11r Autograph 11v. Book 1, Stanzas 76–81 Compare 12r  

contra color ferivan volontieri
esse lor vedendo īanimati
piu chalprīcipio erano ⁊fieri
Temendo comīciarono ad voltare
elcampo agreci deltutto lasciare

Fuggiensi adunque ī quel castel tututte
⁊dietro ad esse laduchessa loro·
⁊sopra lalte mura fur riducte
armate sança fare alcun dimoro
frallor dicendo noi sarem distructe
se ad leman vengnan dicostoro·
Et lasconfitta lor quasi suta
adben guardar sidier lalor tenuta

Era laterra forte ⁊ben murata
da ongni parte ⁊dentro ben guarnita
sostener assedio ongni fiata
lungha stagion chella fosse assalita
ꝑo ciascuna dentro bene armata
temeva ne morte ne ferita
Chiuse leporti alriparo ịntendieno
⁊quasi igreci niente temeano·

Chome theseo sconfitte ledonne ⁊preso illito sacampo·
CHome theseo levide fuggire
īun raccolse tutta lasua gente
comādo che le lasciasser gire
poi fe cercare ilcampo prestamente
fece icorpi morti sepellire
leferite assai beningnamēte
Lascio andar sança ị̄giuria nessuna
ladove piacque digire ad ciascuna

E n cotal guisa avendo preso illito·
cōla sua gente malgrado diquelle
īsu un picciol poggio fu salito
dirinpecto alcastel delledonçelle
comādo chequel fosse guarnito
si cheresister sipotesse ad elle
Sença bactaglia īfin che scaricate
sien leghalee ⁊legenti posate.

Ligreci prestamente scharicaro·
tutte lenavi delli arnesi loro·

Variants at Book 1, Stanza 76, line 4, word 1

Edition: contra
AUT: contra
NO: chon tracholor ferian volentierj

Variants at Book 1, Stanza 76, line 4, word 2

Edition: color
AUT: color
NO: chon tracholor ferian volentierj

Variants at Book 1, Stanza 76, line 4, word 3

Edition: ferivan
AUT: ferivan
NO: tracholor ferian volentierj

Variants at Book 1, Stanza 76, line 4, word 4

Edition: volontieri;
AUT: volontieri
NO: ferian volentierj

Variants at Book 1, Stanza 76, line 5, word 1

Edition: et esse,
AUT: ⁊ esse
NO: esse

Variants at Book 1, Stanza 76, line 5, word 3

Edition: lor
AUT: lor
NO: lor

Variants at Book 1, Stanza 76, line 5, word 4

Edition: vedendo
AUT: vedendo
NO: veggendo

Variants at Book 1, Stanza 76, line 5, word 5

Edition: inanimati
AUT: īanimati
NO: innanimati

Variants at Book 1, Stanza 76, line 6, word 1

Edition: più ch'al principio non
AUT: piu chalprīcipio nō erano ⁊fieri piu chalprīcipio nō erano ⁊fieri piu chalprīcipio nō erano ⁊fieri piu chalprīcipio nō erano ⁊fieri
NO: piu chalprincipio nonerano efieri chalprincipio nonerano efieri chalprincipio nonerano efieri

Variants at Book 1, Stanza 76, line 6, word 2

Edition: erano
AUT: chalprīcipio nō erano ⁊fieri
NO: chalprincipio nonerano efieri

Variants at Book 1, Stanza 76, line 6, word 3

Edition: et
AUT: nō erano ⁊fieri
NO: chalprincipio nonerano efieri

Variants at Book 1, Stanza 76, line 6, word 4

Edition: fieri,
AUT: erano ⁊fieri
NO: nonerano efieri

Variants at Book 1, Stanza 76, line 7, word 1

Edition: temendo
AUT: Temendo
NO: Themendo

Variants at Book 1, Stanza 76, line 7, word 2

Edition: cominciarono
AUT: comīciarono
NO: chomincarono

Variants at Book 1, Stanza 76, line 7, word 3

Edition: ad
AUT: ad
NO: avoltare

Variants at Book 1, Stanza 76, line 7, word 4

Edition: voltare,
AUT: voltare
NO: avoltare

Variants at Book 1, Stanza 76, line 8, word 1

Edition: e 'l campo
AUT: elcampo
NO: elchanpo agrecj elchanpo agrecj elchanpo agrecj

