139v Autograph 140r. Book 12, Stanzas 72–77 Compare 140v  

   calliopemusa bellị ad caliope ⁊ben notati

Dimille modị ⁊dipiedị ⁊dimani
visi pote ildi veder ballare
gliacteniesi ancora listrani
giovanị ⁊donne chime sapea fare
⁊mescolati gentilị ⁊villani
ciaschedun sivedeveia festeggiare
Encotal guisa spendevano ilgiorno
perlacitta inqua enla adtorno·

Ligreci Re cōlilor cavalieri
fer nuovi giuochi assai ⁊cavalcādo
sopra coverti ⁊adorni destrieri
⁊co~ ischiere varie armeggiando
perle gran piaççe ⁊ancor pesentieri
lalor letitiạ ad tutti dimostrando
Poi ritornandọ alpalagio gioioso·
quādọ eran disiosi diriposo·

Chome palemone dormi emilia·
IL giorno troppo lungho giudicato
dapalemon sen giva inver lasera
⁊essendo gia ịlciel tutto stellato
īuna ricca camera qualẹ era
quella dove fu ịllecto apparecchiato
qual possiam creder ad cosi altiera
Ispōsalitiạ invocata Iunone
emilia senentro palemone

Qual quella nocte fosse allamadore
qui sidice, quelli ịl puo sapere
chegia trafitto da soverchio amore
alcuna volta fu semai piacere
ne ricevette dopo lungho ardore,
credomiọ ben chẹ extimādo vedere
Ilpossa queị che nol provo giāmai
chelieta fu piu chaltra lieta assai·

Verọ e che per lofferte che andaro
poi lamattina atempli sargomenta·
che venerẹ ançi cheldi fosse chiaro
sette volte raccesa ⁊tāte spenta
fosse nelfontẹ amoroso, ove raro·
buongranbuongran pescator util si diventa
sette volte etc.Giacque palemone ·vij· volte lanocte cō emilia
ove raro etc.ꝑcio cheꝑtroppo pescare nellamoroso fonte
sono ditali chesene scorticano·
The gloss has been partly retraced.
The gloss, which has been partly retraced, refers to 77.5-6.

