
AUT: tal
NO: tal

Variants at Book 10, Stanza 93, line 8, word 3

Edition: che si
AUT: chesi
NO: chesipotre

Variants at Book 10, Stanza 93, line 8, word 4

Edition: poté
AUT: pote
NO: chesipotre

Variants at Book 10, Stanza 93, line 8, word 5

Edition: sentire:
AUT: sentire
NO: sentire /note/potre: sic

Variants at Book 10, Stanza 94, line 1, word 1

Edition: — O
AUT: O
NO: O

Variants at Book 10, Stanza 94, line 1, word 2

Edition: charo
AUT: Charo
NO: Charo

Variants at Book 10, Stanza 94, line 1, word 3

Edition: iddio,
AUT: iddiọ
NO: iddio

Variants at Book 10, Stanza 94, line 1, word 4

Edition: di Proserpina
AUT: diproserpina
NO: diprospina

Variants at Book 10, Stanza 94, line 1, word 5

Edition: figlio,
AUT: figlio
NO: figlio

Variants at Book 10, Stanza 94, line 2, word 1

Edition: ad
AUT: ad
NO: ad

Variants at Book 10, Stanza 94, line 2, word 2

Edition: cui
AUT: cui
NO: chui

Variants at Book 10, Stanza 94, line 2, word 3

Edition: sta
AUT: sta
NO: sta

Variants at Book 10, Stanza 94, line 2, word 4

Edition: via
AUT: via
NO: via

Variants at Book 10, Stanza 94, line 2, word 5

Edition: l'anime
AUT: lanime
NO: lanime

Variants at Book 10, Stanza 94, line 2, word 6

Edition: portare
AUT: portare
NO: portare

Variants at Book 10, Stanza 94, line 3, word 1

Edition: de'
AUT: de
NO: dechorpi

Variants at Book 10, Stanza 94, line 3, word 2

Edition: corpi,
AUT: corpi,
NO: dechorpi

Variants at Book 10, Stanza 94, line 3, word 3

Edition: et quelle
AUT: ⁊quelle
NO: equelle

Variants at Book 10, Stanza 94, line 3, word 4

Edition: secondo 'l
AUT: secōdol
NO: sechondo ilchonsiglio

Variants at Book 10, Stanza 94, line 3, word 5

Edition: consiglio
AUT: cōsiglio
NO: ilchonsiglio

Variants at Book 10, Stanza 94, line 4, word 1

Edition: che datte
AUT: chedatte
NO: chedate

Variants at Book 10, Stanza 94, line 4, word 2

Edition: prendi
AUT: prendi
NO: prendi

Variants at Book 10, Stanza 94, line 4, word 3

Edition: le puoi
AUT: lepuoi
NO: lepuoi

Variants at Book 10, Stanza 94, line 4, word 4

Edition: allogare,
AUT: allogare
NO: aloghare

Variants at Book 10, Stanza 94, line 5, word 1

Edition: piacciati
AUT: piacciati
NO: piaccati

Variants at Book 10, Stanza 94, line 5, word 2

Edition: trarmi
AUT: trarmi
NO: trarmi

Variants at Book 10, Stanza 94, line 5, word 3

Edition: di questo
AUT: diquesto
NO: diquesto

Variants at Book 10, Stanza 94, line 5, word 4

Edition: periglio
AUT: periglio
NO: periglio

Variants at Book 10, Stanza 94, line 6, word 1

Edition: soavemente,
AUT: soavemente
NO: soavemente

Variants at Book 10, Stanza 94, line 6, word 2

Edition: per
AUT: per
NO: ꝑ

Variants at Book 10, Stanza 94, line 6, word 3

Edition: le
AUT: le
NO: letue

Variants at Book 10, Stanza 94, line 6, word 4

Edition: tue
AUT: tue
NO: letue

Variants at Book 10, Stanza 94, line 6, word 5

Edition: sante
AUT: santẹ
NO: sante

Variants at Book 10, Stanza 94, line 6, word 6

Edition: are
AUT: are
NO: are

Variants at Book 10, Stanza 94, line 7, word 1

Edition: le quali
AUT: Lequali
NO: Lequali

Variants at Book 10, Stanza 94, line 7, word 2

Edition: ancora
AUT: ancora
NO: anchora

Variants at Book 10, Stanza 94, line 7, word 3

Edition: calde
AUT: calde
NO: chalde

Variants at Book 10, Stanza 94, line 7, word 4

Edition: per
AUT: per
NO: ꝑ

Variants at Book 10, Stanza 94, line 7, word 5

Edition: me
AUT: me
NO: mesono

