133r Autograph 133v. Book 12, Stanzas 3–8 Compare 134r  

parve digeneral cōsentimento
che tristi pianti omaị fosser lasciati
il voler darcita ad compimento
Fosse mādato, cioe che lamata
emilia fossẹ ad palemon sposata

Per che theseọ chiamato palemone
molti diqueị re accompangnato
   essopalemone sappiendọ esso pero lacagione
di ner vestito ⁊cosi tribolato
   luiteseo chomera luị seguị inquella stagione
   essoteseo    cō quantibaroni ⁊esso quanti era senẹ entrato
Dove molte donne sisedea·
emilia laquale ancor piangea

Et quivi poị chongnị huom tacitamēte
si fu postọ ad seder theseo stette
per lungho spatio sança dir niente
   erecteatente ma gia vedendo di tututti erecte
lorecchie pure ad lui, humilemēte
dentro tenendo lelagrime strecte
Chagliocchi per pieta volean venire
cosi parlando ị̄comincio a dire.

Chosi chome alchun chemai visse·
mori maị, chosi si povedere
chalcun visse maị chenō morisse,
noị chẹ ora viviam quādo piacere
   di quel etc.cioe di dio sara diquel chel mōdo circūscrisse
percio morremo· adūque sostenere
Ilpiacer delliddii lieti dobbiamo
poi chadesso resister possiamo·

Le quercie chan si lungo nutrimēto
tāta vita quāta noị vedemo
anno purẹ alcun tempo finimēto
ledure pietre anchor chenoi calchemo
per accidenti varii manchamēto
anchorạ avere aperto lesapemo
   perenniꝑpetui Et ifiumi perenni esser seccati
   nuovifiumi veggiamo altri nuovi esserne nati·

Degli uomini chal didir chassai
e manifesto ad quel chella natura
litira a tirati sempre mai
*punctuation after morremo is a mid dot with curled half slash
An example of Bocc.'s "coded" glosses.
A "transitional" gloss.
The gloss has been partly retraced.
The gloss has been partly retraced.