Variants at Book 12, Stanza 72, line 8, word 1

Edition: belli
AUT: bellị
NO: belli

Variants at Book 12, Stanza 72, line 8, word 2

Edition: ad
AUT: ad
NO: ad

Variants at Book 12, Stanza 72, line 8, word 3

Edition: Caliopè,
AUT: caliope
NO: chaliope

Variants at Book 12, Stanza 72, line 8, word 4

Edition: et ben
AUT: ⁊ben
NO: et ben

Variants at Book 12, Stanza 72, line 8, word 5

Edition: notati.
AUT: notati
NO: notati

Variants at Book 12, Stanza 73, line 1, word 1

Edition: Di mille
AUT: Dimille
NO: Dimillemodi

Variants at Book 12, Stanza 73, line 1, word 2

Edition: modi
AUT: modị
NO: Dimillemodi

Variants at Book 12, Stanza 73, line 1, word 3

Edition: et di piedi
AUT: ⁊dipiedị
NO: edipie

Variants at Book 12, Stanza 73, line 1, word 4

Edition: et di mani
AUT: ⁊dimani
NO: edimani

Variants at Book 12, Stanza 73, line 2, word 1

Edition: vi si
AUT: visi
NO: visipote

Variants at Book 12, Stanza 73, line 2, word 2

Edition: poté
AUT: pote
NO: visipote

Variants at Book 12, Stanza 73, line 2, word 3

Edition: il dì
AUT: ildi
NO: ildi

Variants at Book 12, Stanza 73, line 2, word 4

Edition: veder
AUT: veder
NO: veder

Variants at Book 12, Stanza 73, line 2, word 5

Edition: ballare
AUT: ballare
NO: ballare

Variants at Book 12, Stanza 73, line 3, word 1

Edition: gli Acteniesi
AUT: gliacteniesi
NO: gliattenesi

Variants at Book 12, Stanza 73, line 3, word 2

Edition: et
AUT: ⁊
NO: ⁊

Variants at Book 12, Stanza 73, line 3, word 3

Edition: ancora
AUT: ancora
NO: anchora

Variants at Book 12, Stanza 73, line 3, word 4

Edition: li strani,
AUT: listrani
NO: glistrani

Variants at Book 12, Stanza 73, line 4, word 1

Edition: giovani
AUT: giovanị
NO: giovani

Variants at Book 12, Stanza 73, line 4, word 2

Edition: et donne,
AUT: ⁊donne
NO: et donne

Variants at Book 12, Stanza 73, line 4, word 3

Edition: chi me'
AUT: chime
NO: chime

Variants at Book 12, Stanza 73, line 4, word 4

Edition: sapea
AUT: sapea
NO: seppe

Variants at Book 12, Stanza 73, line 4, word 5

Edition: fare;
AUT: fare
NO: fare

Variants at Book 12, Stanza 73, line 5, word 1

Edition: et mescolati
AUT: ⁊mescolati
NO: emescholati

Variants at Book 12, Stanza 73, line 5, word 2

Edition: gentili
AUT: gentilị
NO: gentili

Variants at Book 12, Stanza 73, line 5, word 3

Edition: et villani,
AUT: ⁊villani
NO: ⁊ villani

Variants at Book 12, Stanza 73, line 6, word 1

Edition: ciaschedun
AUT: ciaschedun
NO: ciaschedun

Variants at Book 12, Stanza 73, line 6, word 2

Edition: si vedeva
AUT: sivedeveia
NO: sivedea

Variants at Book 12, Stanza 73, line 6, word 3

Edition: festeggiare;
AUT: festeggiare
NO: festeggiare

Variants at Book 12, Stanza 73, line 7, word 1

Edition: e 'n cotal
AUT: Encotal
NO: En chotalghuisa

Variants at Book 12, Stanza 73, line 7, word 2

Edition: guisa
AUT: guisa
NO: chotalghuisa

Variants at Book 12, Stanza 73, line 7, word 3

Edition: spendevano
AUT: spendevano
NO: spendeano

Variants at Book 12, Stanza 73, line 7, word 4

Edition: il giorno,
AUT: ilgiorno
NO: ilgorno do universal search for giorno

Variants at Book 12, Stanza 73, line 8, word 1

Edition: per la città,
AUT: perlacitta
NO: ꝑ lacitta

Variants at Book 12, Stanza 73, line 8, word 2

Edition: in qua
AUT: inqua
NO: inqua

Variants at Book 12, Stanza 73, line 8, word 3

Edition: e 'n là
AUT: enla
NO: enla

Variants at Book 12, Stanza 73, line 8, word 4

