133v Autograph 134r. Book 12, Stanzas 8–13 Compare 134v  

deduẹ terminị ad lunọ, o ad obscura·
vecchieçça piena dinfiniti guai
   ⁊ questavecchieçça ⁊questa poi da morte piu sicura
E terminata·, overọ ad morte essendo
giovanẹ anchorạ· ⁊piu lieti vivendo·

Et certọ iọ credo challora migliore
lamorte sia quādo diviver giova·
   il mododelmorire il modo et dove luom che a valore
nol de churar, che dovumquẹ el sitrova
fama li ʆba il suọ debitọ honore,
el corpo cheriman nullạ altra prova·
Fa ī un locho che ī altro morto
   ne lalma etc.ꝑ morire piu īun luogo che īuno altro· ne lalma na piu pena ⁊men diporto·

   Del mododelmorire Del modo ancora dico ilsimigliante
che chome che alcuno anneghị in mare
alchun si muoia ī sul suo lecto stante
   alchun etc.sia ucciso alchun perlo suo sangue riversare
   īqualmodo nellebattaglie·, o īqual vuoị diquāte
maniere hom po morir, pur adrivare
   acherontefiume dinferno    ad ciaschedunhomo Ad acheronte ad ciaschedun convene
muoia come sivuole o male o bene;

Et pero far della necessitate
virtu quādo bisongna e sapiença;
⁊il contrarọ e chiara vanitate
   in quelhuomo piu inquel chenna experiença
   nquelhuomo chenquel che mai la ancor provate
⁊certo questa mia vera sentença
Puo luogho aver tranoi iqua dolenti
   contingenticioe ꝑmorte duomoviviam dicose sempre contingenti

Ançi piu tosto necessarie intutto,
cioe dalcun lamorte il cui valore
fu tanto tal che gratioso fructo
di fama sa lasciato dietro alfiore
il che seben la pensassomọ alpostutto
lasciar dovrēmo il misero dolore
Et intender a vita valorosa
che ciadquistasse fama gloriosa·

Verọ e cheil voler dentro serrare
ī cota punti latristitia el piāto
appena par chessi possa ben fare
*punctuation after terminata is mid dot with slash
Copied in Bocc.'s "transitional" hand.
Copied in Bocc.'s "transitional" hand.
Copied in Bocc.'s "transitional" hand.
Copied in Bocc.'s "transitional" hand.
Copied in Bocc.'s "transitional" hand.
Copied in Bocc.'s "transitional" hand.
Copied in Bocc.'s "transitional" hand.
Copied in Bocc.'s "transitional" hand.
Copied in Bocc.'s "transitional" hand.

