122v Autograph 123r. Book 11, Stanzas 5–10 Compare 123v  

coluị che ịl miọ bene elmiọ cōforto·

Mapoi che vide luị tacente ⁊muto
lalma sua aver mutatọ hospitio
da luị stato maị piu conosciuto
palemon piangendo il tristọ ofitio
   trāsutomorto fecerọ ⁊gliocchi travoltị al trāsuto
chiusero per suppremo benefitio
Et il nasọ ⁊laboccha, poi ciascuno
   brunoturbato· si tiro ịndietro aspecto bruno·

Chome arcita fu piāto datutti·
CErto CErto, fer tal pianto dipriam lenuore
   lamogleecuba lamogle ⁊lefigliuole, allor chemorto
fu lor rechato il comperato hectore
lor ben lor duchạ ⁊lor sommo diporto
qualẹ ypolita fe perlo dolore
chella senti ⁊certo attorto·
Et emilia cōlei ⁊altre molte
   atticheatteniesi attiche donne li cōloro accolte·

Piangeno ire offesi dapietate
⁊dadolorẹ ⁊piangea palemone
piangevan glialtri dongni qualitate
o deta vecchiọ o giovane garçone
⁊chomẹ acthene davātị occupate
   in desolationecioe ī isconforto erano ịn festẹ ora ịn desolatione
Tututte sivedevan lagrimose
dalti guai obscure ⁊tenebrose·

Niun potea raccōsolar theseo
si avea posto īlui perfectọ amore
ilsimilẹ ad veniva dipelleo
⁊del buon perithoọ ⁊dinestore
daltri assai ⁊anchora degeo
   bianchacanuta ilqual labiancha barba per dolore
Tutta bangnatạ aveva per arcita
allor passato della trista vita·

   Ma chome etc.cioe egeoMachome savio ⁊huom che chonoscea
imondan chasị ⁊lechosẹ advenute
si chome queị chassaị veduto avea·
il dolor dentro strinse virtute
per darẹ exemplọ ad chiunque ịlvedea
di cōfortarsi delle chose sute,
il comperato hectorePoi che accille ebbe ucciso hectore
ricōꝑo priamo dallui ad peso doro
ilcorpo morto dectore·
*certo: C is erased; Erto is crossed out; tal pianto is added above, interlinear