Edition: adtorno.
AUT: adtorno·
NO: adtorno

Variants at Book 12, Stanza 74, line 1, word 1

Edition: Li greci
AUT: Ligreci
NO: Ligreci

Variants at Book 12, Stanza 74, line 1, word 2

Edition: re
AUT: Re
NO: re

Variants at Book 12, Stanza 74, line 1, word 3

Edition: con li lor
AUT: cōlilor
NO: chollilor

Variants at Book 12, Stanza 74, line 1, word 4

Edition: cavalieri
AUT: cavalieri
NO: chavalieri

Variants at Book 12, Stanza 74, line 2, word 1

Edition: fer
AUT: fer
NO: fernuovi

Variants at Book 12, Stanza 74, line 2, word 2

Edition: nuovi
AUT: nuovi
NO: fernuovi

Variants at Book 12, Stanza 74, line 2, word 3

Edition: giuochi
AUT: giuochi
NO: giuochi

Variants at Book 12, Stanza 74, line 2, word 4

Edition: assai,
AUT: assai
NO: assa

Variants at Book 12, Stanza 74, line 2, word 5

Edition: et cavalcando
AUT: ⁊cavalcādo
NO: ⁊ chavalchando ⁊ chavalchando

Variants at Book 12, Stanza 74, line 3, word 1

Edition: sopra
AUT: sopra
NO: sopra

Variants at Book 12, Stanza 74, line 3, word 2

Edition: coverti
AUT: coverti
NO: coverti

Variants at Book 12, Stanza 74, line 3, word 3

Edition: et adorni
AUT: ⁊adorni
NO: ⁊ adorni

Variants at Book 12, Stanza 74, line 3, word 4

Edition: destrieri,
AUT: destrieri
NO: destrieri

Variants at Book 12, Stanza 74, line 4, word 1

Edition: et con
AUT: ⁊co~
NO: ⁊ chon

Variants at Book 12, Stanza 74, line 4, word 2

Edition: ischiere
AUT: ischiere
NO: ischiere

Variants at Book 12, Stanza 74, line 4, word 3

Edition: varie
AUT: varie
NO: varie

Variants at Book 12, Stanza 74, line 4, word 4

Edition: armeggiando,
AUT: armeggiando
NO: armeggiando

Variants at Book 12, Stanza 74, line 5, word 1

Edition: per le
AUT: perle
NO: ꝑ legran

Variants at Book 12, Stanza 74, line 5, word 2

Edition: gran
AUT: gran
NO: legran

Variants at Book 12, Stanza 74, line 5, word 3

Edition: piazze
AUT: piaççe
NO: piazze

Variants at Book 12, Stanza 74, line 5, word 4

Edition: et ancor
AUT: ⁊ ⁊ancor ⁊ ⁊ancor
NO: ⁊ anchor

Variants at Book 12, Stanza 74, line 5, word 6

Edition: pe' sentieri,
AUT: pesentieri
NO: pesentieri

Variants at Book 12, Stanza 74, line 6, word 1

Edition: la lor
AUT: lalor
NO: lalor

Variants at Book 12, Stanza 74, line 6, word 2

Edition: letitia
AUT: letitiạ
NO: letizia

Variants at Book 12, Stanza 74, line 6, word 3

Edition: ad
AUT: ad
NO: adtutti

Variants at Book 12, Stanza 74, line 6, word 4

Edition: tutti
AUT: tutti
NO: adtutti

Variants at Book 12, Stanza 74, line 6, word 5

Edition: dimostrando,
AUT: dimostrando
NO: dimostrando

Variants at Book 12, Stanza 74, line 7, word 1

Edition: poi
AUT: Poi
NO: Poi

Variants at Book 12, Stanza 74, line 7, word 2

Edition: ritornando
AUT: ritornandọ
NO: ritornando

Variants at Book 12, Stanza 74, line 7, word 3

Edition: al palagio
AUT: alpalagio
NO: alpalagio

Variants at Book 12, Stanza 74, line 7, word 4

Edition: gioioso
AUT: gioioso·
NO: gioioso

Variants at Book 12, Stanza 74, line 8, word 1

Edition: quando
AUT: quādọ
NO: quanderan

Variants at Book 12, Stanza 74, line 8, word 2

Edition: eran
AUT: eran
NO: quanderan

Variants at Book 12, Stanza 74, line 8, word 3

Edition: disiosi
AUT: disiosi
NO: disiosi

Variants at Book 12, Stanza 74, line 8, word 4

Edition: di riposo.
AUT: diriposo·
NO: diriposo

Variants at Book 12, Stanza 75, line 1, word 1

Edition: Il
AUT: IL