Variants at Book 12, Stanza 8, line 4, word 1

Edition: de' due
AUT: deduẹ
NO: dedue

Variants at Book 12, Stanza 8, line 4, word 2

Edition: termini
AUT: terminị
NO: termini

Variants at Book 12, Stanza 8, line 4, word 3

Edition: ad
AUT: ad
NO: alluno,

Variants at Book 12, Stanza 8, line 4, word 4

Edition: l'uno:
AUT: lunọ,
NO: alluno,

Variants at Book 12, Stanza 8, line 4, word 5

Edition: o
AUT: o
NO: oadobschura

Variants at Book 12, Stanza 8, line 4, word 6

Edition: ad
AUT: ad
NO: oadobschura

Variants at Book 12, Stanza 8, line 4, word 7

Edition: obscura
AUT: obscura·
NO: oadobschura

Variants at Book 12, Stanza 8, line 5, word 1

Edition: vecchiezza
AUT: vecchieçça
NO: vecchiezza

Variants at Book 12, Stanza 8, line 5, word 2

Edition: piena
AUT: piena
NO: piena

Variants at Book 12, Stanza 8, line 5, word 3

Edition: d'infiniti
AUT: dinfiniti
NO: dinfiniti

Variants at Book 12, Stanza 8, line 5, word 4

Edition: guai,
AUT: guai
NO: ghuai

Variants at Book 12, Stanza 8, line 6, word 1

Edition: et questa
AUT: ⁊questa
NO: e questa

Variants at Book 12, Stanza 8, line 6, word 2

Edition: poi
AUT: poi
NO: poi

Variants at Book 12, Stanza 8, line 6, word 3

Edition: da
AUT: da
NO: di

Variants at Book 12, Stanza 8, line 6, word 4

Edition: morte
AUT: morte
NO: morte

Variants at Book 12, Stanza 8, line 6, word 5

Edition: più
AUT: piu
NO: piu

Variants at Book 12, Stanza 8, line 6, word 6

Edition: sicura
AUT: sicura
NO: sichura

Variants at Book 12, Stanza 8, line 7, word 1

Edition: è
AUT: E
NO: Eterminato

Variants at Book 12, Stanza 8, line 7, word 2

Edition: terminata;
AUT: terminata·,
NO: Eterminato

Variants at Book 12, Stanza 8, line 7, word 3

Edition: overo
AUT: overọ
NO: hovero

Variants at Book 12, Stanza 8, line 7, word 4

Edition: ad
AUT: ad
NO: admorte

Variants at Book 12, Stanza 8, line 7, word 5

Edition: morte,
AUT: morte
NO: admorte

Variants at Book 12, Stanza 8, line 7, word 6

Edition: essendo
AUT: essendo
NO: essendo

Variants at Book 12, Stanza 8, line 8, word 1

Edition: giovane
AUT: giovanẹ
NO: giovane

Variants at Book 12, Stanza 8, line 8, word 2

Edition: anchora
AUT: anchorạ·
NO: anchora

Variants at Book 12, Stanza 8, line 8, word 3

Edition: et più
AUT: ⁊piu
NO: et piu

Variants at Book 12, Stanza 8, line 8, word 4

Edition: lieti
AUT: lieti
NO: lieta

Variants at Book 12, Stanza 8, line 8, word 5

Edition: vivendo.
AUT: vivendo·
NO: vivendo

Variants at Book 12, Stanza 9, line 1, word 1

Edition: Et
AUT: Et
NO: E

Variants at Book 12, Stanza 9, line 1, word 2

Edition: certo
AUT: certọ
NO: certo

Variants at Book 12, Stanza 9, line 1, word 3

Edition: io
AUT: iọ
NO: io

Variants at Book 12, Stanza 9, line 1, word 4

Edition: credo
AUT: credo
NO: credo

Variants at Book 12, Stanza 9, line 1, word 5

Edition: ch'allora
AUT: challora
NO: challora

Variants at Book 12, Stanza 9, line 1, word 6

Edition: migliore
AUT: migliore
NO: migliore

Variants at Book 12, Stanza 9, line 2, word 1

Edition: la morte
AUT: lamorte
NO: lamorte

Variants at Book 12, Stanza 9, line 2, word 2

Edition: sia
AUT: sia
NO: sia

Variants at Book 12, Stanza 9, line 2, word 3