Variants at Book 12, Stanza 3, line 4, word 1

Edition: parve
AUT: parve
NO: parve

Variants at Book 12, Stanza 3, line 4, word 2

Edition: di general
AUT: digeneral
NO: digeneral

Variants at Book 12, Stanza 3, line 4, word 3

Edition: consentimento
AUT: cōsentimento
NO: chonsentimento

Variants at Book 12, Stanza 3, line 5, word 1

Edition: che'
AUT: che
NO: chetristi

Variants at Book 12, Stanza 3, line 5, word 2

Edition: tristi
AUT: tristi
NO: chetristi

Variants at Book 12, Stanza 3, line 5, word 3

Edition: pianti
AUT: pianti
NO: pianti

Variants at Book 12, Stanza 3, line 5, word 4

Edition: omai
AUT: omaị
NO: homai

Variants at Book 12, Stanza 3, line 5, word 5

Edition: fosser
AUT: fosser
NO: fuss

Variants at Book 12, Stanza 3, line 5, word 6

Edition: lasciati,
AUT: lasciati
NO: lasciati

Variants at Book 12, Stanza 3, line 6, word 1

Edition: et
AUT: ⁊
NO: e

Variants at Book 12, Stanza 3, line 6, word 2

Edition: il
AUT: il
NO: ilvoler

Variants at Book 12, Stanza 3, line 6, word 3

Edition: voler
AUT: voler
NO: ilvoler

Variants at Book 12, Stanza 3, line 6, word 4

Edition: d'Arcita
AUT: darcita
NO: darcita

Variants at Book 12, Stanza 3, line 6, word 5

Edition: ad
AUT: ad
NO: ad

Variants at Book 12, Stanza 3, line 6, word 6

Edition: compimento
AUT: compimento
NO: chonpimento

Variants at Book 12, Stanza 3, line 7, word 1

Edition: fosse
AUT: Fosse
NO: Fusse

Variants at Book 12, Stanza 3, line 7, word 2

Edition: mandato:
AUT: mādato,
NO: mandato,

Variants at Book 12, Stanza 3, line 7, word 3

Edition: cioè
AUT: cioe
NO: cioe

Variants at Book 12, Stanza 3, line 7, word 4

Edition: che
AUT: che
NO: chelamata

Variants at Book 12, Stanza 3, line 7, word 5

Edition: l'amata
AUT: lamata
NO: chelamata

Variants at Book 12, Stanza 3, line 8, word 1

Edition: Emilia
AUT: emilia
NO: emilia

Variants at Book 12, Stanza 3, line 8, word 2

Edition: fosse
AUT: fossẹ
NO: fusse

Variants at Book 12, Stanza 3, line 8, word 3

Edition: ad
AUT: ad
NO: adpalemone

Variants at Book 12, Stanza 3, line 8, word 4

Edition: Palemon
AUT: palemon
NO: adpalemone

Variants at Book 12, Stanza 3, line 8, word 5

Edition: sposata.
AUT: sposata
NO: sposata

Variants at Book 12, Stanza 4, line 1, word 1

Edition: Per
AUT: Per
NO: Per

Variants at Book 12, Stanza 4, line 1, word 2

Edition: che
AUT: che
NO: che

Variants at Book 12, Stanza 4, line 1, word 3

Edition: Theseo,
AUT: theseọ
NO: theseo

Variants at Book 12, Stanza 4, line 1, word 4

Edition: chiamato
AUT: chiamato
NO: chiamato

Variants at Book 12, Stanza 4, line 1, word 5

Edition: Palemone,
AUT: palemone
NO: palemone

Variants at Book 12, Stanza 4, line 2, word 1

Edition: con
AUT: cō
NO: chon

Variants at Book 12, Stanza 4, line 2, word 2

Edition: molti
AUT: molti
NO: molti

Variants at Book 12, Stanza 4, line 2, word 3

Edition: di quei
AUT: diqueị
NO: diquere

Variants at Book 12, Stanza 4, line 2, word 4

Edition: re
AUT: re
NO: diquere

Variants at Book 12, Stanza 4, line 2, word 5

Edition: accompangnato,
AUT: accompangnato
NO: adchonpagniato

Variants at Book 12, Stanza 4, line 3, word 1

Edition: non
AUT: nō
NO: non

Variants at Book 12, Stanza 4, line 3, word 2

Edition: sappiendo
AUT: sappiendọ
NO: sappiendo

Variants at Book 12, Stanza 4, line 3, word 3

Edition: esso
AUT: esso
NO: esso

Variants at Book 12, Stanza 4, line 3, word 4

Edition: però
AUT: pero
NO: ꝑo

Variants at Book 12, Stanza 4, line 3, word 5

Edition: la cagione,
AUT: lacagione
NO: lachagione

Variants at Book 12, Stanza 4, line 4, word 1

Edition: di
AUT: di
NO: diner

Variants at Book 12, Stanza 4, line 4, word 2

Edition: ner