NO: ILgiorno

Variants at Book 12, Stanza 75, line 1, word 2

Edition: giorno,
AUT: giorno
NO: ILgiorno

Variants at Book 12, Stanza 75, line 1, word 3

Edition: troppo
AUT: troppo
NO: troppo

Variants at Book 12, Stanza 75, line 1, word 4

Edition: lungho
AUT: lungho
NO: lungho

Variants at Book 12, Stanza 75, line 1, word 5

Edition: giudicato
AUT: giudicato
NO: giudichato

Variants at Book 12, Stanza 75, line 2, word 1

Edition: da Palemon,
AUT: dapalemon
NO: Dapalemone

Variants at Book 12, Stanza 75, line 2, word 2

Edition: sen
AUT: sen
NO: sengiva

Variants at Book 12, Stanza 75, line 2, word 3

Edition: giva
AUT: giva
NO: sengiva

Variants at Book 12, Stanza 75, line 2, word 4

Edition: inver
AUT: inver
NO: īver

Variants at Book 12, Stanza 75, line 2, word 5

Edition: la sera;
AUT: lasera
NO: lasera

Variants at Book 12, Stanza 75, line 3, word 1

Edition: et essendo
AUT: ⁊essendo
NO: Essendo

Variants at Book 12, Stanza 75, line 3, word 2

Edition: già
AUT: gia
NO: gia

Variants at Book 12, Stanza 75, line 3, word 3

Edition: il ciel
AUT: ịlciel
NO: ilciel

Variants at Book 12, Stanza 75, line 3, word 4

Edition: tutto
AUT: tutto
NO: tutto

Variants at Book 12, Stanza 75, line 3, word 5

Edition: stellato,
AUT: stellato
NO: stellato

Variants at Book 12, Stanza 75, line 4, word 1

Edition: in una
AUT: īuna
NO: innuna

Variants at Book 12, Stanza 75, line 4, word 2

Edition: ricca
AUT: ricca
NO: riccha

Variants at Book 12, Stanza 75, line 4, word 3

Edition: camera,
AUT: camera
NO: chamera

Variants at Book 12, Stanza 75, line 4, word 4

Edition: quale
AUT: qualẹ
NO: qualera

Variants at Book 12, Stanza 75, line 4, word 5

Edition: era
AUT: era
NO: qualera

Variants at Book 12, Stanza 75, line 5, word 1

Edition: quella
AUT: quella
NO: quella

Variants at Book 12, Stanza 75, line 5, word 2

Edition: dove
AUT: dove
NO: dove

Variants at Book 12, Stanza 75, line 5, word 3

Edition: fu
AUT: fu
NO: fu

Variants at Book 12, Stanza 75, line 5, word 4

Edition: il lecto
AUT: ịllecto
NO: illetto

Variants at Book 12, Stanza 75, line 5, word 5

Edition: apparecchiato
AUT: apparecchiato
NO: apparecchiato

Variants at Book 12, Stanza 75, line 6, word 1

Edition: qual
AUT: qual
NO: qualpossian

Variants at Book 12, Stanza 75, line 6, word 2

Edition: possiam
AUT: possiam
NO: qualpossian

Variants at Book 12, Stanza 75, line 6, word 3

Edition: creder
AUT: creder
NO: credere

Variants at Book 12, Stanza 75, line 6, word 4

Edition: ad
AUT: ad
NO: ad

Variants at Book 12, Stanza 75, line 6, word 5

Edition: così
AUT: cosi
NO: chosi

Variants at Book 12, Stanza 75, line 6, word 6

Edition: altiera
AUT: altiera
NO: altiera

Variants at Book 12, Stanza 75, line 7, word 1

Edition: isponsalitia,
AUT: Ispōsalitiạ
NO: Isposalizia

Variants at Book 12, Stanza 75, line 7, word 2

Edition: invocata
AUT: invocata
NO: invochata

Variants at Book 12, Stanza 75, line 7, word 3

Edition: Iunone,
AUT: Iunone
NO: giunone

Variants at Book 12, Stanza 75, line 8, word 1

Edition: Emilia
AUT: emilia
NO: emilia

Variants at Book 12, Stanza 75, line 8, word 2

Edition: se n'entrò
AUT: senentro
NO: senentro

Variants at Book 12, Stanza 75, line 8, word 3

Edition: con
AUT: cō
NO: chonpalemone

Variants at Book 12, Stanza 75, line 8, word 4

Edition: Palemone.
AUT: palemone
NO: chonpalemone

Variants at Book 12, Stanza 76, line 1, word 1