Variants at Book 10, Stanza 94, line 7, word 6

Edition: sono
AUT: sono·
NO: mesono

Variants at Book 10, Stanza 94, line 8, word 1

Edition: che
AUT: chẹ
NO: chatte

Variants at Book 10, Stanza 94, line 8, word 2

Edition: ad
AUT: ad
NO: chatte

Variants at Book 10, Stanza 94, line 8, word 3

Edition: te
AUT: te
NO: chatte

Variants at Book 10, Stanza 94, line 8, word 4

Edition: in
AUT: ịn
NO: insuquelle

Variants at Book 10, Stanza 94, line 8, word 5

Edition: su
AUT: su
NO: insuquelle

Variants at Book 10, Stanza 94, line 8, word 6

Edition: quelle
AUT: quelle
NO: insuquelle

Variants at Book 10, Stanza 94, line 8, word 7

Edition: offersi
AUT: offersi
NO: offersi

Variants at Book 10, Stanza 94, line 8, word 8

Edition: electo
AUT: electo
NO: eletto

Variants at Book 10, Stanza 94, line 8, word 9

Edition: dono.
AUT: dono·
NO: dono

Variants at Book 10, Stanza 95, line 1, word 1

Edition: Et
AUT: Et
NO: E

Variants at Book 10, Stanza 95, line 1, word 2

Edition: quinci
AUT: quinci
NO: quinci

Variants at Book 10, Stanza 95, line 1, word 3

Edition: me
AUT: me
NO: me

Variants at Book 10, Stanza 95, line 1, word 4

Edition: intra
AUT: intra
NO: intralanime

Variants at Book 10, Stanza 95, line 1, word 5

Edition: l'anime
AUT: lanime
NO: intralanime

Variants at Book 10, Stanza 95, line 1, word 6

Edition: pie,
AUT: pie
NO: pie

Variants at Book 10, Stanza 95, line 2, word 1

Edition: le quai
AUT: lequaị
NO: lequai

Variants at Book 10, Stanza 95, line 2, word 2

Edition: sono
AUT: sono
NO: sono

Variants at Book 10, Stanza 95, line 2, word 3

Edition: in
AUT: ịn
NO: īnesilio

Variants at Book 10, Stanza 95, line 2, word 4

Edition: Elixo,
AUT: elixo
NO: īnesilio

Variants at Book 10, Stanza 95, line 2, word 5

Edition: mi
AUT: mi
NO: mitrasporta

Variants at Book 10, Stanza 95, line 2, word 6

Edition: trasporta;
AUT: trasporta
NO: mitrasporta

Variants at Book 10, Stanza 95, line 3, word 1

Edition: chè,
AUT: che
NO: chesetu·

Variants at Book 10, Stanza 95, line 3, word 2

Edition: se tu
AUT: setu
NO: chesetu·

Variants at Book 10, Stanza 95, line 3, word 3

Edition: miri
AUT: miri
NO: miri

Variants at Book 10, Stanza 95, line 3, word 4

Edition: ben,
AUT: ben,
NO: ben

Variants at Book 10, Stanza 95, line 3, word 5

Edition: l'opere
AUT: lopere
NO: lopere

Variants at Book 10, Stanza 95, line 3, word 6

Edition: mie
AUT: mie
NO: mie

Variants at Book 10, Stanza 95, line 4, word 1

Edition: non
AUT: nō
NO: nōmanno

Variants at Book 10, Stanza 95, line 4, word 2

Edition: m'ànno
AUT: manno
NO: nōmanno

Variants at Book 10, Stanza 95, line 4, word 3

Edition: facto
AUT: facto
NO: fatto

Variants at Book 10, Stanza 95, line 4, word 4

Edition: dell'aura
AUT: dellaura
NO: delaura

Variants at Book 10, Stanza 95, line 4, word 5

Edition: morta
AUT: morta
NO: morta

Variants at Book 10, Stanza 95, line 5, word 1

Edition: dengno,
AUT: dengno,
NO: degnio

Variants at Book 10, Stanza 95, line 5, word 2

Edition: sì come
AUT: sicome
NO: sichome

Variants at Book 10, Stanza 95, line 5, word 3

Edition: fur
AUT: fur
NO: fur

Variants at Book 10, Stanza 95, line 5, word 4

Edition: l'anime
AUT: lanime
NO: lanime

Variants at Book 10, Stanza 95, line 5, word 5

Edition: rie
AUT: rie
NO: rie

Variants at Book 10, Stanza 95, line 6, word 1

Edition: de'
AUT: de
NO: demiei

Variants at Book 10, Stanza 95, line 6, word 2

Edition: miei