Variants at Book 1, Stanza 76, line 8, word 2

Edition: a' Greci
AUT: agreci
NO: elchanpo agrecj elchanpo agrecj

Variants at Book 1, Stanza 76, line 8, word 3

Edition: del tutto
AUT: deltutto
NO: deltutto

Variants at Book 1, Stanza 76, line 8, word 4

Edition: lasciare.
AUT: lasciare
NO: lasciare

Variants at Book 1, Stanza 77, line 1, word 1

Edition: Fuggiensi
AUT: Fuggiensi
NO: Fuggendosi·

Variants at Book 1, Stanza 77, line 1, word 2

Edition: adunque
AUT: adunque
NO: adunque

Variants at Book 1, Stanza 77, line 1, word 3

Edition: in quel
AUT: ī
NO: inquel

Variants at Book 1, Stanza 77, line 1, word 4

Edition: castel
AUT: quel
NO: chastel

Variants at Book 1, Stanza 77, line 1, word 5

Edition: tututte,
AUT: castel tututte
NO: tutte

Variants at Book 1, Stanza 77, line 2, word 1

Edition: et dietro
AUT: ⁊dietro
NO: edrieto

Variants at Book 1, Stanza 77, line 2, word 2

Edition: ad esse
AUT: ad esse ad esse
NO: adesse

Variants at Book 1, Stanza 77, line 2, word 4

Edition: la duchessa
AUT: laduchessa
NO: laduchessa

Variants at Book 1, Stanza 77, line 2, word 5

Edition: loro;
AUT: loro·
NO: loro

Variants at Book 1, Stanza 77, line 3, word 1

Edition: et sopra
AUT: ⁊sopra
NO: essopra

Variants at Book 1, Stanza 77, line 3, word 2

Edition: l'alte
AUT: lalte
NO: lalte

Variants at Book 1, Stanza 77, line 3, word 3

Edition: mura
AUT: mura
NO: mura

Variants at Book 1, Stanza 77, line 3, word 4

Edition: fur
AUT: fur
NO: furon

Variants at Book 1, Stanza 77, line 3, word 5

Edition: riducte,
AUT: riducte
NO: ridutte

Variants at Book 1, Stanza 77, line 4, word 1

Edition: armate,
AUT: armate
NO: armate

Variants at Book 1, Stanza 77, line 4, word 2

Edition: sanza
AUT: sança
NO: sanza

Variants at Book 1, Stanza 77, line 4, word 3

Edition: fare
AUT: fare
NO: fare

Variants at Book 1, Stanza 77, line 4, word 4

Edition: alcun
AUT: alcun
NO: alchun

Variants at Book 1, Stanza 77, line 4, word 5

Edition: dimoro,
AUT: dimoro
NO: dimoro

Variants at Book 1, Stanza 77, line 5, word 1

Edition: fra lor
AUT: frallor
NO: frallor·

Variants at Book 1, Stanza 77, line 5, word 2

Edition: dicendo:
AUT: dicendo
NO: dicendo

Variants at Book 1, Stanza 77, line 5, word 3

Edition: Noi
AUT: noi
NO: noi·

Variants at Book 1, Stanza 77, line 5, word 4

Edition: sarem
AUT: sarem
NO: sian

Variants at Book 1, Stanza 77, line 5, word 5

Edition: distructe
AUT: distructe
NO: distrutte

Variants at Book 1, Stanza 77, line 6, word 1

Edition: se
AUT: se
NO: sealleman

Variants at Book 1, Stanza 77, line 6, word 2

Edition: ad
AUT: ad
NO: sealleman

Variants at Book 1, Stanza 77, line 6, word 3

Edition: le man
AUT: leman
NO: sealleman

Variants at Book 1, Stanza 77, line 6, word 4

Edition: pervengnàn
AUT: ꝑ
NO: pervegniamo

Variants at Book 1, Stanza 77, line 6, word 5

Edition: di costoro.
AUT: vengnan dicostoro·
NO: dichostoro

Variants at Book 1, Stanza 77, line 7, word 1

Edition: Et
AUT: Et
NO: Ellaschonfitta

Variants at Book 1, Stanza 77, line 7, word 2

Edition: la sconfitta
AUT: lasconfitta
NO: Ellaschonfitta

Variants at Book 1, Stanza 77, line 7, word 3

Edition: lor
AUT: lor
NO: lor

Variants at Book 1, Stanza 77, line 7, word 4

Edition: quasi
AUT: quasi
NO: quasi

Variants at Book 1, Stanza 77, line 7, word 5

Edition: non
AUT: nō
NO: non

Variants at Book 1, Stanza 77, line 7, word 6

Edition: suta,
AUT: suta
NO: suta

Variants at Book 1, Stanza 77, line 8, word 1

Edition: ad ben
AUT: adben
NO: a ben

Variants at Book 1, Stanza 77, line 8, word 2

Edition: guardar
AUT: guardar
NO: ghuardar

Variants at Book 1, Stanza 77, line 8, word 3

Edition: si dier
AUT: sidier
NO: sidier

Variants at Book 1, Stanza 77, line 8, word 4

Edition: la lor
AUT: lalor
NO: lalor

Variants at Book 1, Stanza 77, line 8, word 5

Edition: tenuta.
AUT: tenuta
NO: tenuta

Variants at Book 1, Stanza 78, line 1, word 1

Edition: Era
AUT: Era
NO: Era

Variants at Book 1, Stanza 78, line 1, word 2

Edition: la terra forte,
AUT: laterra forte laterra forte laterra forte
NO: laterra forte laterra forte laterra forte

