130r Autograph 130v. Book 11, Stanzas 69–73 Compare 131r  

Chome palemone fece fare untempio nelquale elli
feceystoriare tutti icasi darcita ⁊mettervi leceneri sue·

POi fe subitamente palemone
ladove ịlrogo darcita era stato
   miramaravigliosa hedificar mira operatione
   elevatoalto untempio grande bello ⁊elevato
ilqual sacro alla santa giunone
īquelvolle chel cener guardato
Fosse darcitạ ī ecterna memoria
delsuọ valore ⁊della sua victoria·

Era iltempio grande comẹ e decto
⁊per piu cose molto dalodare
nelqualẹ el fece per propio dilecto
tuttị icasi darcita ystoriare
⁊adornar dilavorio perfecto
   da talmaestro da tal chẹ optimamēte ilseppe fare,
Ilquale igreci rimirando spesso
   dessodarcita· giusto chuor pieta avevan desso·

   nelprimo cantodeltempio El sivedeva li nelprimo canto
   discithiadiq̄lla contrada    vīcitoredellamaçone theseo discithia tornar vīcitore
   achivegreche    iltristo piantoquādo sidolevano dicreonte ateseo· ⁊delle donne achive iltristo pianto
⁊lelor voci ⁊lor greve dolore
   quasi sentia etc.siꝓpie parevano dipīte quasi sentia chi le miravạ alquāto
   loperatoreildipintore si fu sovrano ⁊buon loperatore
   ciaschedunadonna     vera conosciuta ... veduta sierano aꝓpiati livisi diq̄lle· Et ciascheduna vera conosciuta
da chi lavessẹ altra volta veduta

   ysmenofiume ditebe Vedeasi appresso ilsanguinoso ysmeno
   asopofiume ditebe    litoripa il suꝑbo asopo ⁊ciascun lito
   corpi mortinellebataglie detiocle ⁊dipollinice dicorpi morti quasi tutto pieno
similmente sivedeva ilsito
di thebe qualel fu nepiu nemeno·
   era circuitoilsito ditebe e monti ancor dondẹ era circuito
Nel quale ancora suꝑba fronte
   vedeadipinto    creontedicui sidice disopra· visi vedea rengnare ilgran creonte

Ne molto poi li gran duci armati
theseo creonte lalor gente
ī gran bactaglia īsieme mescolati
   visi vedeanodipinti visi vedeano, ⁊quale era velente
⁊qual codardo· assaị benẹ advisati
eran dachi mirava fisamente
*the er of cener is underdotted for expunction and another er is placed above inerlinear because the orig, er was written over and could be misread
The gloss has been partly retraced.
11.71.7-8
The gloss has been partly retraced.