Edition: quando
AUT: quādo
NO: quando

Variants at Book 12, Stanza 9, line 2, word 4

Edition: di viver
AUT: diviver
NO: di vivergova

Variants at Book 12, Stanza 9, line 2, word 5

Edition: giova;
AUT: giova·
NO: vivergova

Variants at Book 12, Stanza 9, line 3, word 1

Edition: il
AUT: il
NO: ilmodo

Variants at Book 12, Stanza 9, line 3, word 2

Edition: modo
AUT: modo
NO: ilmodo

Variants at Book 12, Stanza 9, line 3, word 3

Edition: e dove
AUT: et dove
NO: eldove

Variants at Book 12, Stanza 9, line 3, word 5

Edition: l'uom
AUT: luom
NO: luon

Variants at Book 12, Stanza 9, line 3, word 6

Edition: che
AUT: che
NO: chea

Variants at Book 12, Stanza 9, line 3, word 7

Edition: à
AUT: a
NO: chea

Variants at Book 12, Stanza 9, line 3, word 8

Edition: valore
AUT: valore
NO: valore

Variants at Book 12, Stanza 9, line 4, word 1

Edition: nol
AUT: nol
NO: noldechurare

Variants at Book 12, Stanza 9, line 4, word 2

Edition: de'
AUT: de
NO: noldechurare

Variants at Book 12, Stanza 9, line 4, word 3

Edition: churar,
AUT: churar,
NO: noldechurare

Variants at Book 12, Stanza 9, line 4, word 4

Edition: ché
AUT: che
NO: chedovunquel

Variants at Book 12, Stanza 9, line 4, word 5

Edition: dovumque
AUT: dovumquẹ
NO: chedovunquel

Variants at Book 12, Stanza 9, line 4, word 6

Edition: el
AUT: el
NO: chedovunquel

Variants at Book 12, Stanza 9, line 4, word 7

Edition: si trova,
AUT: sitrova
NO: sitruova

Variants at Book 12, Stanza 9, line 5, word 1

Edition: fama
AUT: fama
NO: fama

Variants at Book 12, Stanza 9, line 5, word 2

Edition: li
AUT: li
NO: lisba

Variants at Book 12, Stanza 9, line 5, word 3

Edition: serba
AUT: ʆba
NO: lisba

Variants at Book 12, Stanza 9, line 5, word 4

Edition: il
AUT: il
NO: ilsuo

Variants at Book 12, Stanza 9, line 5, word 5

Edition: suo
AUT: suọ
NO: ilsuo

Variants at Book 12, Stanza 9, line 5, word 6

Edition: debito
AUT: debitọ
NO: debito

Variants at Book 12, Stanza 9, line 5, word 7

Edition: honore;
AUT: honore,
NO: onore

Variants at Book 12, Stanza 9, line 6, word 1

Edition: e 'l
AUT: el
NO: elchorpo

Variants at Book 12, Stanza 9, line 6, word 2

Edition: corpo
AUT: corpo
NO: elchorpo

Variants at Book 12, Stanza 9, line 6, word 3

Edition: che riman,
AUT: cheriman
NO: cheriman

Variants at Book 12, Stanza 9, line 6, word 4

Edition: nulla
AUT: nullạ
NO: nullaltra

Variants at Book 12, Stanza 9, line 6, word 5

Edition: altra
AUT: altra
NO: nullaltra

Variants at Book 12, Stanza 9, line 6, word 6

Edition: prova
AUT: prova·
NO: pruova in "pruova" u underdotted and crossed out

Variants at Book 12, Stanza 9, line 7, word 1

Edition: fa
AUT: Fa
NO: Fa

Variants at Book 12, Stanza 9, line 7, word 2

Edition: in
AUT: ī
NO: in

Variants at Book 12, Stanza 9, line 7, word 3

Edition: un
AUT: un
NO: nunlocho

Variants at Book 12, Stanza 9, line 7, word 4

Edition: locho
AUT: locho
NO: nunlocho

Variants at Book 12, Stanza 9, line 7, word 5

Edition: che
AUT: che
NO: che

Variants at Book 12, Stanza 9, line 7, word 6

Edition: in
AUT: ī
NO: in

Variants at Book 12, Stanza 9, line 7, word 7

Edition: altro
AUT: altro