Edition: Qual
AUT: Qual
NO: Qual

Variants at Book 12, Stanza 76, line 1, word 2

Edition: quella
AUT: quella
NO: quellanotte

Variants at Book 12, Stanza 76, line 1, word 3

Edition: nocte
AUT: nocte
NO: quellanotte

Variants at Book 12, Stanza 76, line 1, word 4

Edition: fosse
AUT: fosse
NO: fosse

Variants at Book 12, Stanza 76, line 1, word 5

Edition: all'amadore
AUT: allamadore
NO: adlamadore

Variants at Book 12, Stanza 76, line 2, word 1

Edition: qui
AUT: qui
NO: qui

Variants at Book 12, Stanza 76, line 2, word 2

Edition: non
AUT: nō
NO: nonsidice

Variants at Book 12, Stanza 76, line 2, word 3

Edition: si dice;
AUT: sidice,
NO: nonsidice

Variants at Book 12, Stanza 76, line 2, word 4

Edition: quelli
AUT: quelli
NO: quelli

Variants at Book 12, Stanza 76, line 2, word 5

Edition: il
AUT: ịl
NO: ilpuo

Variants at Book 12, Stanza 76, line 2, word 6

Edition: può
AUT: puo
NO: ilpuo

Variants at Book 12, Stanza 76, line 2, word 7

Edition: sapere,
AUT: sapere
NO: sapere

Variants at Book 12, Stanza 76, line 3, word 1

Edition: che già
AUT: chegia
NO: chegia

Variants at Book 12, Stanza 76, line 3, word 2

Edition: trafitto
AUT: trafitto
NO: trafitto

Variants at Book 12, Stanza 76, line 3, word 3

Edition: da
AUT: da
NO: dasoverchio

Variants at Book 12, Stanza 76, line 3, word 4

Edition: soverchio
AUT: soverchio
NO: dasoverchio

Variants at Book 12, Stanza 76, line 3, word 5

Edition: amore
AUT: amore
NO: amore

Variants at Book 12, Stanza 76, line 4, word 1

Edition: alcuna
AUT: alcuna
NO: alchuna

Variants at Book 12, Stanza 76, line 4, word 2

Edition: volta
AUT: volta
NO: volta

Variants at Book 12, Stanza 76, line 4, word 3

Edition: fu,
AUT: fu
NO: fu/

Variants at Book 12, Stanza 76, line 4, word 4

Edition: se mai
AUT: semai
NO: semai

Variants at Book 12, Stanza 76, line 4, word 5

Edition: piacere
AUT: piacere
NO: piacere

Variants at Book 12, Stanza 76, line 5, word 1

Edition: ne
AUT: ne
NO: nericevette

Variants at Book 12, Stanza 76, line 5, word 2

Edition: ricevette
AUT: ricevette
NO: nericevette

Variants at Book 12, Stanza 76, line 5, word 3

Edition: dopo
AUT: dopo
NO: dopo

Variants at Book 12, Stanza 76, line 5, word 4

Edition: lungho
AUT: lungho
NO: lungho

Variants at Book 12, Stanza 76, line 5, word 5

Edition: ardore.
AUT: ardore,
NO: ardore

Variants at Book 12, Stanza 76, line 6, word 1

Edition: Credom'io
AUT: credomiọ
NO: credomio

Variants at Book 12, Stanza 76, line 6, word 2

Edition: ben
AUT: ben
NO: ben

Variants at Book 12, Stanza 76, line 6, word 3

Edition: che
AUT: chẹ
NO: cheextimando

Variants at Book 12, Stanza 76, line 6, word 4

Edition: extimando
AUT: extimādo
NO: cheextimando

Variants at Book 12, Stanza 76, line 6, word 5

Edition: vedere
AUT: vedere
NO: vedere

Variants at Book 12, Stanza 76, line 7, word 1

Edition: il possa
AUT: Ilpossa
NO: Ilpossa

Variants at Book 12, Stanza 76, line 7, word 2

Edition: quei
AUT: queị
NO: quei

Variants at Book 12, Stanza 76, line 7, word 3

Edition: che
AUT: che
NO: chenolprovo

Variants at Book 12, Stanza 76, line 7, word 4

Edition: nol
AUT: nol
NO: chenolprovo

Variants at Book 12, Stanza 76, line 7, word 5

Edition: provò
AUT: provo
NO: chenolprovo

Variants at Book 12, Stanza 76, line 7, word 6

Edition: giammai,
AUT: giāmai
NO: giamai

Variants at Book 12, Stanza 76, line 8, word 1