AUT: mieị
NO: demiei

Variants at Book 10, Stanza 95, line 6, word 3

Edition: maggiori,
AUT: maggiori
NO: maggior

Variants at Book 10, Stanza 95, line 6, word 4

Edition: a' quai
AUT: aquaị
NO: aquali

Variants at Book 10, Stanza 95, line 6, word 5

Edition: crudele
AUT: crudele
NO: crudelei

Variants at Book 10, Stanza 95, line 6, word 6

Edition: scorta
AUT: scorta
NO: sorte CHECK "crudeli" orig. "crudele"; changed the final e to i

Variants at Book 10, Stanza 95, line 7, word 1

Edition: fece
AUT: Fece
NO: Fece

Variants at Book 10, Stanza 95, line 7, word 2

Edition: Giunon,
AUT: giunon
NO: giunone

Variants at Book 10, Stanza 95, line 7, word 3

Edition: adirata
AUT: adirata
NO: adirata

Variants at Book 10, Stanza 95, line 7, word 4

Edition: con loro
AUT: cōloro
NO: con loro

Variants at Book 10, Stanza 95, line 8, word 1

Edition: con
AUT: cō
NO: con

Variants at Book 10, Stanza 95, line 8, word 2

Edition: ragion
AUT: ragion
NO: ragion

Variants at Book 10, Stanza 95, line 8, word 3

Edition: giusta,
AUT: giustạ
NO: giusta

Variants at Book 10, Stanza 95, line 8, word 4

Edition: a llor
AUT: allor
NO: ad lor

Variants at Book 10, Stanza 95, line 8, word 5

Edition: donando
AUT: donādo
NO: donando

Variants at Book 10, Stanza 95, line 8, word 6

Edition: ploro.
AUT: ploro
NO: ploro

Variants at Book 10, Stanza 96, line 1, word 1

Edition: Io
AUT: Iọ
NO: Io

Variants at Book 10, Stanza 96, line 1, word 2

Edition: non uccisi il sacrato
AUT: nō uccisị il sacrato
NO: nonno uciso ilsagro

Variants at Book 10, Stanza 96, line 1, word 6

Edition: serpente
AUT: serpente
NO: spente

Variants at Book 10, Stanza 96, line 2, word 1

Edition: ad
AUT: ad
NO: ad

Variants at Book 10, Stanza 96, line 2, word 2

Edition: l'alto
AUT: lalto
NO: lalto

Variants at Book 10, Stanza 96, line 2, word 3

Edition: Marte
AUT: marte
NO: marte

Variants at Book 10, Stanza 96, line 2, word 4

Edition: ne'
AUT: ne
NO: nechanpi

Variants at Book 10, Stanza 96, line 2, word 5

Edition: campi
AUT: campi
NO: nechanpi

Variants at Book 10, Stanza 96, line 2, word 6

Edition: dircei,
AUT: dircei
NO: dircei

Variants at Book 10, Stanza 96, line 3, word 1

Edition: come
AUT: come
NO: chome

Variants at Book 10, Stanza 96, line 3, word 2

Edition: fé
AUT: fe
NO: fe

Variants at Book 10, Stanza 96, line 3, word 3

Edition: Cadmo,
AUT: cadmo
NO: chadino

Variants at Book 10, Stanza 96, line 3, word 4

Edition: della
AUT: della
NO: della

Variants at Book 10, Stanza 96, line 3, word 5

Edition: nostra
AUT: nostra
NO: nostra

Variants at Book 10, Stanza 96, line 3, word 6

Edition: gente
AUT: gente
NO: gente

Variants at Book 10, Stanza 96, line 4, word 1

Edition: avol
AUT: avol
NO: avol

Variants at Book 10, Stanza 96, line 4, word 2

Edition: primaio;
AUT: primaio·
NO: primai

Variants at Book 10, Stanza 96, line 4, word 3

Edition: né
AUT: ne
NO: nenelli

Variants at Book 10, Stanza 96, line 4, word 4

Edition: nelli
AUT: nelli
NO: nenelli

Variants at Book 10, Stanza 96, line 4, word 5

Edition: baccei
AUT: baccei
NO: baccei

Variants at Book 10, Stanza 96, line 5, word 1

Edition: sacrificii
AUT: sacrificii
NO: sacrifici

Variants at Book 10, Stanza 96, line 5, word 2

Edition: tolsi
AUT: tolsi
NO: so tolsi

Variants at Book 10, Stanza 96, line 5, word 3

Edition: fieramente
AUT: fieramente
NO: fieramente CHECK after "sacrifici" "so" cancelled

