13v Autograph 14r. Book 1, Stanzas 100–105 Compare 14v  

Lequa dique cacciasti assai suꝑbo
delle qua mecho una parte neserbo.

Et poi venuto se ad assediarmi
come nemicha dongni tuo piacere.
ai piu volte provate tuẹ ãmi
ad lemie mura anchora potere
daquelle avesti dicacciarmi
perche per adempierẹ loreo volere
Chai contrọ adme laterra fai cavare
poi potermi sançạ arme pigliare.

Certo dicio lachagion conoscho
chio nōti offesi mai neson medea
cheꝑ invidia tivoglia dar toscho
ançi latua virtute mipiacea
quando siragionava talor nosco·
divederti gran disio avea
Et anchor disiava tua conteçça
tanto gradiva tua somma prodeçça

Ma dicio veggho contrario leffecto
cōsiderando latua nuova inpresa
pensando chio abbia ịldifecto
cōmesso ⁊sia subitamente offesa
sança dite avere alcun sospecto
diche nelcore pocho mipesa
Et men forse latua virtute
che faccia ꝑla mia ꝓpia salute.

Tu ai facto chome chavaliere.
che contro ad par piglia debita guerra
machome disleale huom baractiere
subitamēte assalisti mia terra
come vile ⁊cattivo guerriere
mai pensasti selmio cor erra
Chelguerregiar donne aver victoria
delvīcitore e piu biasmo che gloria

Benti dovresti dicio vergongnare
sefigliuol se com di delbuono egeo
ne tidovresti arme appressare
ad lemie mura ⁊gia sene penteo.
chi a volute mie forçe provare
pero chemal sembiante mai feo.
Medea avēdo uccisi ifigliuoli che avuti avea
di Jansone ꝑche egli avea presa altra moglie
sifuggi dithesaglia ⁊ andossene ad acth
ene ⁊quivi simarito ad egeo padre ditheseo il
quale era gia vecchio· ⁊ tornādo theseo dalcu
na ꝑte· diede medea advedere 5ad egeo che q̄sti
era uno chevenia ꝑtorgli ilregno· diche ella
fece un beveraggio avelenato ⁊diello ī mano
ad egeo che sotto spetie di fargli honore ildesse
acostui quādo dinançi glivenisse· theseo adūque
venēdo ad visitare ilpadre sença essere dallui
riconosciuto prese disua mano il beveraggio
⁊ gia era ꝑ bere quādo 10egeo allamanica
duno coltello che allato avea ilriconobbe ⁊
subitam̄te glifece cadere ilbeveraggio dima
no· medea si fuggi nemai piu dilei siseppe
novelle·
Some time after the copying of AUT, most likely when retracing faded text on fol. 14r, Bocc. used the same ink to under-dot the final letter of adempiere for expunction. This emendation was to preserve the meter of the line.