AUT: ner
NO: diner

Variants at Book 12, Stanza 4, line 4, word 3

Edition: vestito
AUT: vestito
NO: vestito

Variants at Book 12, Stanza 4, line 4, word 4

Edition: et così
AUT: ⁊cosi
NO: echosi

Variants at Book 12, Stanza 4, line 4, word 5

Edition: tribolato
AUT: tribolato
NO: tribolato

Variants at Book 12, Stanza 4, line 5, word 1

Edition: chom'era,
AUT: chomera
NO: chomera,

Variants at Book 12, Stanza 4, line 5, word 2

Edition: lui
AUT: luị
NO: lui

Variants at Book 12, Stanza 4, line 5, word 3

Edition: seguì
AUT: seguị
NO: seghui

Variants at Book 12, Stanza 4, line 5, word 4

Edition: in quella
AUT: inquella
NO: īquella

Variants at Book 12, Stanza 4, line 5, word 5

Edition: stagione;
AUT: stagione
NO: stagione

Variants at Book 12, Stanza 4, line 6, word 1

Edition: et esso
AUT: ⁊esso
NO: eesso

Variants at Book 12, Stanza 4, line 6, word 2

Edition: con
AUT: cō
NO: chonquanti

Variants at Book 12, Stanza 4, line 6, word 3

Edition: quanti
AUT: quanti
NO: chonquanti

Variants at Book 12, Stanza 4, line 6, word 4

Edition: era
AUT: era
NO: eran

Variants at Book 12, Stanza 4, line 6, word 5

Edition: se n'è entrato
AUT: senẹ entrato
NO: senentraro

Variants at Book 12, Stanza 4, line 7, word 1

Edition: dove
AUT: Dove
NO: Dove

Variants at Book 12, Stanza 4, line 7, word 2

Edition: con
AUT: cō
NO: chon

Variants at Book 12, Stanza 4, line 7, word 3

Edition: molte
AUT: molte
NO: molte

Variants at Book 12, Stanza 4, line 7, word 4

Edition: donne
AUT: donne
NO: donne

Variants at Book 12, Stanza 4, line 7, word 5

Edition: si sedea
AUT: sisedea·
NO: sisedea

Variants at Book 12, Stanza 4, line 8, word 1

Edition: Emilia,
AUT: emilia
NO: emilia

Variants at Book 12, Stanza 4, line 8, word 2

Edition: la quale
AUT: laquale
NO: laquale

Variants at Book 12, Stanza 4, line 8, word 3

Edition: ancor
AUT: ancor
NO: anchor

Variants at Book 12, Stanza 4, line 8, word 4

Edition: piangea.
AUT: piangea
NO: piangea

Variants at Book 12, Stanza 5, line 1, word 1

Edition: Et
AUT: Et
NO: E

Variants at Book 12, Stanza 5, line 1, word 2

Edition: quivi,
AUT: quivi
NO: quivi

Variants at Book 12, Stanza 5, line 1, word 3

Edition: poi
AUT: poị
NO: poi

Variants at Book 12, Stanza 5, line 1, word 4

Edition: ch'ongni
AUT: chongnị
NO: chogni

Variants at Book 12, Stanza 5, line 1, word 5

Edition: huom
AUT: huom
NO: huon

Variants at Book 12, Stanza 5, line 1, word 6

Edition: tacitamente
AUT: tacitamēte
NO: tacitamente

Variants at Book 12, Stanza 5, line 2, word 1

Edition: si
AUT: si
NO: sifu

Variants at Book 12, Stanza 5, line 2, word 2

Edition: fu
AUT: fu
NO: sifu

Variants at Book 12, Stanza 5, line 2, word 3

Edition: posto
AUT: postọ
NO: posto

Variants at Book 12, Stanza 5, line 2, word 4

Edition: ad
AUT: ad
NO: ad

Variants at Book 12, Stanza 5, line 2, word 5

Edition: seder,
AUT: seder
NO: seder,

Variants at Book 12, Stanza 5, line 2, word 6

Edition: Theseo
AUT: theseo
NO: theseo

Variants at Book 12, Stanza 5, line 2, word 7

Edition: stette
AUT: stette
NO: stette

Variants at Book 12, Stanza 5, line 3, word 1

Edition: per
AUT: per
NO: ꝑ

Variants at Book 12, Stanza 5, line 3, word 2

Edition: lungho
AUT: lungho
NO: lungho

Variants at Book 12, Stanza 5, line 3, word 3

Edition: spatio
AUT: spatio
NO: spazio

Variants at Book 12, Stanza 5, line 3, word 4

Edition: sanza
AUT: sança
NO: sanza

Variants at Book 12, Stanza 5, line 3, word 5

Edition: dir
AUT: dir
NO: dir

Variants at Book 12, Stanza 5, line 3, word 6

Edition: niente;
AUT: niente
NO: niente

Variants at Book 12, Stanza 5, line 4, word 1

Edition: ma
AUT: ma
NO: ma

Variants at Book 12, Stanza 5, line 4, word 2