NO: naltro

Variants at Book 12, Stanza 9, line 7, word 8

Edition: morto,
AUT: morto
NO: morto

Variants at Book 12, Stanza 9, line 8, word 1

Edition: né
AUT: ne
NO: nenalma

Variants at Book 12, Stanza 9, line 8, word 2

Edition: l'alma
AUT: lalma
NO: nenalma

Variants at Book 12, Stanza 9, line 8, word 3

Edition: n'à
AUT: na
NO: ne

Variants at Book 12, Stanza 9, line 8, word 4

Edition: più
AUT: piu
NO: piu

Variants at Book 12, Stanza 9, line 8, word 5

Edition: pena
AUT: pena
NO: pena

Variants at Book 12, Stanza 9, line 8, word 6

Edition: et men
AUT: ⁊men
NO: emen

Variants at Book 12, Stanza 9, line 8, word 7

Edition: diporto.
AUT: diporto·
NO: diporto

Variants at Book 12, Stanza 10, line 1, word 1

Edition: Del
AUT: Del
NO: Delmodo

Variants at Book 12, Stanza 10, line 1, word 2

Edition: modo
AUT: modo
NO: Delmodo

Variants at Book 12, Stanza 10, line 1, word 3

Edition: ancora
AUT: ancora
NO: anchora

Variants at Book 12, Stanza 10, line 1, word 4

Edition: dico
AUT: dico
NO: dichi

Variants at Book 12, Stanza 10, line 1, word 5

Edition: il simigliante,
AUT: ilsimigliante
NO: ilsimigliante

Variants at Book 12, Stanza 10, line 2, word 1

Edition: ché,
AUT: che
NO: chechome

Variants at Book 12, Stanza 10, line 2, word 2

Edition: chome
AUT: chome
NO: chechome

Variants at Book 12, Stanza 10, line 2, word 3

Edition: che
AUT: che
NO: chealchuno

Variants at Book 12, Stanza 10, line 2, word 4

Edition: alcuno
AUT: alcuno
NO: chealchuno

Variants at Book 12, Stanza 10, line 2, word 5

Edition: anneghi
AUT: anneghị
NO: anneghi

Variants at Book 12, Stanza 10, line 2, word 6

Edition: in
AUT: in
NO: ī

Variants at Book 12, Stanza 10, line 2, word 7

Edition: mare,
AUT: mare
NO: mare

Variants at Book 12, Stanza 10, line 3, word 1

Edition: alchun
AUT: alchun
NO: alchun

Variants at Book 12, Stanza 10, line 3, word 2

Edition: si
AUT: si
NO: simuoia

Variants at Book 12, Stanza 10, line 3, word 3

Edition: muoia
AUT: muoia
NO: simuoia

Variants at Book 12, Stanza 10, line 3, word 4

Edition: in
AUT: ī
NO: īsulsuo

Variants at Book 12, Stanza 10, line 3, word 5

Edition: sul
AUT: sul
NO: īsulsuo

Variants at Book 12, Stanza 10, line 3, word 6

Edition: suo
AUT: suo
NO: īsulsuo

Variants at Book 12, Stanza 10, line 3, word 7

Edition: lecto
AUT: lecto
NO: letto

Variants at Book 12, Stanza 10, line 3, word 8

Edition: stante,
AUT: stante
NO: stante

Variants at Book 12, Stanza 10, line 4, word 1

Edition: alchun
AUT: alchun
NO: alchun

Variants at Book 12, Stanza 10, line 4, word 2

Edition: per lo
AUT: perlo
NO: ꝑlo

Variants at Book 12, Stanza 10, line 4, word 3

Edition: suo
AUT: suo
NO: suosanghue

Variants at Book 12, Stanza 10, line 4, word 4

Edition: sangue
AUT: sangue
NO: suosanghue

Variants at Book 12, Stanza 10, line 4, word 5

Edition: riversare
AUT: riversare
NO: riversare

Variants at Book 12, Stanza 10, line 5, word 1

Edition: nelle battaglie,
AUT: nellebattaglie·,
NO: nelle· battaglie,

Variants at Book 12, Stanza 10, line 5, word 2

Edition: o
AUT: o
NO: o

Variants at Book 12, Stanza 10, line 5, word 3

Edition: in qual
AUT: īqual
NO: inqual