Variants at Book 11, Stanza 69, line 1, word 1

Edition: Poi
AUT: POi
NO: POi

Variants at Book 11, Stanza 69, line 1, word 2

Edition: fé
AUT: fe
NO: fesubitamente

Variants at Book 11, Stanza 69, line 1, word 3

Edition: subitamente
AUT: subitamente
NO: fesubitamente

Variants at Book 11, Stanza 69, line 1, word 4

Edition: Palemone,
AUT: palemone
NO: palemone

Variants at Book 11, Stanza 69, line 2, word 1

Edition: là dove
AUT: ladove
NO: ladove

Variants at Book 11, Stanza 69, line 2, word 2

Edition: il rogo
AUT: ịlrogo
NO: ilrogho

Variants at Book 11, Stanza 69, line 2, word 3

Edition: d'Arcita
AUT: darcita
NO: darcita

Variants at Book 11, Stanza 69, line 2, word 4

Edition: era
AUT: era
NO: erastato

Variants at Book 11, Stanza 69, line 2, word 5

Edition: stato,
AUT: stato
NO: erastato

Variants at Book 11, Stanza 69, line 3, word 1

Edition: hedificar
AUT: hedificar
NO: edifichar

Variants at Book 11, Stanza 69, line 3, word 2

Edition: con
AUT: cō
NO: chon

Variants at Book 11, Stanza 69, line 3, word 3

Edition: mira
AUT: mira
NO: mira

Variants at Book 11, Stanza 69, line 3, word 4

Edition: operatione
AUT: operatione
NO: operazione

Variants at Book 11, Stanza 69, line 4, word 1

Edition: un tempio
AUT: untempio
NO: untenpio

Variants at Book 11, Stanza 69, line 4, word 2

Edition: grande,
AUT: grande
NO: grande

Variants at Book 11, Stanza 69, line 4, word 3

Edition: bello
AUT: bello
NO: bello

Variants at Book 11, Stanza 69, line 4, word 4

Edition: et elevato,
AUT: ⁊elevato
NO: eelevato

Variants at Book 11, Stanza 69, line 5, word 1

Edition: il qual
AUT: ilqual
NO: ilqual

Variants at Book 11, Stanza 69, line 5, word 2

Edition: sacrò
AUT: sacro
NO: sagro

Variants at Book 11, Stanza 69, line 5, word 3

Edition: alla
AUT: alla
NO: allasanta

Variants at Book 11, Stanza 69, line 5, word 4

Edition: santa
AUT: santa
NO: allasanta

Variants at Book 11, Stanza 69, line 5, word 5

Edition: Giunone;
AUT: giunone
NO: giunone

Variants at Book 11, Stanza 69, line 6, word 1

Edition: et
AUT: ⁊
NO: einquel

Variants at Book 11, Stanza 69, line 6, word 2

Edition: in quel volle
AUT: īquelvolle
NO: einquel volle

Variants at Book 11, Stanza 69, line 6, word 3

Edition: che 'l
AUT: chel
NO: che ilcenere

Variants at Book 11, Stanza 69, line 6, word 4

Edition: cener
AUT: cener
NO: ilcenere

Variants at Book 11, Stanza 69, line 6, word 5

Edition: guardato
AUT: guardato
NO: ghuardato

Variants at Book 11, Stanza 69, line 7, word 1

Edition: fosse
AUT: Fosse
NO: Fusse

Variants at Book 11, Stanza 69, line 7, word 2

Edition: d'Arcita,
AUT: darcitạ
NO: darcita

Variants at Book 11, Stanza 69, line 7, word 3

Edition: in
AUT: ī
NO: ī

Variants at Book 11, Stanza 69, line 7, word 4

Edition: ecterna
AUT: ecterna
NO: eternna

Variants at Book 11, Stanza 69, line 7, word 5

Edition: memoria
AUT: memoria
NO: memoria

Variants at Book 11, Stanza 69, line 8, word 1

Edition: del suo
AUT: delsuọ
NO: delsuo

Variants at Book 11, Stanza 69, line 8, word 2

Edition: valore
AUT: valore
NO: valore

Variants at Book 11, Stanza 69, line 8, word 3

Edition: et della
AUT: ⁊della
NO: edella

Variants at Book 11, Stanza 69, line 8, word 4

Edition: sua
AUT: sua
NO: sua

Variants at Book 11, Stanza 69, line 8, word 5

Edition: victoria.
AUT: victoria·
NO: vittoria

Variants at Book 11, Stanza 70, line 1, word 1

Edition: Era