Variants at Book 11, Stanza 5, line 8, word 1

Edition: colui
AUT: coluị
NO: cholui

Variants at Book 11, Stanza 5, line 8, word 2

Edition: che
AUT: che
NO: chee

Variants at Book 11, Stanza 5, line 8, word 3

Edition: è
AUT: ẹ
NO: chee

Variants at Book 11, Stanza 5, line 8, word 4

Edition: il
AUT: ịl
NO: ilmio

Variants at Book 11, Stanza 5, line 8, word 5

Edition: mio
AUT: miọ
NO: ilmio

Variants at Book 11, Stanza 5, line 8, word 6

Edition: bene
AUT: bene
NO: bene

Variants at Book 11, Stanza 5, line 8, word 7

Edition: e 'l mio
AUT: elmiọ
NO: elmio

Variants at Book 11, Stanza 5, line 8, word 8

Edition: conforto.—
AUT: cōforto·
NO: chonforto

Variants at Book 11, Stanza 6, line 1, word 1

Edition: Ma poi
AUT: Mapoi
NO: Mapoi

Variants at Book 11, Stanza 6, line 1, word 2

Edition: che
AUT: che
NO: che

Variants at Book 11, Stanza 6, line 1, word 3

Edition: vide
AUT: vide
NO: vidde

Variants at Book 11, Stanza 6, line 1, word 4

Edition: lui
AUT: luị
NO: lui

Variants at Book 11, Stanza 6, line 1, word 5

Edition: tacente
AUT: tacente
NO: tacente

Variants at Book 11, Stanza 6, line 1, word 6

Edition: et muto
AUT: ⁊muto
NO: emuto

Variants at Book 11, Stanza 6, line 2, word 1

Edition: et
AUT: ⁊
NO: elalma

Variants at Book 11, Stanza 6, line 2, word 2

Edition: l'alma
AUT: lalma
NO: elalma

Variants at Book 11, Stanza 6, line 2, word 3

Edition: sua
AUT: sua
NO: sua

Variants at Book 11, Stanza 6, line 2, word 4

Edition: aver
AUT: aver
NO: aver

Variants at Book 11, Stanza 6, line 2, word 5

Edition: mutato
AUT: mutatọ
NO: mutato

Variants at Book 11, Stanza 6, line 2, word 6

Edition: hospitio
AUT: hospitio
NO: hospizio

Variants at Book 11, Stanza 6, line 3, word 1

Edition: da
AUT: da
NO: dallui

Variants at Book 11, Stanza 6, line 3, word 2

Edition: lui
AUT: luị
NO: dallui

Variants at Book 11, Stanza 6, line 3, word 3

Edition: non
AUT: nō
NO: nō

Variants at Book 11, Stanza 6, line 3, word 4

Edition: stato
AUT: stato
NO: stato

Variants at Book 11, Stanza 6, line 3, word 5

Edition: mai
AUT: maị
NO: mai

Variants at Book 11, Stanza 6, line 3, word 6

Edition: più
AUT: piu
NO: piu

Variants at Book 11, Stanza 6, line 3, word 7

Edition: conosciuto,
AUT: conosciuto
NO: chonosciuto

Variants at Book 11, Stanza 6, line 4, word 1

Edition: con
AUT: cō
NO: chonpalemon

Variants at Book 11, Stanza 6, line 4, word 2

Edition: Palemon
AUT: palemon
NO: chonpalemon

Variants at Book 11, Stanza 6, line 4, word 3

Edition: piangendo
AUT: piangendo
NO: piangendo

Variants at Book 11, Stanza 6, line 4, word 4

Edition: il
AUT: il
NO: iltristo

Variants at Book 11, Stanza 6, line 4, word 5

Edition: tristo
AUT: tristọ
NO: iltristo

Variants at Book 11, Stanza 6, line 4, word 6

Edition: ofitio
AUT: ofitio
NO: ofizio

Variants at Book 11, Stanza 6, line 5, word 1

Edition: fecero,
AUT: fecerọ
NO: fecero

Variants at Book 11, Stanza 6, line 5, word 2

Edition: et gli occhi
AUT: ⁊gliocchi
NO: egliocchi

Variants at Book 11, Stanza 6, line 5, word 3

Edition: travolti
AUT: travoltị
NO: travolti

Variants at Book 11, Stanza 6, line 5, word 4

Edition: al
AUT: al
NO: altransuto

Variants at Book 11, Stanza 6, line 5, word 5

Edition: transuto
AUT: trāsuto
NO: altransuto

Variants at Book 11, Stanza 6, line 6, word 1

Edition: chiusero,
AUT: chiusero
NO: chiusero

Variants at Book 11, Stanza 6, line 6, word 2

Edition: per
AUT: per
NO: ꝑsupremo

Variants at Book 11, Stanza 6, line 6, word 3

Edition: suppremo
AUT: suppremo
NO: ꝑsupremo

Variants at Book 11, Stanza 6, line 6, word 4

Edition: benefitio,
AUT: benefitio
NO: benefizio

Variants at Book 11, Stanza 6, line 7, word 1

Edition: et
AUT: Et
NO: E

Variants at Book 11, Stanza 6, line 7, word 2

Edition: il
AUT: il
NO: ilnaso

Variants at Book 11, Stanza 6, line 7, word 3

Edition: naso
AUT: nasọ
NO: ilnaso

Variants at Book 11, Stanza 6, line 7, word 4

Edition: et la boccha
AUT: ⁊laboccha,
NO: ellaboccha

Variants at Book 11, Stanza 6, line 7, word 5

Edition: poi
AUT: poi
NO: et poi

Variants at Book 11, Stanza 6, line 7, word 6

Edition: ciascuno
AUT: ciascuno
NO: ciaschuno

Variants at Book 11, Stanza 6, line 8, word 1

Edition: si
AUT: si
NO: sitiro

Variants at Book 11, Stanza 6, line 8, word 2

Edition: tirò
AUT: tiro
NO: sitiro

Variants at Book 11, Stanza 6, line 8, word 3

Edition: indietro
AUT: ịndietro
NO: indrieto

Variants at Book 11, Stanza 6, line 8, word 4

Edition: con
AUT: cō
NO: cō con

Variants at Book 11, Stanza 6, line 8, word 5

Edition: aspecto
AUT: aspecto
NO: aspetto

Variants at Book 11, Stanza 6, line 8, word 6

Edition: bruno.
AUT: bruno·
NO: bruno after "indrieto" abbreviation for "con" cancelled CHECK

Variants at Book 11, Stanza 7, line 1, word 3

Edition: fer
AUT: nō
NO: fer

Variants at Book 11, Stanza 7, line 1, word 4

Edition: tal
AUT: fer
NO: talpianto

Variants at Book 11, Stanza 7, line 1, word 5

Edition: pianto
AUT: tal
NO: talpianto

Variants at Book 11, Stanza 7, line 1, word 6

Edition: di Priam
AUT: pianto
NO: dipriam

Variants at Book 11, Stanza 7, line 1, word 7

Edition: le nuore,
AUT: dipriam lenuore
NO: lenuore

Variants at Book 11, Stanza 7, line 2, word 1

Edition: la mogle
AUT: lamogle
NO: Lamoglie

Variants at Book 11, Stanza 7, line 2, word 2

Edition: et le figliuole,
AUT: ⁊lefigliuole,
NO: lefigliuole

Variants at Book 11, Stanza 7, line 2, word 3

Edition: allor
AUT: allor
NO: allor

Variants at Book 11, Stanza 7, line 2, word 4

Edition: che morto
AUT: chemorto
NO: chemorto

Variants at Book 11, Stanza 7, line 3, word 1

Edition: fu
AUT: fu
NO: Fulor

Variants at Book 11, Stanza 7, line 3, word 2

Edition: lor
AUT: lor
NO: Fulor

Variants at Book 11, Stanza 7, line 3, word 3

Edition: rechato
AUT: rechato
NO: rechato

Variants at Book 11, Stanza 7, line 3, word 4

Edition: il
AUT: il
NO: ilconperato

Variants at Book 11, Stanza 7, line 3, word 5

Edition: comperato
AUT: comperato
NO: ilconperato

Variants at Book 11, Stanza 7, line 3, word 6

Edition: Hectore,
AUT: hectore
NO: etore

Variants at Book 11, Stanza 7, line 4, word 1

Edition: lor
AUT: lor
NO: lor

Variants at Book 11, Stanza 7, line 4, word 2

Edition: ben,
AUT: ben
NO: ben

Variants at Book 11, Stanza 7, line 4, word 3

Edition: lor
AUT: lor
NO: lorducha

Variants at Book 11, Stanza 7, line 4, word 4

Edition: ducha
AUT: duchạ
NO: lorducha

Variants at Book 11, Stanza 7, line 4, word 5

Edition: et lor
AUT: ⁊lor
NO: ellor

Variants at Book 11, Stanza 7, line 4, word 6

Edition: sommo
AUT: sommo
NO: sommo

Variants at Book 11, Stanza 7, line 4, word 7

Edition: diporto,
AUT: diporto
NO: diporto

Variants at Book 11, Stanza 7, line 5, word 1

Edition: quale
AUT: qualẹ
NO: quale

Variants at Book 11, Stanza 7, line 5, word 2

Edition: Ypolita
AUT: ypolita
NO: ipolita

Variants at Book 11, Stanza 7, line 5, word 3

Edition: fé
AUT: fe
NO: fe

Variants at Book 11, Stanza 7, line 5, word 4

Edition: per lo
AUT: perlo
NO: ꝑ lodolore

Variants at Book 11, Stanza 7, line 5, word 5

Edition: dolore
AUT: dolore
NO: lodolore

Variants at Book 11, Stanza 7, line 6, word 1

Edition: ch'ella
AUT: chella
NO: chella

Variants at Book 11, Stanza 7, line 6, word 2

Edition: sentì
AUT: senti
NO: senti

Variants at Book 11, Stanza 7, line 6, word 3

Edition: et certo
AUT: ⁊certo
NO: ecerto

Variants at Book 11, Stanza 7, line 6, word 4

Edition: non
AUT: nō
NO: non

Variants at Book 11, Stanza 7, line 6, word 5

Edition: attorto;
AUT: attorto·
NO: atorto

Variants at Book 11, Stanza 7, line 7, word 1

Edition: et
AUT: Et
NO: E

Variants at Book 11, Stanza 7, line 7, word 2

Edition: Emilia
AUT: emilia
NO: emilia

Variants at Book 11, Stanza 7, line 7, word 3

Edition: con lei,
AUT: cōlei
NO: chollei

Variants at Book 11, Stanza 7, line 7, word 4

Edition: et altre
AUT: ⁊altre
NO: ealtre

Variants at Book 11, Stanza 7, line 7, word 5

Edition: molte
AUT: molte
NO: molte

Variants at Book 11, Stanza 7, line 8, word 1

Edition: attiche
AUT: attiche
NO: antiche

Variants at Book 11, Stanza 7, line 8, word 2

Edition: donne
AUT: donne
NO: donne

Variants at Book 11, Stanza 7, line 8, word 3

Edition: lì
AUT: li
NO: lichonloro

Variants at Book 11, Stanza 7, line 8, word 4

Edition: con loro
AUT: cōloro
NO: lichonloro

Variants at Book 11, Stanza 7, line 8, word 5

Edition: accolte.
AUT: accolte·
NO: ad cholte

Variants at Book 11, Stanza 8, line 1, word 1

Edition: Piangeno
AUT: Piangeno
NO: Piangeano

Variants at Book 11, Stanza 8, line 1, word 2

Edition: i re
AUT: ire
NO: ire

Variants at Book 11, Stanza 8, line 1, word 3

Edition: offesi
AUT: offesi
NO: hoffesi

Variants at Book 11, Stanza 8, line 1, word 4

Edition: da pietate
AUT: dapietate
NO: dapiatate

Variants at Book 11, Stanza 8, line 2, word 1

Edition: et da dolore,
AUT: ⁊dadolorẹ
NO: edadolore

Variants at Book 11, Stanza 8, line 2, word 2

Edition: et piangea
AUT: ⁊piangea
NO: et piangea

Variants at Book 11, Stanza 8, line 2, word 3

Edition: Palemone;
AUT: palemone
NO: palemone

Variants at Book 11, Stanza 8, line 3, word 1

Edition: piangevan
AUT: piangevan
NO: piangean

Variants at Book 11, Stanza 8, line 3, word 2

Edition: gli altri
AUT: glialtri
NO: glialtri

Variants at Book 11, Stanza 8, line 3, word 3

Edition: d'ongni
AUT: dongni
NO: dogni

Variants at Book 11, Stanza 8, line 3, word 4

Edition: qualitate,
AUT: qualitate
NO: qualitate

Variants at Book 11, Stanza 8, line 4, word 1

Edition: o
AUT: o
NO: o

Variants at Book 11, Stanza 8, line 4, word 2

Edition: d'età
AUT: deta
NO: deta

Variants at Book 11, Stanza 8, line 4, word 3

Edition: vecchio
AUT: vecchiọ
NO: vecchio

Variants at Book 11, Stanza 8, line 4, word 4

Edition: o
AUT: o
NO: o

Variants at Book 11, Stanza 8, line 4, word 5

Edition: giovane
AUT: giovane
NO: giovane

Variants at Book 11, Stanza 8, line 4, word 6

Edition: garzone;
AUT: garçone
NO: gharzone

Variants at Book 11, Stanza 8, line 5, word 1

Edition: et chome
AUT: ⁊chomẹ
NO: echome

Variants at Book 11, Stanza 8, line 5, word 2

Edition: Acthene
AUT: acthene
NO: attene,

Variants at Book 11, Stanza 8, line 5, word 3

Edition: davanti
AUT: davātị
NO: davanti

Variants at Book 11, Stanza 8, line 5, word 4

Edition: occupate
AUT: occupate
NO: occhupate

Variants at Book 11, Stanza 8, line 6, word 1

Edition: erano
AUT: erano
NO: erano

Variants at Book 11, Stanza 8, line 6, word 2

Edition: in
AUT: ịn
NO: infeste

Variants at Book 11, Stanza 8, line 6, word 3

Edition: feste,
AUT: festẹ
NO: infeste

Variants at Book 11, Stanza 8, line 6, word 4

Edition: ora
AUT: ora
NO: ora

Variants at Book 11, Stanza 8, line 6, word 5

Edition: in
AUT: ịn
NO: indesolazione

Variants at Book 11, Stanza 8, line 6, word 6

Edition: desolatione
AUT: desolatione
NO: indesolazione

Variants at Book 11, Stanza 8, line 7, word 1

Edition: tututte
AUT: Tututte
NO: Tututte

Variants at Book 11, Stanza 8, line 7, word 2

Edition: si vedevan
AUT: sivedevan
NO: sivedean

Variants at Book 11, Stanza 8, line 7, word 3

Edition: lagrimose
AUT: lagrimose
NO: lagrimose

Variants at Book 11, Stanza 8, line 8, word 1

Edition: et
AUT: ⁊
NO: ⁊

Variants at Book 11, Stanza 8, line 8, word 2

Edition: d'alti
AUT: dalti
NO: dalti

Variants at Book 11, Stanza 8, line 8, word 3

Edition: guai
AUT: guai
NO: ghuai

Variants at Book 11, Stanza 8, line 8, word 4

Edition: obscure
AUT: obscure
NO: obscure

Variants at Book 11, Stanza 8, line 8, word 5

Edition: et tenebrose.
AUT: ⁊tenebrose·
NO: ⁊ tenebrose

Variants at Book 11, Stanza 9, line 1, word 1

Edition: Niun
AUT: Niun
NO: Niunpotea

Variants at Book 11, Stanza 9, line 1, word 2

Edition: potea
AUT: potea
NO: Niunpotea

Variants at Book 11, Stanza 9, line 1, word 3

Edition: racconsolar
AUT: raccōsolar
NO: rachonsolar

Variants at Book 11, Stanza 9, line 1, word 4

Edition: Theseo,
AUT: theseo
NO: theseo

Variants at Book 11, Stanza 9, line 2, word 1

Edition: sì
AUT: si
NO: si

Variants at Book 11, Stanza 9, line 2, word 2

Edition: avea
AUT: avea
NO: avea

Variants at Book 11, Stanza 9, line 2, word 3

Edition: posto
AUT: posto
NO: posto

Variants at Book 11, Stanza 9, line 2, word 4

Edition: in lui
AUT: īlui
NO: inlui

Variants at Book 11, Stanza 9, line 2, word 5

Edition: perfecto
AUT: perfectọ
NO: ꝑfetto

Variants at Book 11, Stanza 9, line 2, word 6

Edition: amore,
AUT: amore
NO: amore

Variants at Book 11, Stanza 9, line 3, word 1

Edition: il simile
AUT: ilsimilẹ
NO: ilsimile

Variants at Book 11, Stanza 9, line 3, word 2

Edition: adveniva
AUT: ad veniva
NO: avenia

Variants at Book 11, Stanza 9, line 3, word 4

Edition: di Pelleo
AUT: dipelleo
NO: dipelleo

Variants at Book 11, Stanza 9, line 4, word 1

Edition: et del
AUT: ⁊del
NO: edelbuon

Variants at Book 11, Stanza 9, line 4, word 2

Edition: buon
AUT: buon
NO: edelbuon

Variants at Book 11, Stanza 9, line 4, word 3

Edition: Perithoo
AUT: perithoọ
NO: peritoo

Variants at Book 11, Stanza 9, line 4, word 4

Edition: et di Nestore
AUT: ⁊dinestore
NO: e dinastore

Variants at Book 11, Stanza 9, line 5, word 1

Edition: et
AUT: ⁊
NO: e

Variants at Book 11, Stanza 9, line 5, word 2

Edition: d'altri
AUT: daltri
NO: daltri

Variants at Book 11, Stanza 9, line 5, word 3

Edition: assai,
AUT: assai
NO: assai

Variants at Book 11, Stanza 9, line 5, word 4

Edition: et anchora
AUT: ⁊anchora
NO: eanchora

Variants at Book 11, Stanza 9, line 5, word 5

Edition: d'Egeo;
AUT: degeo
NO: degeo

Variants at Book 11, Stanza 9, line 6, word 1

Edition: il qual
AUT: ilqual
NO: ilqual

Variants at Book 11, Stanza 9, line 6, word 2

Edition: la biancha
AUT: labiancha
NO: labiancha

Variants at Book 11, Stanza 9, line 6, word 3

Edition: barba
AUT: barba
NO: barba

Variants at Book 11, Stanza 9, line 6, word 4

Edition: per
AUT: per
NO: ꝑ

Variants at Book 11, Stanza 9, line 6, word 5

Edition: dolore
AUT: dolore
NO: dolore

Variants at Book 11, Stanza 9, line 7, word 1

Edition: tutta
AUT: Tutta
NO: Tutta

Variants at Book 11, Stanza 9, line 7, word 2

Edition: bangnata
AUT: bangnatạ
NO: bagniata

Variants at Book 11, Stanza 9, line 7, word 3

Edition: aveva
AUT: aveva
NO: avea

Variants at Book 11, Stanza 9, line 7, word 4

Edition: per
AUT: per
NO: ꝑ

Variants at Book 11, Stanza 9, line 7, word 5

Edition: Arcita,
AUT: arcita
NO: arcita

Variants at Book 11, Stanza 9, line 8, word 1

Edition: allor
AUT: allor
NO: allor

Variants at Book 11, Stanza 9, line 8, word 2

Edition: passato
AUT: passato
NO: passato

Variants at Book 11, Stanza 9, line 8, word 3

Edition: della
AUT: della
NO: dellatrista

Variants at Book 11, Stanza 9, line 8, word 4

Edition: trista
AUT: trista
NO: dellatrista

Variants at Book 11, Stanza 9, line 8, word 5

Edition: vita.
AUT: vita·
NO: vita

Variants at Book 11, Stanza 10, line 1, word 1

Edition: Ma chome
AUT: Machome
NO: Machome

Variants at Book 11, Stanza 10, line 1, word 2

Edition: savio
AUT: savio
NO: savio

Variants at Book 11, Stanza 10, line 1, word 3

Edition: et huom
AUT: ⁊huom
NO: huomo

Variants at Book 11, Stanza 10, line 1, word 4

Edition: che
AUT: che
NO: chechonoscea

Variants at Book 11, Stanza 10, line 1, word 5

Edition: chonoscea
AUT: chonoscea
NO: chechonoscea

Variants at Book 11, Stanza 10, line 2, word 1

Edition: i mondan
AUT: imondan
NO: imondan

Variants at Book 11, Stanza 10, line 2, word 2

Edition: chasi
AUT: chasị
NO: chasi

Variants at Book 11, Stanza 10, line 2, word 3

Edition: et le chose
AUT: ⁊lechosẹ
NO: ellechose

Variants at Book 11, Stanza 10, line 2, word 4

Edition: advenute,
AUT: advenute
NO: advenute

Variants at Book 11, Stanza 10, line 3, word 1

Edition: sì
AUT: si
NO: sichome

Variants at Book 11, Stanza 10, line 3, word 2

Edition: chome
AUT: chome
NO: sichome

Variants at Book 11, Stanza 10, line 3, word 3

Edition: quei
AUT: queị
NO: quei

Variants at Book 11, Stanza 10, line 3, word 4

Edition: ch'assai
AUT: chassaị
NO: chassai

Variants at Book 11, Stanza 10, line 3, word 5

Edition: veduto
AUT: veduto
NO: veduto

Variants at Book 11, Stanza 10, line 3, word 6

Edition: avea,
AUT: avea·
NO: avea

Variants at Book 11, Stanza 10, line 4, word 1

Edition: il
AUT: il
NO: ildolor

Variants at Book 11, Stanza 10, line 4, word 2

Edition: dolor
AUT: dolor
NO: ildolor

Variants at Book 11, Stanza 10, line 4, word 3

Edition: dentro
AUT: dentro
NO: drento

Variants at Book 11, Stanza 10, line 4, word 4

Edition: strinse
AUT: strinse
NO: istrinse

Variants at Book 11, Stanza 10, line 4, word 5

Edition: con
AUT: cō
NO: chonvirtute

Variants at Book 11, Stanza 10, line 4, word 6

Edition: virtute,
AUT: virtute
NO: chonvirtute

Variants at Book 11, Stanza 10, line 5, word 1

Edition: per
AUT: per
NO: ꝑ

Variants at Book 11, Stanza 10, line 5, word 2

Edition: dare
AUT: darẹ
NO: dare

Variants at Book 11, Stanza 10, line 5, word 3

Edition: exemplo
AUT: exemplọ
NO: essenpro

Variants at Book 11, Stanza 10, line 5, word 4

Edition: ad
AUT: ad
NO: achiunꝗe

Variants at Book 11, Stanza 10, line 5, word 5

Edition: chiunque
AUT: chiunque
NO: achiunꝗe

Variants at Book 11, Stanza 10, line 5, word 6

Edition: il vedea
AUT: ịlvedea
NO: ilvedea

Variants at Book 11, Stanza 10, line 6, word 1

Edition: di
AUT: di
NO: dichonfortarsi

Variants at Book 11, Stanza 10, line 6, word 2

Edition: confortarsi
AUT: cōfortarsi
NO: dichonfortarsi

Variants at Book 11, Stanza 10, line 6, word 3

Edition: delle
AUT: delle
NO: dellechose

Variants at Book 11, Stanza 10, line 6, word 4

Edition: chose
AUT: chose
NO: dellechose

Variants at Book 11, Stanza 10, line 6, word 5

Edition: sute;
AUT: sute,
NO: sute

`