Variants at Book 12, Stanza 10, line 5, word 4

Edition: vuoi
AUT: vuoị
NO: vuoi

Variants at Book 12, Stanza 10, line 5, word 5

Edition: di quante
AUT: diquāte
NO: diquante

Variants at Book 12, Stanza 10, line 6, word 1

Edition: maniere
AUT: maniere
NO: maniere

Variants at Book 12, Stanza 10, line 6, word 2

Edition: hom
AUT: hom
NO: huon

Variants at Book 12, Stanza 10, line 6, word 3

Edition: pò
AUT: po
NO: pomorir,

Variants at Book 12, Stanza 10, line 6, word 4

Edition: morir,
AUT: morir,
NO: pomorir,

Variants at Book 12, Stanza 10, line 6, word 5

Edition: pur
AUT: pur
NO: pur

Variants at Book 12, Stanza 10, line 6, word 6

Edition: adrivare
AUT: adrivare
NO: arrivare

Variants at Book 12, Stanza 10, line 7, word 1

Edition: ad
AUT: Ad
NO: Ad

Variants at Book 12, Stanza 10, line 7, word 2

Edition: Acheronte
AUT: acheronte
NO: cheronte

Variants at Book 12, Stanza 10, line 7, word 3

Edition: ad
AUT: ad
NO: ad

Variants at Book 12, Stanza 10, line 7, word 4

Edition: ciaschedun
AUT: ciaschedun
NO: ciaschedun

Variants at Book 12, Stanza 10, line 7, word 5

Edition: convene,
AUT: convene
NO: chonviene

Variants at Book 12, Stanza 10, line 8, word 1

Edition: muoia
AUT: muoia
NO: muoia

Variants at Book 12, Stanza 10, line 8, word 2

Edition: come
AUT: come
NO: chome

Variants at Book 12, Stanza 10, line 8, word 3

Edition: si vuole
AUT: sivuole
NO: sivuol

Variants at Book 12, Stanza 10, line 8, word 4

Edition: o
AUT: o
NO: homale

Variants at Book 12, Stanza 10, line 8, word 5

Edition: male
AUT: male
NO: homale

Variants at Book 12, Stanza 10, line 8, word 6

Edition: o
AUT: o
NO: o

Variants at Book 12, Stanza 10, line 8, word 7

Edition: bene.
AUT: bene;
NO: bene

Variants at Book 12, Stanza 11, line 1, word 1

Edition: Et
AUT: Et
NO: ¶ Etpero

Variants at Book 12, Stanza 11, line 1, word 2

Edition: però
AUT: pero
NO: ¶ Etpero

Variants at Book 12, Stanza 11, line 1, word 3

Edition: far
AUT: far
NO: far

Variants at Book 12, Stanza 11, line 1, word 4

Edition: della
AUT: della
NO: della

Variants at Book 12, Stanza 11, line 1, word 5

Edition: necessitate
AUT: necessitate
NO: necessitadte "necessitate" orig. "necessitade"; d changed to t

Variants at Book 12, Stanza 11, line 2, word 1

Edition: virtù
AUT: virtu
NO: virto

Variants at Book 12, Stanza 11, line 2, word 2

Edition: quando
AUT: quādo
NO: quando

Variants at Book 12, Stanza 11, line 2, word 3

Edition: bisongna,
AUT: bisongna
NO: bisognia

Variants at Book 12, Stanza 11, line 2, word 4

Edition: è
AUT: e
NO: e

Variants at Book 12, Stanza 11, line 2, word 5

Edition: sapienza,
AUT: sapiença;
NO: sapienza

Variants at Book 12, Stanza 11, line 3, word 1

Edition: et il
AUT: ⁊il
NO: eilchontrario

Variants at Book 12, Stanza 11, line 3, word 2

Edition: contraro
AUT: contrarọ
NO: eilchontrario

Variants at Book 12, Stanza 11, line 3, word 3

Edition: è
AUT: e
NO: echiara

Variants at Book 12, Stanza 11, line 3, word 4

Edition: chiara
AUT: chiara
NO: echiara

Variants at Book 12, Stanza 11, line 3, word 5

Edition: vanitate,
AUT: vanitate
NO: vanitadte "vanitate" orig. "vanitade"; d changed to t