Edition: già
AUT: gia
NO: gia

Variants at Book 12, Stanza 5, line 4, word 3

Edition: vedendo
AUT: vedendo
NO: veggiendo

Variants at Book 12, Stanza 5, line 4, word 4

Edition: di
AUT: di
NO: ditututti

Variants at Book 12, Stanza 5, line 4, word 5

Edition: tututti
AUT: tututti
NO: ditututti

Variants at Book 12, Stanza 5, line 4, word 6

Edition: erecte
AUT: erecte
NO: erette

Variants at Book 12, Stanza 5, line 5, word 1

Edition: l'orecchie
AUT: lorecchie
NO: lorecchie

Variants at Book 12, Stanza 5, line 5, word 2

Edition: pure
AUT: pure
NO: pure

Variants at Book 12, Stanza 5, line 5, word 3

Edition: ad
AUT: ad
NO: ad

Variants at Book 12, Stanza 5, line 5, word 4

Edition: lui
AUT: lui,
NO: lui,

Variants at Book 12, Stanza 5, line 5, word 5

Edition: humilemente,
AUT: humilemēte
NO: umilemente

Variants at Book 12, Stanza 5, line 6, word 1

Edition: dentro
AUT: dentro
NO: dentro

Variants at Book 12, Stanza 5, line 6, word 2

Edition: tenendo
AUT: tenendo
NO: tenendo

Variants at Book 12, Stanza 5, line 6, word 3

Edition: le lagrime
AUT: lelagrime
NO: lelagrime

Variants at Book 12, Stanza 5, line 6, word 4

Edition: strecte
AUT: strecte
NO: strette

Variants at Book 12, Stanza 5, line 7, word 1

Edition: ch'agli occhi
AUT: Chagliocchi
NO: Chagliocchi

Variants at Book 12, Stanza 5, line 7, word 2

Edition: per
AUT: per
NO: ꝑ

Variants at Book 12, Stanza 5, line 7, word 3

Edition: pietà
AUT: pieta
NO: piata

Variants at Book 12, Stanza 5, line 7, word 4

Edition: volean
AUT: volean
NO: volean

Variants at Book 12, Stanza 5, line 7, word 5

Edition: venire,
AUT: venire
NO: venire

Variants at Book 12, Stanza 5, line 8, word 1

Edition: così
AUT: cosi
NO: chosi

Variants at Book 12, Stanza 5, line 8, word 2

Edition: parlando
AUT: parlando
NO: parlando

Variants at Book 12, Stanza 5, line 8, word 3

Edition: incominciò
AUT: ị̄comincio
NO: inchominco

Variants at Book 12, Stanza 5, line 8, word 4

Edition: a
AUT: a
NO: adire

Variants at Book 12, Stanza 5, line 8, word 5

Edition: dire:
AUT: dire.
NO: adire

Variants at Book 12, Stanza 6, line 1, word 1

Edition: — Chosì
AUT: Chosi
NO: ¶ Chosi

Variants at Book 12, Stanza 6, line 1, word 2

Edition: chome
AUT: chome
NO: chome

Variants at Book 12, Stanza 6, line 1, word 3

Edition: alchun
AUT: alchun
NO: alchun

Variants at Book 12, Stanza 6, line 1, word 4

Edition: che mai
AUT: chemai
NO: chemai

Variants at Book 12, Stanza 6, line 1, word 5

Edition: non
AUT: nō
NO: nonvisse

Variants at Book 12, Stanza 6, line 1, word 6

Edition: visse
AUT: visse·
NO: nonvisse

Variants at Book 12, Stanza 6, line 2, word 1

Edition: non
AUT: nō
NO: non

Variants at Book 12, Stanza 6, line 2, word 2

Edition: morì
AUT: mori
NO: mori

Variants at Book 12, Stanza 6, line 2, word 3

Edition: mai,
AUT: maị,
NO: mai

Variants at Book 12, Stanza 6, line 2, word 4

Edition: chosì
AUT: chosi
NO: chosi

Variants at Book 12, Stanza 6, line 2, word 5

Edition: si
AUT: si
NO: sipuo

Variants at Book 12, Stanza 6, line 2, word 6

Edition: pò vedere
AUT: povedere
NO: sipuo vedere

Variants at Book 12, Stanza 6, line 3, word 1

Edition: ch'alcun
AUT: chalcun
NO: chalchun

Variants at Book 12, Stanza 6, line 3, word 2

Edition: non
AUT: nō
NO: nonvisse

Variants at Book 12, Stanza 6, line 3, word 3

Edition: visse
AUT: visse
NO: nonvisse

Variants at Book 12, Stanza 6, line 3, word 4

Edition: mai
AUT: maị
NO: mai

Variants at Book 12, Stanza 6, line 3, word 5

Edition: che non
AUT: chenō
NO: che non

Variants at Book 12, Stanza 6, line 3, word 6

Edition: morisse;
AUT: morisse,
NO: morisse