Edition: che lieta
AUT: chelieta
NO: che lieta

Variants at Book 12, Stanza 76, line 8, word 2

Edition: fu
AUT: fu
NO: fupiu

Variants at Book 12, Stanza 76, line 8, word 3

Edition: più
AUT: piu
NO: fupiu

Variants at Book 12, Stanza 76, line 8, word 4

Edition: ch'altra
AUT: chaltra
NO: chaltralieta

Variants at Book 12, Stanza 76, line 8, word 5

Edition: lieta
AUT: lieta
NO: chaltralieta

Variants at Book 12, Stanza 76, line 8, word 6

Edition: assai.
AUT: assai·
NO: assai

Variants at Book 12, Stanza 77, line 1, word 1

Edition: Vero
AUT: Verọ
NO: ¶ Vere

Variants at Book 12, Stanza 77, line 1, word 2

Edition: è
AUT: e
NO: ¶ Vere

Variants at Book 12, Stanza 77, line 1, word 3

Edition: che
AUT: che
NO: cheꝑlo ferte

Variants at Book 12, Stanza 77, line 1, word 4

Edition: per
AUT: per
NO: cheꝑlo ferte

Variants at Book 12, Stanza 77, line 1, word 5

Edition: l'offerte
AUT: lofferte
NO: cheꝑlo ferte

Variants at Book 12, Stanza 77, line 1, word 6

Edition: che
AUT: che
NO: cheandaro

Variants at Book 12, Stanza 77, line 1, word 7

Edition: andaro
AUT: andaro
NO: cheandaro

Variants at Book 12, Stanza 77, line 2, word 1

Edition: poi
AUT: poi
NO: poi

Variants at Book 12, Stanza 77, line 2, word 2

Edition: la mattina
AUT: lamattina
NO: lamattina

Variants at Book 12, Stanza 77, line 2, word 3

Edition: a' templi,
AUT: atempli
NO: atenpli

Variants at Book 12, Stanza 77, line 2, word 4

Edition: s'argomenta
AUT: sargomenta·
NO: sarghomenta

Variants at Book 12, Stanza 77, line 3, word 1

Edition: che
AUT: che
NO: chevenere

Variants at Book 12, Stanza 77, line 3, word 2

Edition: Venere,
AUT: venerẹ
NO: chevenere

Variants at Book 12, Stanza 77, line 3, word 3

Edition: anzi
AUT: ançi
NO: anzi

Variants at Book 12, Stanza 77, line 3, word 4

Edition: che 'l dì
AUT: cheldi
NO: cheldi

Variants at Book 12, Stanza 77, line 3, word 5

Edition: fosse
AUT: fosse
NO: fossechiaro

Variants at Book 12, Stanza 77, line 3, word 6

Edition: chiaro,
AUT: chiaro
NO: fossechiaro

Variants at Book 12, Stanza 77, line 4, word 1

Edition: sette
AUT: sette
NO: settevolte

Variants at Book 12, Stanza 77, line 4, word 2

Edition: volte
AUT: volte
NO: settevolte

Variants at Book 12, Stanza 77, line 4, word 3

Edition: raccesa
AUT: raccesa
NO: raccesa

Variants at Book 12, Stanza 77, line 4, word 4

Edition: et tante
AUT: ⁊tāte
NO: ⁊ tante

Variants at Book 12, Stanza 77, line 4, word 5

Edition: spenta
AUT: spenta
NO: spenta

Variants at Book 12, Stanza 77, line 5, word 1

Edition: fosse
AUT: fosse
NO: fosse

Variants at Book 12, Stanza 77, line 5, word 2

Edition: nel fonte
AUT: nelfontẹ
NO: nelfonte

Variants at Book 12, Stanza 77, line 5, word 3

Edition: amoroso,
AUT: amoroso,
NO: amoroso

Variants at Book 12, Stanza 77, line 5, word 4

Edition: ove
AUT: ove
NO: overaro

Variants at Book 12, Stanza 77, line 5, word 5

Edition: raro
AUT: raro·
NO: overaro

Variants at Book 12, Stanza 77, line 6, word 2

Edition: pescator
AUT: pescator
NO: gran peschator

Variants at Book 12, Stanza 77, line 6, word 3

Edition: con
AUT: cō
NO: cō

Variants at Book 12, Stanza 77, line 6, word 4

Edition: util
AUT: util
NO: util

Variants at Book 12, Stanza 77, line 6, word 5

Edition: si
AUT: si
NO: sidiventa

Variants at Book 12, Stanza 77, line 6, word 6

Edition: diventa:
AUT: diventa
NO: sidiventa

`