Variants at Book 1, Stanza 100, line 7, word 1

Edition: le qua'
AUT: Lequa
NO: Lequa

Variants at Book 1, Stanza 100, line 7, word 2

Edition: di que'
AUT: dique
NO: di que

Variants at Book 1, Stanza 100, line 7, word 3

Edition: cacciasti
AUT: cacciasti
NO: chaccasti

Variants at Book 1, Stanza 100, line 7, word 4

Edition: assai
AUT: assai
NO: assa

Variants at Book 1, Stanza 100, line 7, word 5

Edition: superbo,
AUT: suꝑbo
NO: superbo

Variants at Book 1, Stanza 100, line 8, word 1

Edition: delle
AUT: delle
NO: dellequa·

Variants at Book 1, Stanza 100, line 8, word 2

Edition: qua'
AUT: qua
NO: dellequa·

Variants at Book 1, Stanza 100, line 8, word 3

Edition: mecho
AUT: mecho
NO: mecho

Variants at Book 1, Stanza 100, line 8, word 4

Edition: una
AUT: una
NO: una

Variants at Book 1, Stanza 100, line 8, word 5

Edition: parte
AUT: parte
NO: parte

Variants at Book 1, Stanza 100, line 8, word 6

Edition: ne serbo.
AUT: neserbo.
NO: mi sbo

Variants at Book 1, Stanza 101, line 1, word 1

Edition: Et
AUT: Et
NO: E

Variants at Book 1, Stanza 101, line 1, word 2

Edition: poi
AUT: poi
NO: poi·

Variants at Book 1, Stanza 101, line 1, word 3

Edition: venuto
AUT: venuto
NO: venuto

Variants at Book 1, Stanza 101, line 1, word 4

Edition: se'
AUT: se
NO: seadasediarmj

Variants at Book 1, Stanza 101, line 1, word 5

Edition: adassediarmi,
AUT: ad assediarmi
NO: seadasediarmj

Variants at Book 1, Stanza 101, line 2, word 1

Edition: come
AUT: come
NO: chome

Variants at Book 1, Stanza 101, line 2, word 2

Edition: nemicha
AUT: nemicha
NO: nimicha

Variants at Book 1, Stanza 101, line 2, word 3

Edition: d'ongni
AUT: dongni
NO: dognituo

Variants at Book 1, Stanza 101, line 2, word 4

Edition: tuo
AUT: tuo
NO: dognituo

Variants at Book 1, Stanza 101, line 2, word 5

Edition: piacere,
AUT: piacere.
NO: piacere

Variants at Book 1, Stanza 101, line 3, word 1

Edition: et ài
AUT: ⁊ ai piu ⁊ ai piu
NO: e ai· e ai·

Variants at Book 1, Stanza 101, line 3, word 2

Edition: più volte provate tue
AUT: ai piu volte provate tuẹ
NO: provate piu volte tu