Variants at Book 1, Stanza 78, line 1, word 4

Edition: et ben
AUT: ⁊ben
NO: eben

Variants at Book 1, Stanza 78, line 1, word 5

Edition: murata
AUT: murata
NO: murata

Variants at Book 1, Stanza 78, line 2, word 1

Edition: da
AUT: da
NO: daogni

Variants at Book 1, Stanza 78, line 2, word 2

Edition: ongni
AUT: ongni
NO: daogni

Variants at Book 1, Stanza 78, line 2, word 3

Edition: parte,
AUT: parte
NO: parte

Variants at Book 1, Stanza 78, line 2, word 4

Edition: et dentro
AUT: ⁊dentro
NO: edrento

Variants at Book 1, Stanza 78, line 2, word 5

Edition: ben
AUT: ben
NO: ben

Variants at Book 1, Stanza 78, line 2, word 6

Edition: guarnita
AUT: guarnita
NO: ghuernita

Variants at Book 1, Stanza 78, line 3, word 1

Edition: per
AUT: ꝑ
NO: ꝑ

Variants at Book 1, Stanza 78, line 3, word 2

Edition: sostener
AUT: sostener
NO: sostenere

Variants at Book 1, Stanza 78, line 3, word 3

Edition: assedio
AUT: assedio
NO: assedio

Variants at Book 1, Stanza 78, line 3, word 4

Edition: ongni
AUT: ongni
NO: ogni

Variants at Book 1, Stanza 78, line 3, word 5

Edition: fiata,
AUT: fiata
NO: fiata

Variants at Book 1, Stanza 78, line 4, word 1

Edition: lungha
AUT: lungha
NO: lungha

Variants at Book 1, Stanza 78, line 4, word 2

Edition: stagion,
AUT: stagion
NO: stagion

Variants at Book 1, Stanza 78, line 4, word 3

Edition: ch'ella
AUT: chella
NO: chella

Variants at Book 1, Stanza 78, line 4, word 4

Edition: fosse
AUT: fosse
NO: fusse

Variants at Book 1, Stanza 78, line 4, word 5

Edition: assalita;
AUT: assalita
NO: assalita

Variants at Book 1, Stanza 78, line 5, word 1

Edition: però
AUT: ꝑo
NO: pero

Variants at Book 1, Stanza 78, line 5, word 2

Edition: ciascuna
AUT: ciascuna
NO: ciaschuna

Variants at Book 1, Stanza 78, line 5, word 3

Edition: dentro
AUT: dentro
NO: dentro

Variants at Book 1, Stanza 78, line 5, word 4

Edition: bene
AUT: bene
NO: bene

Variants at Book 1, Stanza 78, line 5, word 5

Edition: armata
AUT: armata
NO: armata

Variants at Book 1, Stanza 78, line 6, word 1

Edition: non
AUT: nō
NO: non

Variants at Book 1, Stanza 78, line 6, word 2

Edition: temeva
AUT: temeva
NO: temeva

Variants at Book 1, Stanza 78, line 6, word 3

Edition: né
AUT: ne
NO: nemorte neferita

Variants at Book 1, Stanza 78, line 6, word 4

Edition: morte
AUT: morte
NO: nemorte neferita

Variants at Book 1, Stanza 78, line 6, word 5

Edition: né
AUT: ne
NO: nemorte neferita

Variants at Book 1, Stanza 78, line 6, word 6

Edition: ferita;
AUT: ferita
NO: nemorte neferita

Variants at Book 1, Stanza 78, line 7, word 1

Edition: chiuse
AUT: Chiuse
NO: Chiuse

Variants at Book 1, Stanza 78, line 7, word 2

Edition: le porti
AUT: leporti
NO: leporti·