AUT: Era
NO: Era

Variants at Book 11, Stanza 70, line 1, word 2

Edition: il tempio
AUT: iltempio
NO: iltenpio

Variants at Book 11, Stanza 70, line 1, word 3

Edition: grande,
AUT: grande
NO: grande

Variants at Book 11, Stanza 70, line 1, word 4

Edition: come è
AUT: comẹ e
NO: chome

Variants at Book 11, Stanza 70, line 1, word 6

Edition: decto,
AUT: decto
NO: detto

Variants at Book 11, Stanza 70, line 2, word 1

Edition: et per
AUT: ⁊per
NO: e ꝑpiu e ꝑpiu

Variants at Book 11, Stanza 70, line 2, word 2

Edition: più
AUT: piu
NO: e ꝑpiu

Variants at Book 11, Stanza 70, line 2, word 3

Edition: cose
AUT: cose
NO: chose

Variants at Book 11, Stanza 70, line 2, word 4

Edition: molto
AUT: molto
NO: molto

Variants at Book 11, Stanza 70, line 2, word 5

Edition: da lodare,
AUT: dalodare
NO: dalodare

Variants at Book 11, Stanza 70, line 3, word 1

Edition: nel quale
AUT: nelqualẹ
NO: nelquale

Variants at Book 11, Stanza 70, line 3, word 2

Edition: el
AUT: el
NO: elfece

Variants at Book 11, Stanza 70, line 3, word 3

Edition: fece
AUT: fece
NO: elfece

Variants at Book 11, Stanza 70, line 3, word 4

Edition: per
AUT: per
NO: ꝑ

Variants at Book 11, Stanza 70, line 3, word 5

Edition: propio
AUT: propio
NO: propio

Variants at Book 11, Stanza 70, line 3, word 6

Edition: dilecto
AUT: dilecto
NO: diletto

Variants at Book 11, Stanza 70, line 4, word 1

Edition: tutti
AUT: tuttị
NO: tutti

Variants at Book 11, Stanza 70, line 4, word 2

Edition: i casi
AUT: icasi
NO: ichasi

Variants at Book 11, Stanza 70, line 4, word 3

Edition: d'Arcita
AUT: darcita
NO: darcita

Variants at Book 11, Stanza 70, line 4, word 4

Edition: istoriare
AUT: ystoriare
NO: ystoriare

Variants at Book 11, Stanza 70, line 5, word 1

Edition: et adornar
AUT: ⁊adornar
NO: eadornar

Variants at Book 11, Stanza 70, line 5, word 2

Edition: di lavorio
AUT: dilavorio
NO: di lavoro

Variants at Book 11, Stanza 70, line 5, word 3

Edition: perfecto
AUT: perfecto
NO: ꝑfetto

Variants at Book 11, Stanza 70, line 6, word 1

Edition: da
AUT: da
NO: dattal

Variants at Book 11, Stanza 70, line 6, word 2

Edition: tal
AUT: tal
NO: dattal

Variants at Book 11, Stanza 70, line 6, word 3

Edition: che
AUT: chẹ
NO: chottimamente

Variants at Book 11, Stanza 70, line 6, word 4

Edition: optimamente
AUT: optimamēte
NO: chottimamente

Variants at Book 11, Stanza 70, line 6, word 5

Edition: il seppe
AUT: ilseppe
NO: ilseppe

Variants at Book 11, Stanza 70, line 6, word 6

Edition: fare:
AUT: fare,
NO: fare

Variants at Book 11, Stanza 70, line 7, word 1

Edition: il quale
AUT: Ilquale
NO: Ilquale

Variants at Book 11, Stanza 70, line 7, word 2

Edition: i Greci
AUT: igreci
NO: igreci

Variants at Book 11, Stanza 70, line 7, word 3

Edition: rimirando
AUT: rimirando
NO: rimirando

Variants at Book 11, Stanza 70, line 7, word 4

Edition: spesso,
AUT: spesso
NO: spesso

Variants at Book 11, Stanza 70, line 8, word 1

Edition: con
AUT: cō
NO: chongiusto

Variants at Book 11, Stanza 70, line 8, word 2

Edition: giusto
AUT: giusto
NO: chongiusto

Variants at Book 11, Stanza 70, line 8, word 3

Edition: chuor
AUT: chuor
NO: chuor

Variants at Book 11, Stanza 70, line 8, word 4

Edition: pietà
AUT: pieta
NO: piata

Variants at Book 11, Stanza 70, line 8, word 5

Edition: avevan
AUT: avevan
NO: avean

Variants at Book 11, Stanza 70, line 8, word 6

Edition: d'esso.
AUT: desso·