Variants at Book 12, Stanza 6, line 4, word 1

Edition: et
AUT: ⁊
NO: enoi

Variants at Book 12, Stanza 6, line 4, word 2

Edition: noi
AUT: noị
NO: enoi

Variants at Book 12, Stanza 6, line 4, word 3

Edition: che
AUT: chẹ
NO: chora

Variants at Book 12, Stanza 6, line 4, word 4

Edition: ora
AUT: ora
NO: chora

Variants at Book 12, Stanza 6, line 4, word 5

Edition: viviam,
AUT: viviam
NO: vivi sian

Variants at Book 12, Stanza 6, line 4, word 6

Edition: quando
AUT: quādo
NO: quando

Variants at Book 12, Stanza 6, line 4, word 7

Edition: piacere
AUT: piacere
NO: piacere

Variants at Book 12, Stanza 6, line 5, word 1

Edition: sarà
AUT: sara
NO: sara

Variants at Book 12, Stanza 6, line 5, word 2

Edition: di quel
AUT: diquel
NO: di que

Variants at Book 12, Stanza 6, line 5, word 3

Edition: che 'l
AUT: chel
NO: chelmondo

Variants at Book 12, Stanza 6, line 5, word 4

Edition: mondo
AUT: mōdo
NO: chelmondo

Variants at Book 12, Stanza 6, line 5, word 5

Edition: circunscrisse,
AUT: circūscrisse
NO: circhuscrisse

Variants at Book 12, Stanza 6, line 6, word 1

Edition: perciò
AUT: percio
NO: ꝑcio

Variants at Book 12, Stanza 6, line 6, word 2

Edition: morremo:
AUT: morremo·
NO: morremo

Variants at Book 12, Stanza 6, line 6, word 3

Edition: adumque
AUT: adūque
NO: adunque

Variants at Book 12, Stanza 6, line 6, word 4

Edition: sostenere
AUT: sostenere
NO: sostenere

Variants at Book 12, Stanza 6, line 7, word 1

Edition: il piacer
AUT: Ilpiacer
NO: Ilpiacer

Variants at Book 12, Stanza 6, line 7, word 2

Edition: dell'iddii
AUT: delliddii
NO: degliddy

Variants at Book 12, Stanza 6, line 7, word 3

Edition: lieti
AUT: lieti
NO: lieti

Variants at Book 12, Stanza 6, line 7, word 4

Edition: dobbiamo,
AUT: dobbiamo
NO: dobiamo

Variants at Book 12, Stanza 6, line 8, word 1

Edition: poi
AUT: poi
NO: poi

Variants at Book 12, Stanza 6, line 8, word 2

Edition: ch'ad esso
AUT: chadesso
NO: chaessi

Variants at Book 12, Stanza 6, line 8, word 3

Edition: resister
AUT: resister
NO: risister

Variants at Book 12, Stanza 6, line 8, word 4

Edition: non
AUT: nō
NO: nonpossiamo

Variants at Book 12, Stanza 6, line 8, word 5

Edition: possiamo.
AUT: possiamo·
NO: nonpossiamo

Variants at Book 12, Stanza 7, line 1, word 1

Edition: Le
AUT: Le
NO: Lequerce

Variants at Book 12, Stanza 7, line 1, word 2

Edition: quercie,
AUT: quercie
NO: Lequerce

Variants at Book 12, Stanza 7, line 1, word 3

Edition: ch'àn
AUT: chan
NO: chan

Variants at Book 12, Stanza 7, line 1, word 4

Edition: si
AUT: si
NO: silungho

Variants at Book 12, Stanza 7, line 1, word 5

Edition: lungo
AUT: lungo
NO: silungho

Variants at Book 12, Stanza 7, line 1, word 6

Edition: nutrimento
AUT: nutrimēto
NO: nudrimento

Variants at Book 12, Stanza 7, line 2, word 1

Edition: et
AUT: ⁊
NO: etanta

Variants at Book 12, Stanza 7, line 2, word 2

Edition: tanta
AUT: tāta
NO: etanta

Variants at Book 12, Stanza 7, line 2, word 3

Edition: vita
AUT: vita
NO: vita

Variants at Book 12, Stanza 7, line 2, word 4

Edition: quanta
AUT: quāta
NO: quanta

Variants at Book 12, Stanza 7, line 2, word 5

Edition: noi
AUT: noị
NO: noi

Variants at Book 12, Stanza 7, line 2, word 6

Edition: vedemo,
AUT: vedemo
NO: vedemo

Variants at Book 12, Stanza 7, line 3, word 1

Edition: ànno
AUT: anno
NO: anno

Variants at Book 12, Stanza 7, line 3, word 2

Edition: pure
AUT: purẹ
NO: pure

Variants at Book 12, Stanza 7, line 3, word 3

Edition: alcun
AUT: alcun
NO: alchun

Variants at Book 12, Stanza 7, line 3, word 4

Edition: tempo
AUT: tempo
NO: tenpo

Variants at Book 12, Stanza 7, line 3, word 5

Edition: finimento;
AUT: finimēto
NO: nudrimento