Variants at Book 1, Stanza 78, line 7, word 3

Edition: al riparo
AUT: alriparo
NO: arriparo

Variants at Book 1, Stanza 78, line 7, word 4

Edition: intendieno
AUT: ịntendieno
NO: attendeano

Variants at Book 1, Stanza 78, line 8, word 1

Edition: et quasi
AUT: ⁊quasi
NO: equasi·

Variants at Book 1, Stanza 78, line 8, word 2

Edition: i Greci
AUT: igreci
NO: igreci

Variants at Book 1, Stanza 78, line 8, word 3

Edition: niente
AUT: niente
NO: niente

Variants at Book 1, Stanza 78, line 8, word 4

Edition: temeano.
AUT: temeano·
NO: temeano

Variants at Book 1, Stanza 79, line 1, word 1

Edition: Chome
AUT: CHome
NO: COme

Variants at Book 1, Stanza 79, line 1, word 2

Edition: Theseo
AUT: theseo
NO: theseo

Variants at Book 1, Stanza 79, line 1, word 3

Edition: le vide
AUT: levide
NO: levide

Variants at Book 1, Stanza 79, line 1, word 4

Edition: fuggire,
AUT: fuggire
NO: fuggire

Variants at Book 1, Stanza 79, line 2, word 1

Edition: in un
AUT: īun
NO: In nun

Variants at Book 1, Stanza 79, line 2, word 2

Edition: raccolse
AUT: raccolse
NO: racholse

Variants at Book 1, Stanza 79, line 2, word 3

Edition: tutta
AUT: tutta
NO: tutta

Variants at Book 1, Stanza 79, line 2, word 4

Edition: la sua
AUT: lasua
NO: lasuo

Variants at Book 1, Stanza 79, line 2, word 5

Edition: gente,
AUT: gente
NO: gente

Variants at Book 1, Stanza 79, line 3, word 1

Edition: et comandò
AUT: ⁊ comādo ⁊ comādo
NO: E chomando

Variants at Book 1, Stanza 79, line 3, word 3

Edition: che
AUT: che
NO: chelle

Variants at Book 1, Stanza 79, line 3, word 4

Edition: le
AUT: le
NO: chelle

Variants at Book 1, Stanza 79, line 3, word 5

Edition: lasciasser
AUT: lasciasser
NO: lasciasser

Variants at Book 1, Stanza 79, line 3, word 6

Edition: gire;
AUT: gire
NO: gire

Variants at Book 1, Stanza 79, line 4, word 1

Edition: poi
AUT: poi
NO: po fe

Variants at Book 1, Stanza 79, line 4, word 2

Edition: fé
AUT: fe
NO: po fe

Variants at Book 1, Stanza 79, line 4, word 3

Edition: cercare
AUT: cercare
NO: cerchare

Variants at Book 1, Stanza 79, line 4, word 4

Edition: il campo
AUT: ilcampo
NO: ilchanpo

Variants at Book 1, Stanza 79, line 4, word 5

Edition: prestamente,
AUT: prestamente
NO: prestamente

Variants at Book 1, Stanza 79, line 5, word 1

Edition: et
AUT: ⁊
NO: efece

Variants at Book 1, Stanza 79, line 5, word 2

Edition: fece
AUT: fece
NO: efece

Variants at Book 1, Stanza 79, line 5, word 3

Edition: i corpi
AUT: icorpi
NO: ichorpi·

Variants at Book 1, Stanza 79, line 5, word 4

Edition: morti
AUT: morti
NO: morti·

Variants at Book 1, Stanza 79, line 5, word 5

Edition: sepellire;
AUT: sepellire
NO: soppellire

Variants at Book 1, Stanza 79, line 6, word 1