Variants at Book 12, Stanza 11, line 4, word 1

Edition: et più
AUT: ⁊ piu ⁊ piu
NO: et piu

Variants at Book 12, Stanza 11, line 4, word 3

Edition: in quel
AUT: inquel
NO: īquel

Variants at Book 12, Stanza 11, line 4, word 4

Edition: chenn'à
AUT: chenna
NO: chenna

Variants at Book 12, Stanza 11, line 4, word 5

Edition: experienza
AUT: experiença
NO: exsperienza

Variants at Book 12, Stanza 11, line 5, word 1

Edition: che 'n quel
AUT: chenquel
NO: chenquel

Variants at Book 12, Stanza 11, line 5, word 2

Edition: che
AUT: che
NO: chemai

Variants at Book 12, Stanza 11, line 5, word 3

Edition: mai
AUT: mai
NO: chemai

Variants at Book 12, Stanza 11, line 5, word 4

Edition: non
AUT: nō
NO: nōla

Variants at Book 12, Stanza 11, line 5, word 5

Edition: l'à
AUT: la
NO: nōla

Variants at Book 12, Stanza 11, line 5, word 6

Edition: ancor
AUT: ancor
NO: anchor

Variants at Book 12, Stanza 11, line 5, word 7

Edition: provate;
AUT: provate
NO: provate

Variants at Book 12, Stanza 11, line 6, word 1

Edition: et certo
AUT: ⁊certo
NO: ecerto

Variants at Book 12, Stanza 11, line 6, word 2

Edition: questa
AUT: questa
NO: questa

Variants at Book 12, Stanza 11, line 6, word 3

Edition: mia
AUT: mia
NO: mia

Variants at Book 12, Stanza 11, line 6, word 4

Edition: vera
AUT: vera
NO: vera

Variants at Book 12, Stanza 11, line 6, word 5

Edition: sentenza
AUT: sentença
NO: sentenzia

Variants at Book 12, Stanza 11, line 7, word 1

Edition: può
AUT: Puo
NO: Puo

Variants at Book 12, Stanza 11, line 7, word 2

Edition: luogho
AUT: luogho
NO: luogho

Variants at Book 12, Stanza 11, line 7, word 3

Edition: aver
AUT: aver
NO: avertrannoi,

Variants at Book 12, Stanza 11, line 7, word 4

Edition: tra noi,
AUT: tranoi
NO: avertrannoi,

Variants at Book 12, Stanza 11, line 7, word 5

Edition: i qua'
AUT: iqua
NO: iquai

Variants at Book 12, Stanza 11, line 7, word 6

Edition: dolenti
AUT: dolenti
NO: dolenti

Variants at Book 12, Stanza 11, line 8, word 1

Edition: viviam
AUT: viviam
NO: vivian

Variants at Book 12, Stanza 11, line 8, word 2

Edition: di cose
AUT: dicose
NO: dichose

Variants at Book 12, Stanza 11, line 8, word 3

Edition: sempre
AUT: sempre
NO: senpre

Variants at Book 12, Stanza 11, line 8, word 4

Edition: contingenti;
AUT: contingenti
NO: chontingenti

Variants at Book 12, Stanza 12, line 1, word 1

Edition: anzi
AUT: Ançi
NO: Anzi

Variants at Book 12, Stanza 12, line 1, word 2

Edition: più
AUT: piu
NO: piu

Variants at Book 12, Stanza 12, line 1, word 3

Edition: tosto
AUT: tosto
NO: tosto

Variants at Book 12, Stanza 12, line 1, word 4

Edition: necessarie
AUT: necessarie
NO: necessarie

Variants at Book 12, Stanza 12, line 1, word 5

Edition: in tutto:
AUT: intutto,
NO: intutto

Variants at Book 12, Stanza 12, line 2, word 1

Edition: cioè
AUT: cioe
NO: cioe

Variants at Book 12, Stanza 12, line 2, word 2

Edition: d'alcun
AUT: dalcun
NO: dalchun

Variants at Book 12, Stanza 12, line 2, word 3

Edition: la morte
AUT: lamorte
NO: lamorte

Variants at Book 12, Stanza 12, line 2, word 4

Edition: il cui
AUT: il cui
NO: īchui

Variants at Book 12, Stanza 12, line 2, word 6

Edition: valore
AUT: valore
NO: valore

Variants at Book 12, Stanza 12, line 3, word 1

Edition: fu
AUT: fu
NO: futanto

Variants at Book 12, Stanza 12, line 3, word 2

Edition: tanto
AUT: tanto
NO: futanto

Variants at Book 12, Stanza 12, line 3, word 3

Edition: et
AUT: ⁊
NO: e

Variants at Book 12, Stanza 12, line 3, word 4

Edition: tal,
AUT: tal
NO: tal

Variants at Book 12, Stanza 12, line 3, word 5

Edition: che
AUT: che
NO: chegrazioso

Variants at Book 12, Stanza 12, line 3, word 6

Edition: gratioso
AUT: gratioso
NO: chegrazioso

Variants at Book 12, Stanza 12, line 3, word 7

Edition: fructo
AUT: fructo
NO: frutto