Variants at Book 10, Stanza 96, line 6, word 1

Edition: la vita
AUT: lavitạ
NO: lavita

Variants at Book 10, Stanza 96, line 6, word 2

Edition: al mio
AUT: almio
NO: almio

Variants at Book 10, Stanza 96, line 6, word 3

Edition: figliuol,
AUT: figliuol
NO: figliuol

Variants at Book 10, Stanza 96, line 6, word 4

Edition: come
AUT: come
NO: chome

Variants at Book 10, Stanza 96, line 6, word 5

Edition: colei
AUT: colei
NO: cholei

Variants at Book 10, Stanza 96, line 7, word 1

Edition: che
AUT: Che
NO: Che

Variants at Book 10, Stanza 96, line 7, word 2

Edition: dopo
AUT: dopo
NO: dopo

Variants at Book 10, Stanza 96, line 7, word 3

Edition: il danno
AUT: ildanno
NO: ildanno

Variants at Book 10, Stanza 96, line 7, word 4

Edition: riconobbe
AUT: riconobbe
NO: richonobbe

Variants at Book 10, Stanza 96, line 7, word 5

Edition: il fallo
AUT: ilfallo
NO: ilfallo

Variants at Book 10, Stanza 96, line 8, word 1

Edition: né
AUT: ne
NO: nepotte

Variants at Book 10, Stanza 96, line 8, word 2

Edition: poté
AUT: pote
NO: nepotte

Variants at Book 10, Stanza 96, line 8, word 3

Edition: poi
AUT: poị
NO: poi

Variants at Book 10, Stanza 96, line 8, word 4

Edition: con lagrime
AUT: cōlagrimẹ
NO: chon lagrime

Variants at Book 10, Stanza 96, line 8, word 5

Edition: emendallo;
AUT: emendallo
NO: admēdarlo

Variants at Book 10, Stanza 97, line 1, word 1

Edition: né, come
AUT: Necome
NO: Nechome

Variants at Book 10, Stanza 97, line 1, word 2

Edition: Semelè,
AUT: semele
NO: semel

Variants at Book 10, Stanza 97, line 1, word 3

Edition: contra
AUT: contra
NO: chontra

Variants at Book 10, Stanza 97, line 1, word 4

Edition: Giunone
AUT: giunone
NO: giunone

Variants at Book 10, Stanza 97, line 2, word 1

Edition: mai
AUT: mai
NO: mai

Variants at Book 10, Stanza 97, line 2, word 2

Edition: operai;
AUT: operaị,
NO: hoprai

Variants at Book 10, Stanza 97, line 2, word 3

Edition: né, sì
AUT: nesi
NO: nesichome

Variants at Book 10, Stanza 97, line 2, word 4

Edition: come
AUT: comẹ
NO: nesichome

Variants at Book 10, Stanza 97, line 2, word 5

Edition: Atamante,
AUT: atamante
NO: attamante

Variants at Book 10, Stanza 97, line 3, word 1

Edition: contra
AUT: contra
NO: chontra

Variants at Book 10, Stanza 97, line 3, word 2

Edition: la prole
AUT: laprole
NO: laplole

Variants at Book 10, Stanza 97, line 3, word 3

Edition: divenni
AUT: divenni
NO: divenne

Variants at Book 10, Stanza 97, line 3, word 4

Edition: fellone;
AUT: fellone
NO: fellone

Variants at Book 10, Stanza 97, line 4, word 1

Edition: né
AUT: ne
NO: neilmio

Variants at Book 10, Stanza 97, line 4, word 2

Edition: il mio
AUT: ilmiọ
NO: neilmio

Variants at Book 10, Stanza 97, line 4, word 3

Edition: padre
AUT: padre
NO: padre

Variants at Book 10, Stanza 97, line 4, word 4

Edition: uccisi,
AUT: uccisi,
NO: uccisi

Variants at Book 10, Stanza 97, line 4, word 5

Edition: né
AUT: ne
NO: neamante

Variants at Book 10, Stanza 97, line 4, word 6

Edition: amante
AUT: amante
NO: neamante

Variants at Book 10, Stanza 97, line 5, word 1

Edition: della
AUT: della
NO: dellamia

Variants at Book 10, Stanza 97, line 5, word 2

Edition: mia
AUT: mia
NO: dellamia

Variants at Book 10, Stanza 97, line 5, word 3