Edition: et
AUT: ⁊
NO: elleferite

Variants at Book 1, Stanza 79, line 6, word 2

Edition: le ferite
AUT: leferite
NO: elleferite

Variants at Book 1, Stanza 79, line 6, word 3

Edition: assai
AUT: assai
NO: assai·

Variants at Book 1, Stanza 79, line 6, word 4

Edition: beningnamente
AUT: beningnamēte
NO: benigniamente

Variants at Book 1, Stanza 79, line 7, word 1

Edition: lasciò
AUT: Lascio
NO: Lascio

Variants at Book 1, Stanza 79, line 7, word 2

Edition: andar,
AUT: andar
NO: andar

Variants at Book 1, Stanza 79, line 7, word 3

Edition: sanza
AUT: sança
NO: sanza

Variants at Book 1, Stanza 79, line 7, word 4

Edition: ingiuria
AUT: ị̄giuria
NO: ingiuria

Variants at Book 1, Stanza 79, line 7, word 5

Edition: nessuna,
AUT: nessuna
NO: nesuna

Variants at Book 1, Stanza 79, line 8, word 1

Edition: là dove
AUT: ladove
NO: la dove

Variants at Book 1, Stanza 79, line 8, word 2

Edition: piacque
AUT: piacque
NO: piaque

Variants at Book 1, Stanza 79, line 8, word 3

Edition: di gire
AUT: digire
NO: digire

Variants at Book 1, Stanza 79, line 8, word 4

Edition: ad
AUT: ad
NO: ad

Variants at Book 1, Stanza 79, line 8, word 5

Edition: ciascuna.
AUT: ciascuna
NO: ciaschuna

Variants at Book 1, Stanza 80, line 1, word 1

Edition: E
AUT: E
NO: Enchotal

Variants at Book 1, Stanza 80, line 1, word 2

Edition: 'n
AUT: n
NO: Enchotal

Variants at Book 1, Stanza 80, line 1, word 3

Edition: cotal
AUT: cotal
NO: Enchotal

Variants at Book 1, Stanza 80, line 1, word 4

Edition: guisa
AUT: guisa
NO: ghuisa

Variants at Book 1, Stanza 80, line 1, word 5

Edition: avendo
AUT: avendo
NO: avendo

Variants at Book 1, Stanza 80, line 1, word 6

Edition: preso
AUT: preso
NO: preso

Variants at Book 1, Stanza 80, line 1, word 7

Edition: il lito
AUT: illito·
NO: illito

Variants at Book 1, Stanza 80, line 2, word 1

Edition: con la
AUT: cōla
NO: chollasua

Variants at Book 1, Stanza 80, line 2, word 2

Edition: sua
AUT: sua
NO: chollasua

Variants at Book 1, Stanza 80, line 2, word 3

Edition: gente,
AUT: gente
NO: gente

Variants at Book 1, Stanza 80, line 2, word 4

Edition: malgrado
AUT: malgrado
NO: malgrado

Variants at Book 1, Stanza 80, line 2, word 5

Edition: di quelle,
AUT: diquelle
NO: diquelle

Variants at Book 1, Stanza 80, line 3, word 1

Edition: in su
AUT: īsu
NO: insu

Variants at Book 1, Stanza 80, line 3, word 2

Edition: un
AUT: un
NO: unpiccol

Variants at Book 1, Stanza 80, line 3, word 3

Edition: picciol
AUT: picciol
NO: unpiccol

Variants at Book 1, Stanza 80, line 3, word 4

Edition: poggio
AUT: poggio
NO: poggio

Variants at Book 1, Stanza 80, line 3, word 5

Edition: fu
AUT: fu
NO: fu·

Variants at Book 1, Stanza 80, line 3, word 6