Variants at Book 12, Stanza 12, line 4, word 1

Edition: di
AUT: di
NO: difama

Variants at Book 12, Stanza 12, line 4, word 2

Edition: fama
AUT: fama
NO: difama

Variants at Book 12, Stanza 12, line 4, word 3

Edition: s'à
AUT: sa
NO: salasciato

Variants at Book 12, Stanza 12, line 4, word 4

Edition: lasciato
AUT: lasciato
NO: salasciato

Variants at Book 12, Stanza 12, line 4, word 5

Edition: dietro
AUT: dietro
NO: drieto

Variants at Book 12, Stanza 12, line 4, word 6

Edition: al fiore;
AUT: alfiore
NO: alfiore

Variants at Book 12, Stanza 12, line 5, word 1

Edition: il
AUT: il
NO: ilche

Variants at Book 12, Stanza 12, line 5, word 2

Edition: che
AUT: che
NO: ilche

Variants at Book 12, Stanza 12, line 5, word 3

Edition: se ben
AUT: seben
NO: seben

Variants at Book 12, Stanza 12, line 5, word 4

Edition: pensassomo,
AUT: la pensassomọ
NO: pessassomo

Variants at Book 12, Stanza 12, line 5, word 6

Edition: al postutto
AUT: alpostutto
NO: alpostutto

Variants at Book 12, Stanza 12, line 6, word 1

Edition: lasciar
AUT: lasciar
NO: lasciar

Variants at Book 12, Stanza 12, line 6, word 2

Edition: dovremmo
AUT: dovrēmo
NO: dovremmo

Variants at Book 12, Stanza 12, line 6, word 3

Edition: il
AUT: il
NO: ilmiso

Variants at Book 12, Stanza 12, line 6, word 4

Edition: misero
AUT: misero
NO: ilmiso

Variants at Book 12, Stanza 12, line 6, word 5

Edition: dolore,
AUT: dolore
NO: dolore

Variants at Book 12, Stanza 12, line 7, word 1

Edition: et
AUT: Et
NO: Et

Variants at Book 12, Stanza 12, line 7, word 2

Edition: intender
AUT: intender
NO: intendere

Variants at Book 12, Stanza 12, line 7, word 3

Edition: a
AUT: a
NO: advita

Variants at Book 12, Stanza 12, line 7, word 4

Edition: vita
AUT: vita
NO: advita

Variants at Book 12, Stanza 12, line 7, word 5

Edition: valorosa
AUT: valorosa
NO: valorosa

Variants at Book 12, Stanza 12, line 8, word 1

Edition: che
AUT: che
NO: checcaquistasse

Variants at Book 12, Stanza 12, line 8, word 2

Edition: ci adquistasse
AUT: ciadquistasse
NO: checcaquistasse

Variants at Book 12, Stanza 12, line 8, word 3

Edition: fama
AUT: fama
NO: fama

Variants at Book 12, Stanza 12, line 8, word 4

Edition: gloriosa.
AUT: gloriosa·
NO: groliosa

Variants at Book 12, Stanza 13, line 1, word 1

Edition: Vero
AUT: Verọ
NO: Vere

Variants at Book 12, Stanza 13, line 1, word 2

Edition: è
AUT: e
NO: Vere

Variants at Book 12, Stanza 13, line 1, word 3

Edition: che il
AUT: cheil
NO: che il

Variants at Book 12, Stanza 13, line 1, word 4

Edition: voler
AUT: voler
NO: voler

Variants at Book 12, Stanza 13, line 1, word 5

Edition: dentro
AUT: dentro
NO: dentro

Variants at Book 12, Stanza 13, line 1, word 6

Edition: serrare
AUT: serrare
NO: srare

Variants at Book 12, Stanza 13, line 2, word 1

Edition: in
AUT: ī
NO: inchotai

Variants at Book 12, Stanza 13, line 2, word 2

Edition: cota'
AUT: cota
NO: inchotai

Variants at Book 12, Stanza 13, line 2, word 3

Edition: punti
AUT: punti
NO: punti

Variants at Book 12, Stanza 13, line 2, word 4

Edition: la tristitia
AUT: latristitia
NO: latristizia

Variants at Book 12, Stanza 13, line 2, word 5

Edition: e 'l
AUT: el
NO: elpianto

Variants at Book 12, Stanza 13, line 2, word 6

Edition: pianto,
AUT: piāto
NO: elpianto

Variants at Book 12, Stanza 13, line 3, word 1

Edition: appena
AUT: appena
NO: adpena

Variants at Book 12, Stanza 13, line 3, word 2

Edition: par
AUT: par
NO: par

Variants at Book 12, Stanza 13, line 3, word 3

Edition: chessi
AUT: chessi
NO: chessipossa

Variants at Book 12, Stanza 13, line 3, word 4

Edition: possa
AUT: possa
NO: chessipossa

Variants at Book 12, Stanza 13, line 3, word 5

Edition: ben
AUT: ben
NO: benfare

Variants at Book 12, Stanza 13, line 3, word 6

Edition: fare,
AUT: fare
NO: benfare

`