Variants at Book 12, Stanza 7, line 4, word 1

Edition: le dure
AUT: ledure
NO: ledure

Variants at Book 12, Stanza 7, line 4, word 2

Edition: pietre
AUT: pietre
NO: pietre

Variants at Book 12, Stanza 7, line 4, word 3

Edition: anchor,
AUT: anchor
NO: anchor

Variants at Book 12, Stanza 7, line 4, word 4

Edition: che noi
AUT: chenoi
NO: chenoi

Variants at Book 12, Stanza 7, line 4, word 5

Edition: calchemo,
AUT: calchemo
NO: vedemo

Variants at Book 12, Stanza 7, line 5, word 1

Edition: per
AUT: per
NO: ꝑ

Variants at Book 12, Stanza 7, line 5, word 2

Edition: accidenti
AUT: accidenti
NO: accidenti

Variants at Book 12, Stanza 7, line 5, word 3

Edition: varii
AUT: varii
NO: varii

Variants at Book 12, Stanza 7, line 5, word 4

Edition: manchamento
AUT: manchamēto
NO: manchamento

Variants at Book 12, Stanza 7, line 6, word 1

Edition: anchora
AUT: anchorạ
NO: anchora

Variants at Book 12, Stanza 7, line 6, word 2

Edition: avere,
AUT: avere
NO: aver

Variants at Book 12, Stanza 7, line 6, word 3

Edition: aperto
AUT: aperto
NO: ꝑ certo

Variants at Book 12, Stanza 7, line 6, word 4

Edition: le sapemo;
AUT: lesapemo
NO: lesapemo

Variants at Book 12, Stanza 7, line 7, word 1

Edition: et
AUT: Et
NO: E

Variants at Book 12, Stanza 7, line 7, word 2

Edition: i fiumi
AUT: ifiumi
NO: ifiumi

Variants at Book 12, Stanza 7, line 7, word 3

Edition: perenni
AUT: perenni
NO: ꝑenni

Variants at Book 12, Stanza 7, line 7, word 4

Edition: esser
AUT: esser
NO: ess

Variants at Book 12, Stanza 7, line 7, word 5

Edition: seccati
AUT: seccati
NO: secchati

Variants at Book 12, Stanza 7, line 8, word 1

Edition: veggiamo
AUT: veggiamo
NO: veggiamo

Variants at Book 12, Stanza 7, line 8, word 2

Edition: et
AUT: ⁊
NO: ealtri

Variants at Book 12, Stanza 7, line 8, word 3

Edition: altri
AUT: altri
NO: ealtri

Variants at Book 12, Stanza 7, line 8, word 4

Edition: nuovi
AUT: nuovi
NO: nuovi

Variants at Book 12, Stanza 7, line 8, word 5

Edition: esserne
AUT: esserne
NO: essne

Variants at Book 12, Stanza 7, line 8, word 6

Edition: nati.
AUT: nati·
NO: nati

Variants at Book 12, Stanza 8, line 1, word 1

Edition: Degli
AUT: Degli
NO: Degliuomini

Variants at Book 12, Stanza 8, line 1, word 2

Edition: uomini
AUT: uomini
NO: Degliuomini

Variants at Book 12, Stanza 8, line 1, word 3

Edition: non
AUT: nō
NO: non

Variants at Book 12, Stanza 8, line 1, word 4

Edition: chal
AUT: chal
NO: chal

Variants at Book 12, Stanza 8, line 1, word 5

Edition: di dir,
AUT: didir
NO: didir

Variants at Book 12, Stanza 8, line 1, word 6

Edition: ch'assai
AUT: chassai
NO: chassai

Variants at Book 12, Stanza 8, line 2, word 1

Edition: è
AUT: e
NO: emanifesto

Variants at Book 12, Stanza 8, line 2, word 2

Edition: manifesto
AUT: manifesto
NO: emanifesto

Variants at Book 12, Stanza 8, line 2, word 3

Edition: ad
AUT: ad
NO: adquel

Variants at Book 12, Stanza 8, line 2, word 4

Edition: quel
AUT: quel
NO: adquel

Variants at Book 12, Stanza 8, line 2, word 5

Edition: chella
AUT: chella
NO: chelanatura

Variants at Book 12, Stanza 8, line 2, word 6

Edition: natura
AUT: natura
NO: chelanatura

Variants at Book 12, Stanza 8, line 3, word 1

Edition: li tira
AUT: litira
NO: litira

Variants at Book 12, Stanza 8, line 3, word 2

Edition: et
AUT: ⁊
NO: eatirati

Variants at Book 12, Stanza 8, line 3, word 3

Edition: à
AUT: a
NO: eatirati

Variants at Book 12, Stanza 8, line 3, word 4

Edition: tirati
AUT: tirati
NO: eatirati

Variants at Book 12, Stanza 8, line 3, word 5

Edition: sempre
AUT: sempre
NO: senpre

Variants at Book 12, Stanza 8, line 3, word 6

Edition: mai
AUT: mai
NO: mai

`