Variants at Book 1, Stanza 101, line 3, word 7

Edition: armi
AUT: ãmi
NO: armj

Variants at Book 1, Stanza 101, line 4, word 1

Edition: ad
AUT: ad
NO: allemia

Variants at Book 1, Stanza 101, line 4, word 2

Edition: le mie
AUT: lemie
NO: allemia

Variants at Book 1, Stanza 101, line 4, word 3

Edition: mura,
AUT: mura
NO: mura

Variants at Book 1, Stanza 101, line 4, word 4

Edition: et
AUT: ⁊
NO: ⁊anchora

Variants at Book 1, Stanza 101, line 4, word 5

Edition: anchora
AUT: anchora
NO: ⁊anchora

Variants at Book 1, Stanza 101, line 4, word 6

Edition: potere
AUT: potere
NO: dipotere

Variants at Book 1, Stanza 101, line 5, word 1

Edition: da quelle non
AUT: daquelle nō daquelle nō daquelle nō
NO: daquelle non

Variants at Book 1, Stanza 101, line 5, word 3

Edition: avesti
AUT: avesti
NO: avesti

Variants at Book 1, Stanza 101, line 5, word 4

Edition: di cacciarmi;
AUT: dicacciarmi
NO: dichaccarmj

Variants at Book 1, Stanza 101, line 6, word 1

Edition: per che,
AUT: perche
NO: ꝑ che

Variants at Book 1, Stanza 101, line 6, word 2

Edition: per
AUT: per
NO: ꝑ

Variants at Book 1, Stanza 101, line 6, word 3

Edition: adempier
AUT: adempierẹ
NO: adenpier

Variants at Book 1, Stanza 101, line 6, word 4

Edition: lo reo
AUT:
NO: loro

Variants at Book 1, Stanza 101, line 6, word 5

Edition: volere
AUT: loreo volere
NO: volere

Variants at Book 1, Stanza 101, line 7, word 1

Edition: ch'ài
AUT: Chai
NO: Chai

Variants at Book 1, Stanza 101, line 7, word 2

Edition: contro
AUT: contrọ
NO: chontrame

Variants at Book 1, Stanza 101, line 7, word 3

Edition: ad me
AUT: adme
NO: chontrame

Variants at Book 1, Stanza 101, line 7, word 4

Edition: la terra
AUT: laterra
NO: laterra

Variants at Book 1, Stanza 101, line 7, word 5

Edition: fai cavare,
AUT: fai cavare
NO: fachavare

Variants at Book 1, Stanza 101, line 8, word 1

Edition: per
AUT: ꝑ
NO: ꝑpoi

Variants at Book 1, Stanza 101, line 8, word 2

Edition: poi
AUT: poi
NO: ꝑpoi

Variants at Book 1, Stanza 101, line 8, word 3

Edition: potermi
AUT: potermi
NO: potermi

Variants at Book 1, Stanza 101, line 8, word 4

Edition: sanza
AUT: sançạ
NO: sanzarme

Variants at Book 1, Stanza 101, line 8, word 5

Edition: arme
AUT: arme
NO: sanzarme

Variants at Book 1, Stanza 101, line 8, word 6

Edition: pigliare.
AUT: pigliare.
NO: pigliare

Variants at Book 1, Stanza 102, line 1, word 1

Edition: Certo
AUT: Certo
NO: Certo

Variants at Book 1, Stanza 102, line 1, word 2

Edition: di ciò la chagion
AUT: dicio lachagion nō dicio lachagion nō dicio lachagion nō dicio lachagion nō
NO: dico lachagon

Variants at Book 1, Stanza 102, line 1, word 3

Edition: non
AUT: lachagion nō
NO: non

Variants at Book 1, Stanza 102, line 1, word 5

Edition: chonosco,
AUT: conoscho
NO: chonoscho

Variants at Book 1, Stanza 102, line 2, word 1

Edition: ch'io
AUT: chio
NO: chio

Variants at Book 1, Stanza 102, line 2, word 2

Edition: non ti
AUT: nōti
NO: non toffesi mai nesson

Variants at Book 1, Stanza 102, line 2, word 3

Edition: offesi
AUT: offesi
NO: toffesi mai nesson

Variants at Book 1, Stanza 102, line 2, word 4

Edition: mai,
AUT: mai
NO: toffesi mai nesson

Variants at Book 1, Stanza 102, line 2, word 5

Edition: né son
AUT: neson
NO: toffesi mai nesson mai nesson

Variants at Book 1, Stanza 102, line 2, word 6

Edition: Medea
AUT: medea
NO: medea

Variants at Book 1, Stanza 102, line 3, word 1

Edition: che per
AUT: cheꝑ
NO: cheꝑ

Variants at Book 1, Stanza 102, line 3, word 2

Edition: invidia
AUT: invidia
NO: invidia

Variants at Book 1, Stanza 102, line 3, word 3

Edition: ti voglia
AUT: tivoglia
NO: tivoglia

Variants at Book 1, Stanza 102, line 3, word 4

Edition: dar
AUT: dar
NO: dar

Variants at Book 1, Stanza 102, line 3, word 5

Edition: toscho;
AUT: toscho
NO: toscho

Variants at Book 1, Stanza 102, line 4, word 1

Edition: anzi
AUT: ançi
NO: anzi

Variants at Book 1, Stanza 102, line 4, word 2

Edition: la tua
AUT: latua
NO: latua

Variants at Book 1, Stanza 102, line 4, word 3

Edition: virtute
AUT: virtute
NO: virtute

Variants at Book 1, Stanza 102, line 4, word 4

Edition: mi piacea
AUT: mipiacea
NO: mi piacea

Variants at Book 1, Stanza 102, line 5, word 1

Edition: quando
AUT: quando
NO: quando

Variants at Book 1, Stanza 102, line 5, word 2

Edition: si ragionava
AUT: siragionava
NO: siragionava

Variants at Book 1, Stanza 102, line 5, word 3

Edition: talor
AUT: talor
NO: talor

Variants at Book 1, Stanza 102, line 5, word 4

Edition: nosco,
AUT: nosco·
NO: noscho

Variants at Book 1, