123v Autograph 124r. Book 11, Stanzas 15–18 Compare 124v  

il morto arcita tutto rivestire
⁊poị il fecẹ ad giacer porre ī ello·
   Incoronato etc.sicome victorioso Incoronato difrondi dalloro
ricco nastro rilegate doro

Et poị chefu dongni parte lucente
il nuovo giornọ, elli ilfece portare
nella gran cortẹ ove tutta la gente
come voleva ịlpoteạ riguardare
ne crede alcun chesi fosse dolente
dithebe allorạ ilpopolọ ad mirare
   amphionere Quando li sette ⁊sette damphione
   fur mortida apollo ⁊da dyana figli fur mortị enlatrista stagione

Chome dacthene sivide quel giorno
nel quale altro chepianger sị udia
nessuno andava perla terra attorno
o el della sua casa uscia
ī quella stando si come musorno
o senẹ uscisse ad lacorte sen gia
Per rimirar lexequie dolorose
nate dellaspre bactagliẹ amorose·

Chome fu tagliata la selva facto il rogo·
ALta faticha ⁊grande saparecchia
cio e voler lantico suol mostrare
ad lalto phebo della selva vecchia
laqual theseọ comando ad tagliare
sandasse accio chuna pyrra parecchia
Quando li sette etc.Detto e disopra come ꝑ lasuꝑbia
diniobe fossero uccisi isuoi· xiiij· fi
gliuoli
lantico suol etc.quādo leselve sitagliano
si fa vedere ilterreno diq̄lle
alsole

Variants at Book 11, Stanza 15, line 5, word 1

Edition: il
AUT: il
NO: ilmorto

Variants at Book 11, Stanza 15, line 5, word 2

Edition: morto
AUT: morto
NO: ilmorto

Variants at Book 11, Stanza 15, line 5, word 3

Edition: Arcita
AUT: arcita
NO: arcita

Variants at Book 11, Stanza 15, line 5, word 4

Edition: tutto
AUT: tutto
NO: tutto

Variants at Book 11, Stanza 15, line 5, word 5

Edition: rivestire;
AUT: rivestire
NO: rivestire

Variants at Book 11, Stanza 15, line 6, word 1

Edition: et poi
AUT: ⁊poị
NO: epoi

Variants at Book 11, Stanza 15, line 6, word 2

Edition: il
AUT: il
NO: ilfece

Variants at Book 11, Stanza 15, line 6, word 3

Edition: fece
AUT: fecẹ
NO: ilfece

Variants at Book 11, Stanza 15, line 6, word 4

Edition: ad
AUT: ad
NO: agiacer

Variants at Book 11, Stanza 15, line 6, word 5

Edition: giacer
AUT: giacer
NO: agiacer

Variants at Book 11, Stanza 15, line 6, word 6

Edition: porre
AUT: porre
NO: porre

Variants at Book 11, Stanza 15, line 6, word 7

Edition: in
AUT: ī
NO: īnello

Variants at Book 11, Stanza 15, line 6, word 8

Edition: ello,
AUT: ello·
NO: īnello

Variants at Book 11, Stanza 15, line 7, word 1

Edition: incoronato
AUT: Incoronato
NO: Inchoronato

Variants at Book 11, Stanza 15, line 7, word 2

Edition: di frondi
AUT: difrondi
NO: difrondi

Variants at Book 11, Stanza 15, line 7, word 3

Edition: d'alloro,
AUT: dalloro
NO: dalloro

Variants at Book 11, Stanza 15, line 8, word 1

Edition: con
AUT: cō
NO: chon

Variants at Book 11, Stanza 15, line 8, word 2

Edition: ricco
AUT: ricco
NO: riccho

Variants at Book 11, Stanza 15, line 8, word 3

Edition: nastro
AUT: nastro
NO: nastro

Variants at Book 11, Stanza 15, line 8, word 4

Edition: rilegate
AUT: rilegate
NO: rileghato

Variants at Book 11, Stanza 15, line 8, word 5

Edition: d'oro.
AUT: doro
NO: doro

Variants at Book 11, Stanza 16, line 1, word 1

Edition: Et
AUT: Et
NO: E

Variants at Book 11, Stanza 16, line 1, word 2

Edition: poi
AUT: poị
NO: poi

Variants at Book 11, Stanza 16, line 1, word 3

Edition: che fu
AUT: chefu
NO: chefu

Variants at Book 11, Stanza 16, line 1, word 4

Edition: d'ongni
AUT: dongni
NO: dogniparte

Variants at Book 11, Stanza 16, line 1, word 5

Edition: parte
AUT: parte
NO: dogniparte

Variants at Book 11, Stanza 16, line 1, word 6

Edition: lucente
AUT: lucente
NO: lucente

Variants at Book 11, Stanza 16, line 2, word 1

Edition: il
AUT: il
NO: il

Variants at Book 11, Stanza 16, line 2, word 2

Edition: nuovo
AUT: nuovo
NO: nuovo

Variants at Book 11, Stanza 16, line 2, word 3

Edition: giorno,
AUT: giornọ,
NO: giorno

Variants at Book 11, Stanza 16, line 2, word 4

Edition: elli
AUT: elli
NO: elli

Variants at Book 11, Stanza 16, line 2, word 5

Edition: il fece
AUT: ilfece
NO: ilfece

Variants at Book 11, Stanza 16, line 2, word 6

Edition: portare
AUT: portare
NO: portare

Variants at Book 11, Stanza 16, line 3, word 1

Edition: nella
AUT: nella
NO: nella

Variants at Book 11, Stanza 16, line 3, word 2

Edition: gran
AUT: gran
NO: gran

Variants at Book 11, Stanza 16, line 3, word 3

Edition: corte,
AUT: cortẹ
NO: chorte

Variants at Book 11, Stanza 16, line 3, word 4

Edition: ove
AUT: ove
NO: hove

Variants at Book 11, Stanza 16, line 3, word 5

Edition: tutta
AUT: tutta
NO: tutta

Variants at Book 11, Stanza 16, line 3, word 6

Edition: la
AUT: la
NO: lagente

Variants at Book 11, Stanza 16, line 3, word 7

Edition: gente
AUT: gente
NO: lagente

Variants at Book 11, Stanza 16, line 4, word 1

Edition: come
AUT: come
NO: chome

Variants at Book 11, Stanza 16, line 4, word 2

Edition: voleva
AUT: voleva
NO: volea

Variants at Book 11, Stanza 16, line 4, word 3

Edition: il potea
AUT: ịlpoteạ
NO: ilpotea

Variants at Book 11, Stanza 16, line 4, word 4

Edition: riguardare;
AUT: riguardare
NO: righuardare

Variants at Book 11, Stanza 16, line 5, word 1

Edition: né
AUT: ne
NO: ne

Variants at Book 11, Stanza 16, line 5, word 2

Edition: crede alcun
AUT: crede alcun
NO: alchun

Variants at Book 11, Stanza 16, line 5, word 4

Edition: che sì
AUT: chesi
NO: chesi

Variants at Book 11, Stanza 16, line 5, word 5

Edition: fosse
AUT: fosse
NO: fosse

Variants at Book 11, Stanza 16, line 5, word 6

Edition: dolente
AUT: dolente
NO: dolente

Variants at Book 11, Stanza 16, line 6, word 1

Edition: di Thebe
AUT: dithebe
NO: dithebe

Variants at Book 11, Stanza 16, line 6, word 2

Edition: allora
AUT: allorạ
NO: allora

Variants at Book 11, Stanza 16, line 6, word 3

Edition: il popolo
AUT: ilpopolọ
NO: ilpopolo

Variants at Book 11, Stanza 16, line 6, word 4

Edition: ad
AUT: ad
NO: admirare

Variants at Book 11, Stanza 16, line 6, word 5

Edition: mirare,
AUT: mirare
NO: admirare

Variants at Book 11, Stanza 16, line 7, word 1

Edition: quando
AUT: Quando
NO: Quando

Variants at Book 11, Stanza 16, line 7, word 2

Edition: li
AUT: li
NO: li

Variants at Book 11, Stanza 16, line 7, word 3

Edition: sette
AUT: sette
NO: sette

Variants at Book 11, Stanza 16, line 7, word 4

Edition: et sette
AUT: ⁊sette
NO: esette

Variants at Book 11, Stanza 16, line 7, word 5

Edition: d'Amphione
AUT: damphione
NO: danphyone

Variants at Book 11, Stanza 16, line 8, word 1

Edition: figli
AUT: figli
NO: figli

Variants at Book 11, Stanza 16, line 8, word 2

Edition: fur
AUT: fur
NO: furmorti

Variants at Book 11, Stanza 16, line 8, word 3

Edition: morti
AUT: mortị
NO: furmorti

Variants at Book 11, Stanza 16, line 8, word 4

Edition: en la trista
AUT: enlatrista
NO: enlatrista

Variants at Book 11, Stanza 16, line 8, word 5

Edition: stagione,
AUT: stagione
NO: stagione

Variants at Book 11, Stanza 17, line 1, word 1

Edition: chome
AUT: Chome
NO: Chome

Variants at Book 11, Stanza 17, line 1, word 2

Edition: d'Acthene
AUT: dacthene
NO: dathene

Variants at Book 11, Stanza 17, line 1, word 3

Edition: si vide
AUT: sivide
NO: sividde

Variants at Book 11, Stanza 17, line 1, word 4

Edition: quel
AUT: quel
NO: quel

Variants at Book 11, Stanza 17, line 1, word 5

Edition: giorno,
AUT: giorno
NO: giorno

Variants at Book 11, Stanza 17, line 2, word 1

Edition: nel
AUT: nel
NO: nelquale

Variants at Book 11, Stanza 17, line 2, word 2

Edition: quale
AUT: quale
NO: nelquale

Variants at Book 11, Stanza 17, line 2, word 3

Edition: altro
AUT: altro
NO: altro

Variants at Book 11, Stanza 17, line 2, word 4

Edition: che pianger
AUT: chepianger
NO: chepianger

Variants at Book 11, Stanza 17, line 2, word 5

Edition: non
AUT: nō
NO: nonsudia

Variants at Book 11, Stanza 17, line 2, word 6

Edition: si
AUT: sị
NO: nonsudia

Variants at Book 11, Stanza 17, line 2, word 7

Edition: udia:
AUT: udia
NO: nonsudia

Variants at Book 11, Stanza 17, line 3, word 1

Edition: nessuno
AUT: nessuno
NO: nesuno

Variants at Book 11, Stanza 17, line 3, word 2

Edition: andava
AUT: andava
NO: andava

Variants at Book 11, Stanza 17, line 3, word 3

Edition: per la
AUT: perla
NO: ꝑlaterra

Variants at Book 11, Stanza 17, line 3, word 4

Edition: terra
AUT: terra
NO: ꝑlaterra

Variants at Book 11, Stanza 17, line 3, word 5

Edition: attorno,
AUT: attorno
NO: atorno

Variants at Book 11, Stanza 17, line 4, word 1

Edition: o
AUT: o
NO: o

Variants at Book 11, Stanza 17, line 4, word 2

Edition: el
AUT: el
NO: eldella

Variants at Book 11, Stanza 17, line 4, word 3

Edition: della
AUT: della
NO: eldella

Variants at Book 11, Stanza 17, line 4, word 4

Edition: sua
AUT: sua
NO: sua

Variants at Book 11, Stanza 17, line 4, word 5

Edition: casa
AUT: casa
NO: chasa

Variants at Book 11, Stanza 17, line 4, word 6

Edition: non
AUT: nō
NO: nonnuscia

Variants at Book 11, Stanza 17, line 4, word 7

Edition: uscia,
AUT: uscia
NO: nonnuscia

Variants at Book 11, Stanza 17, line 5, word 1

Edition: in
AUT: ī
NO: inquella

Variants at Book 11, Stanza 17, line 5, word 2

Edition: quella
AUT: quella
NO: inquella

Variants at Book 11, Stanza 17, line 5, word 3

Edition: stando
AUT: stando
NO: stando

Variants at Book 11, Stanza 17, line 5, word 4

Edition: sì
AUT: si
NO: sichome

Variants at Book 11, Stanza 17, line 5, word 5

Edition: come
AUT: come
NO: sichome

Variants at Book 11, Stanza 17, line 5, word 6

Edition: musorno;
AUT: musorno
NO: musorno

Variants at Book 11, Stanza 17, line 6, word 1

Edition: o, se ne
AUT: o senẹ
NO: esene

Variants at Book 11, Stanza 17, line 6, word 3

Edition: uscisse,
AUT: uscisse
NO: uscisse

Variants at Book 11, Stanza 17, line 6, word 4

Edition: ad
AUT: ad
NO: allachorte

Variants at Book 11, Stanza 17, line 6, word 5

Edition: la corte
AUT: lacorte
NO: allachorte

Variants at Book 11, Stanza 17, line 6, word 6

Edition: sen
AUT: sen
NO: sengia

Variants at Book 11, Stanza 17, line 6, word 7

Edition: gia
AUT: gia
NO: sengia

Variants at Book 11, Stanza 17, line 7, word 1

Edition: per
AUT: Per
NO: Ꝑrimirar

Variants at Book 11, Stanza 17, line 7, word 2

Edition: rimirar
AUT: rimirar
NO: Ꝑrimirar

Variants at Book 11, Stanza 17, line 7, word 3

Edition: l'exequie
AUT: lexequie
NO: lassequie

Variants at Book 11, Stanza 17, line 7, word 4

Edition: dolorose,
AUT: dolorose
NO: dolorose

Variants at Book 11, Stanza 17, line 8, word 1

Edition: nate
AUT: nate
NO: nate

Variants at Book 11, Stanza 17, line 8, word 2

Edition: dell'aspre
AUT: dellaspre
NO: delaspre

Variants at Book 11, Stanza 17, line 8, word 3

Edition: bactaglie
AUT: bactagliẹ
NO: battaglie

Variants at Book 11, Stanza 17, line 8, word 4

Edition: amorose.
AUT: amorose·
NO: amorose

Variants at Book 11, Stanza 18, line 1, word 1

Edition: Alta
AUT: ALta
NO: ALta

Variants at Book 11, Stanza 18, line 1, word 2

Edition: faticha
AUT: faticha
NO: faticha

Variants at Book 11, Stanza 18, line 1, word 3

Edition: et grande
AUT: ⁊grande
NO: egrande

Variants at Book 11, Stanza 18, line 1, word 4

Edition: s'aparecchia,
AUT: saparecchia
NO: saparecchia

Variants at Book 11, Stanza 18, line 2, word 1

Edition: ciò
AUT: cio
NO: Cioe

Variants at Book 11, Stanza 18, line 2, word 2

Edition: è
AUT: e
NO: Cioe

Variants at Book 11, Stanza 18, line 2, word 3

Edition: voler
AUT: voler
NO: voler

Variants at Book 11, Stanza 18, line 2, word 4

Edition: l'antico
AUT: lantico
NO: lanticho

Variants at Book 11, Stanza 18, line 2, word 5

Edition: suol
AUT: suol
NO: suol

Variants at Book 11, Stanza 18, line 2, word 6

Edition: mostrare
AUT: mostrare
NO: mostrare

Variants at Book 11, Stanza 18, line 3, word 1

Edition: ad
AUT: ad
NO: allalto

Variants at Book 11, Stanza 18, line 3, word 2

Edition: l'alto
AUT: lalto
NO: allalto

Variants at Book 11, Stanza 18, line 3, word 3

Edition: Phebo
AUT: phebo
NO: phebo

Variants at Book 11, Stanza 18, line 3, word 4

Edition: della
AUT: della
NO: dellaselva

Variants at Book 11, Stanza 18, line 3, word 5

Edition: selva
AUT: selva
NO: dellaselva

Variants at Book 11, Stanza 18, line 3, word 6

Edition: vecchia;
AUT: vecchia
NO: vecchia

Variants at Book 11, Stanza 18, line 4, word 1

Edition: la qual
AUT: laqual
NO: laqual

Variants at Book 11, Stanza 18, line 4, word 2

Edition: Theseo
AUT: theseọ
NO: theseo

Variants at Book 11, Stanza 18, line 4, word 3

Edition: comandò
AUT: comando
NO: chomando

Variants at Book 11, Stanza 18, line 4, word 4

Edition: ad
AUT: ad
NO: attagliare

Variants at Book 11, Stanza 18, line 4, word 5

Edition: tagliare
AUT: tagliare
NO: attagliare

Variants at Book 11, Stanza 18, line 5, word 1

Edition: s'andasse,
AUT: sandasse
NO: sandasse,

Variants at Book 11, Stanza 18, line 5, word 2

Edition: acciò
AUT: accio
NO: accio

Variants at Book 11, Stanza 18, line 5, word 3

Edition: ch'una
AUT: chuna
NO: chuna

Variants at Book 11, Stanza 18, line 5, word 4

Edition: pirra
AUT: pyrra
NO: pirra

Variants at Book 11, Stanza 18, line 5, word 5

Edition: parecchia
AUT: parecchia
NO: parecchia

`