Edition: salito,
AUT: salito
NO: salito

Variants at Book 1, Stanza 80, line 4, word 1

Edition: dirimpecto
AUT: dirinpecto
NO: dirinpetto

Variants at Book 1, Stanza 80, line 4, word 2

Edition: al
AUT: alcastel
NO: alchastel

Variants at Book 1, Stanza 80, line 4, word 3

Edition: castel
AUT: delledonçelle
NO: alchastel

Variants at Book 1, Stanza 80, line 5, word 1

Edition: et comandò
AUT: ⁊ comādo ⁊ comādo
NO: et chomando

Variants at Book 1, Stanza 80, line 5, word 3

Edition: che quel
AUT: chequel
NO: chequel

Variants at Book 1, Stanza 80, line 5, word 4

Edition: fosse
AUT: fosse
NO: fusse

Variants at Book 1, Stanza 80, line 5, word 5

Edition: guarnito,
AUT: guarnito
NO: ghuernito

Variants at Book 1, Stanza 80, line 6, word 1

Edition: sì che resister
AUT: si cheresister si cheresister si cheresister
NO: sicche resister sicche resister sicche resister

Variants at Book 1, Stanza 80, line 6, word 3

Edition: si potesse
AUT: sipotesse
NO: sipotesse

Variants at Book 1, Stanza 80, line 6, word 4

Edition: ad
AUT: ad
NO: adelle

Variants at Book 1, Stanza 80, line 6, word 5

Edition: elle
AUT: elle
NO: adelle

Variants at Book 1, Stanza 80, line 7, word 1

Edition: senza
AUT: Sença
NO: Sanza

Variants at Book 1, Stanza 80, line 7, word 2

Edition: bactaglia,
AUT: bactaglia
NO: bataglia

Variants at Book 1, Stanza 80, line 7, word 3

Edition: infin
AUT: īfin
NO: fin

Variants at Book 1, Stanza 80, line 7, word 4

Edition: che
AUT: che
NO: chescharichate

Variants at Book 1, Stanza 80, line 7, word 5

Edition: scaricate
AUT: scaricate
NO: chescharichate

Variants at Book 1, Stanza 80, line 8, word 1

Edition: sien
AUT: sien
NO: sien

Variants at Book 1, Stanza 80, line 8, word 2

Edition: le ghalee
AUT: leghalee
NO: leghalee

Variants at Book 1, Stanza 80, line 8, word 3

Edition: et le genti
AUT: ⁊legenti
NO: elle genti

Variants at Book 1, Stanza 80, line 8, word 4

Edition: posate.
AUT: posate.
NO: posate

Variants at Book 1, Stanza 81, line 1, word 1

Edition: Li Greci
AUT: ¶Ligreci
NO: Ligreci

Variants at Book 1, Stanza 81, line 1, word 2

Edition: prestamente
AUT: prestamente
NO: prestamente

Variants at Book 1, Stanza 81, line 1, word 3

Edition: scharicaro
AUT: scharicaro·
NO: scharicharo

Variants at Book 1, Stanza 81, line 2, word 1

Edition: tutte
AUT: tutte
NO: tutte

Variants at Book 1, Stanza 81, line 2, word 2

Edition: le navi
AUT: lenavi
NO: lenavi

Variants at Book 1, Stanza 81, line 2, word 3

Edition: delli
AUT: delli
NO: degliarnesi

Variants at Book 1, Stanza 81, line 2, word 4

Edition: arnesi
AUT: arnesi
NO: degliarnesi

Variants at Book 1, Stanza 81, line 2, word 5

Edition: loro,
AUT: loro·
NO: loro

`