Edition: madre
AUT: madre
NO: madre

Variants at Book 10, Stanza 97, line 5, word 4

Edition: fui,
AUT: fuị,
NO: fui

Variants at Book 10, Stanza 97, line 5, word 5

Edition: la natione
AUT: lanatione
NO: lanazione

Variants at Book 10, Stanza 97, line 6, word 1

Edition: ne'
AUT: ne
NO: neseni

Variants at Book 10, Stanza 97, line 6, word 2

Edition: sen
AUT: senị
NO: neseni

Variants at Book 10, Stanza 97, line 6, word 3

Edition: materni
AUT: maternị
NO: materni

Variants at Book 10, Stanza 97, line 6, word 4

Edition: indietro
AUT: indietro
NO: īdrieto

Variants at Book 10, Stanza 97, line 6, word 5

Edition: ritornante,
AUT: ritornāte,
NO: ritornante

Variants at Book 10, Stanza 97, line 7, word 1

Edition: sì
AUT: Si
NO: Sichome

Variants at Book 10, Stanza 97, line 7, word 2

Edition: chome
AUT: chomẹ
NO: Sichome

Variants at Book 10, Stanza 97, line 7, word 3

Edition: Edippo;
AUT: edippo,
NO: edippo

Variants at Book 10, Stanza 97, line 7, word 4

Edition: né
AUT: ne
NO: nemio

Variants at Book 10, Stanza 97, line 7, word 5

Edition: mio
AUT: miọ
NO: nemio

Variants at Book 10, Stanza 97, line 7, word 6

Edition: frate
AUT: frate
NO: frate

Variants at Book 10, Stanza 97, line 7, word 7

Edition: uccisi;
AUT: uccisi
NO: ucisi

Variants at Book 10, Stanza 97, line 8, word 1

Edition: né
AUT: ne
NO: nemai

Variants at Book 10, Stanza 97, line 8, word 2

Edition: mai
AUT: maị
NO: nemai

Variants at Book 10, Stanza 97, line 8, word 3

Edition: rengno
AUT: rengnọ
NO: regnio

Variants at Book 10, Stanza 97, line 8, word 4

Edition: occupai,
AUT: occupaị,
NO: hocchupai

Variants at Book 10, Stanza 97, line 8, word 5

Edition: né
AUT: ne
NO: nemal

Variants at Book 10, Stanza 97, line 8, word 6

Edition: mal
AUT: mal
NO: nemal

Variants at Book 10, Stanza 97, line 8, word 7

Edition: commisi;
AUT: cōmisi
NO: chomisi

Variants at Book 10, Stanza 98, line 1, word 1

Edition: né,
AUT: Ne
NO: Nedicreonte

Variants at Book 10, Stanza 98, line 1, word 2

Edition: di Creonte
AUT: dicreonte
NO: Nedicreonte

Variants at Book 10, Stanza 98, line 1, word 3

Edition: l'aspra
AUT: laspra
NO: laspra

Variants at Book 10, Stanza 98, line 1, word 4

Edition: crudeltate
AUT: crudeltate
NO: crudeltate

Variants at Book 10, Stanza 98, line 2, word 1

Edition: mi piacque
AUT: mi piacque
NO: mipiaquon

Variants at Book 10, Stanza 98, line 2, word 3

Edition: mai,
AUT: maị,
NO: mai

Variants at Book 10, Stanza 98, line 2, word 4

Edition: né in
AUT: neī
NO: neīaltrui

Variants at Book 10, Stanza 98, line 2, word 5

Edition: altrui
AUT: altruị
NO: neīaltrui

Variants at Book 10, Stanza 98, line 2, word 6

Edition: l'usai.
AUT: lusai,
NO: lusai

Variants at Book 10, Stanza 98, line 3, word 1

Edition: Se
AUT: se
NO: searme

Variants at Book 10, Stanza 98, line 3, word 2

Edition: arme
AUT: arme
NO: searme

Variants at Book 10, Stanza 98, line 3, word 3

Edition: furon
AUT: furon
NO: furongia

Variants at Book 10, Stanza 98, line 3, word 4

Edition: già
AUT: gia
NO: furongia

Variants at Book 10, Stanza 98, line 3, word 5

Edition: per me
AUT: perme
NO: ꝑme

Variants at Book 10, Stanza 98, line 3, word 6

Edition: pigliate
AUT: pigliate,
NO: pigliate

`