NO: desso

Variants at Book 11, Stanza 71, line 1, word 1

Edition: El
AUT: El
NO: Elsivedea

Variants at Book 11, Stanza 71, line 1, word 2

Edition: si vedeva
AUT: sivedeva
NO: Elsivedea

Variants at Book 11, Stanza 71, line 1, word 3

Edition: lì, nel
AUT: li nelprimo
NO: nel

Variants at Book 11, Stanza 71, line 1, word 4

Edition: primo
AUT: nelprimo
NO: ꝓimo

Variants at Book 11, Stanza 71, line 1, word 5

Edition: canto,
AUT: canto
NO: chanto

Variants at Book 11, Stanza 71, line 2, word 1

Edition: Theseo
AUT: theseo
NO: theseo

Variants at Book 11, Stanza 71, line 2, word 2

Edition: di Scithia
AUT: discithia
NO: discizia

Variants at Book 11, Stanza 71, line 2, word 3

Edition: tornar
AUT: tornar
NO: tornar

Variants at Book 11, Stanza 71, line 2, word 4

Edition: vincitore,
AUT: vīcitore
NO: vincitore

Variants at Book 11, Stanza 71, line 3, word 1

Edition: et delle
AUT: ⁊delle
NO: eledonne

Variants at Book 11, Stanza 71, line 3, word 2

Edition: donne
AUT: donne
NO: eledonne

Variants at Book 11, Stanza 71, line 3, word 3

Edition: achive
AUT: achive
NO: achyve

Variants at Book 11, Stanza 71, line 3, word 4

Edition: il tristo
AUT: iltristo
NO: iltristo

Variants at Book 11, Stanza 71, line 3, word 5

Edition: pianto
AUT: pianto
NO: pianto

Variants at Book 11, Stanza 71, line 4, word 1

Edition: et le lor
AUT: ⁊lelor
NO: elle lorvoci

Variants at Book 11, Stanza 71, line 4, word 2

Edition: voci
AUT: voci
NO: lorvoci

Variants at Book 11, Stanza 71, line 4, word 3

Edition: et lor
AUT: ⁊lor
NO: elor

Variants at Book 11, Stanza 71, line 4, word 4

Edition: greve
AUT: greve
NO: grieve

Variants at Book 11, Stanza 71, line 4, word 5

Edition: dolore
AUT: dolore
NO: dolore

Variants at Book 11, Stanza 71, line 5, word 1

Edition: quasi
AUT: quasi
NO: quasi

Variants at Book 11, Stanza 71, line 5, word 2

Edition: sentia
AUT: sentia
NO: sentia

Variants at Book 11, Stanza 71, line 5, word 3

Edition: chi
AUT: chi
NO: chille

Variants at Book 11, Stanza 71, line 5, word 4

Edition: le
AUT: le
NO: chille

Variants at Book 11, Stanza 71, line 5, word 5

Edition: mirava
AUT: miravạ
NO: mirava

Variants at Book 11, Stanza 71, line 5, word 6

Edition: alquanto,
AUT: alquāto
NO: alquanto

Variants at Book 11, Stanza 71, line 6, word 1

Edition: sì
AUT: si
NO: si

Variants at Book 11, Stanza 71, line 6, word 2

Edition: fu
AUT: fu
NO: fu

Variants at Book 11, Stanza 71, line 6, word 3

Edition: sovrano
AUT: sovrano
NO: sovrano

Variants at Book 11, Stanza 71, line 6, word 4

Edition: et buon
AUT: ⁊buon
NO: e buon

Variants at Book 11, Stanza 71, line 6, word 5

Edition: l'operatore;
AUT: loperatore
NO: loꝑatore

Variants at Book 11, Stanza 71, line 7, word 1

Edition: et
AUT: Et
NO: E

Variants at Book 11, Stanza 71, line 7, word 2

Edition: ciascheduna
AUT: ciascheduna
NO: ciascheduna

Variants at Book 11, Stanza 71, line 7, word 3

Edition: v'era
AUT: vera
NO: vera

Variants at Book 11, Stanza 71, line 7, word 4

Edition: conosciuta
AUT: conosciuta
NO: chonosciuta

Variants at Book 11, Stanza 71, line 8, word 1

Edition: da
AUT: da
NO: dachi

Variants at Book 11, Stanza 71, line 8, word 2

Edition: chi
AUT: chi
NO: dachi

Variants at Book 11, Stanza 71, line 8, word 3

Edition: l'avesse
AUT: lavessẹ
NO: lavessi

Variants at Book 11, Stanza 71, line 8, word 4

Edition: altra
AUT: altra
NO: altra

Variants at Book 11, Stanza 71, line 8, word 5

Edition: volta
AUT: volta
NO: volta

Variants at Book 11, Stanza 71, line 8, word 6

Edition: veduta.
AUT: veduta
NO: veduta

Variants at Book 11, Stanza 72, line 1, word 1

Edition: Vedeasi
AUT: Vedeasi
NO: Vedeasi

Variants at Book 11, Stanza 72, line 1, word 2

Edition: appresso
AUT: appresso
NO: appresso

Variants at Book 11, Stanza 72, line 1, word 3

Edition: il sanguinoso
AUT: ilsanguinoso
NO: ilsanghuinoso

Variants at Book 11, Stanza 72, line 1, word 4

Edition: Ysmeno,
AUT: ysmeno
NO: ismeno

Variants at Book 11, Stanza 72, line 2, word 1

Edition: et
AUT: ⁊
NO: e

Variants at Book 11, Stanza 72, line 2, word 2

Edition: il
AUT: il
NO: ilsuperbo

Variants at Book 11, Stanza 72, line 2, word 3

Edition: superbo
AUT: suꝑbo
NO: ilsuperbo

Variants at Book 11, Stanza 72, line 2, word 4

Edition: Asopo,
AUT: asopo
NO: asopo

Variants at Book 11, Stanza 72, line 2, word 5

Edition: et ciascun
AUT: ⁊ciascun
NO: e ciaschun

Variants at Book 11, Stanza 72, line 2, word 6

Edition: lito
AUT: lito
NO: lito

Variants at Book 11, Stanza 72, line 3, word 1

Edition: di corpi
AUT: dicorpi
NO: dechorpi

Variants at Book 11, Stanza 72, line 3, word 2

Edition: morti
AUT: morti
NO: morti

Variants at Book 11, Stanza 72, line 3, word 3

Edition: quasi
AUT: quasi
NO: quasi

Variants at Book 11, Stanza 72, line 3, word 4

Edition: tutto
AUT: tutto
NO: tutto

Variants at Book 11, Stanza 72, line 3, word 5

Edition: pieno;
AUT: pieno
NO: pieno

Variants at Book 11, Stanza 72, line 4, word 1

Edition: et
AUT: ⁊
NO: e

Variants at Book 11, Stanza 72, line 4, word 2

Edition: similmente
AUT: similmente
NO: similmente

Variants at Book 11, Stanza 72, line 4, word 3

Edition: si vedeva
AUT: sivedeva
NO: sivede

Variants at Book 11, Stanza 72, line 4, word 4

Edition: il sito
AUT: ilsito
NO: ilsito

Variants at Book 11, Stanza 72, line 5, word 1

Edition: di
AUT: di
NO: dithebe

Variants at Book 11, Stanza 72, line 5, word 2

Edition: Thebe
AUT: thebe
NO: dithebe

Variants at Book 11, Stanza 72, line 5, word 3

Edition: qual el
AUT: qualel
NO: qualelfu

Variants at Book 11, Stanza 72, line 5, word 4

Edition: fu
AUT: fu
NO: qualelfu

Variants at Book 11, Stanza 72, line 5, word 5

Edition: né più
AUT: nepiu
NO: nepiu

Variants at Book 11, Stanza 72, line 5, word 6

Edition: né meno,
AUT: nemeno·
NO: nemeno

Variants at Book 11, Stanza 72, line 6, word 1

Edition: e'
AUT: e
NO: emonti

Variants at Book 11, Stanza 72, line 6, word 2

Edition: monti
AUT: monti
NO: emonti

Variants at Book 11, Stanza 72, line 6, word 3

Edition: ancor
AUT: ancor
NO: anchor

Variants at Book 11, Stanza 72, line 6, word 4

Edition: donde
AUT: dondẹ
NO: dondera

Variants at Book 11, Stanza 72, line 6, word 5

Edition: era
AUT: era
NO: dondera

Variants at Book 11, Stanza 72, line 6, word 6

Edition: circuito,
AUT: circuito
NO: circhuito

Variants at Book 11, Stanza 72, line 7, word 1

Edition: nel
AUT: Nel
NO: Nelquale

Variants at Book 11, Stanza 72, line 7, word 2

Edition: quale
AUT: quale
NO: Nelquale

Variants at Book 11, Stanza 72, line 7, word 3

Edition: ancora
AUT: ancora
NO: anchora

Variants at Book 11, Stanza 72, line 7, word 4

Edition: con
AUT: cō
NO: consuperba

Variants at Book 11, Stanza 72, line 7, word 5

Edition: superba
AUT: suꝑba
NO: consuperba

Variants at Book 11, Stanza 72, line 7, word 6

Edition: fronte
AUT: fronte
NO: fronte

Variants at Book 11, Stanza 72, line 8, word 1

Edition: vi si
AUT: visi
NO: visivedea

Variants at Book 11, Stanza 72, line 8, word 2

Edition: vedea
AUT: vedea
NO: visivedea

Variants at Book 11, Stanza 72, line 8, word 3

Edition: rengnare
AUT: rengnare
NO: regniare

Variants at Book 11, Stanza 72, line 8, word 4

Edition: il gran
AUT: ilgran
NO: ilgran

Variants at Book 11, Stanza 72, line 8, word 5

Edition: Creonte.
AUT: creonte
NO: creōte

Variants at Book 11, Stanza 73, line 1, word 1

Edition: Né
AUT: Ne
NO: Nemolto li

Variants at Book 11, Stanza 73, line 1, word 2

Edition: molto
AUT: molto
NO: Nemolto li

Variants at Book 11, Stanza 73, line 1, word 3

Edition: poi,
AUT: poi
NO: poi

Variants at Book 11, Stanza 73, line 1, word 4

Edition: li
AUT: li
NO: li

Variants at Book 11, Stanza 73, line 1, word 5

Edition: gran
AUT: gran
NO:

Variants at Book 11, Stanza 73, line 1, word 6

Edition: duci
AUT: duci
NO: gran

Variants at Book 11, Stanza 73, line 1, word 7

Edition: armati,
AUT: armati
NO: ghuari duci armati after "molto" "li" cancelled after "poi li" "ghuari" cancelled; "gran" added above

Variants at Book 11, Stanza 73, line 2, word 1

Edition: Theseo
AUT: theseo
NO: theseo

Variants at Book 11, Stanza 73, line 2, word 2

Edition: con
AUT: cō
NO: chon

Variants at Book 11, Stanza 73, line 2, word 3

Edition: Creonte
AUT: creonte
NO: creonte

Variants at Book 11, Stanza 73, line 2, word 4

Edition: et
AUT: ⁊
NO: elalorgente

Variants at Book 11, Stanza 73, line 2, word 5

Edition: la lor
AUT: lalor
NO: elalorgente

Variants at Book 11, Stanza 73, line 2, word 6

Edition: gente
AUT: gente
NO: elalorgente

Variants at Book 11, Stanza 73, line 3, word 1

Edition: in
AUT: ī
NO: ingran

Variants at Book 11, Stanza 73, line 3, word 2

Edition: gran
AUT: gran
NO: ingran

Variants at Book 11, Stanza 73, line 3, word 3

Edition: bactaglia
AUT: bactaglia
NO: battaglia

Variants at Book 11, Stanza 73, line 3, word 4

Edition: insieme
AUT: īsieme
NO: insieme

Variants at Book 11, Stanza 73, line 3, word 5

Edition: mescolati
AUT: mescolati
NO: mescholati

Variants at Book 11, Stanza 73, line 4, word 1

Edition: vi si
AUT: visi
NO: visivedeano

Variants at Book 11, Stanza 73, line 4, word 2

Edition: vedeano,
AUT: vedeano,
NO: visivedeano

Variants at Book 11, Stanza 73, line 4, word 3

Edition: et quale
AUT: ⁊quale
NO: equalera

Variants at Book 11, Stanza 73, line 4, word 4

Edition: era
AUT: era
NO: equalera

Variants at Book 11, Stanza 73, line 4, word 5

Edition: velente
AUT: velente
NO: valente

Variants at Book 11, Stanza 73, line 5, word 1

Edition: et qual
AUT: ⁊qual
NO: e qual

Variants at Book 11, Stanza 73, line 5, word 2

Edition: codardo
AUT: codardo·
NO: chodardo

Variants at Book 11, Stanza 73, line 5, word 3

Edition: assai
AUT: assaị
NO: adsai

Variants at Book 11, Stanza 73, line 5, word 4

Edition: bene
AUT: benẹ
NO: bene

Variants at Book 11, Stanza 73, line 5, word 5

Edition: advisati
AUT: advisati
NO: advisati

Variants at Book 11, Stanza 73, line 6, word 1

Edition: eran
AUT: eran
NO: eran

Variants at Book 11, Stanza 73, line 6, word 2

Edition: da chi
AUT: dachi
NO: dachi

Variants at Book 11, Stanza 73, line 6, word 3

Edition: mirava
AUT: mirava
NO: mirava

Variants at Book 11, Stanza 73, line 6, word 4

Edition: fisamente;
AUT: fisamente
NO: fisamente

`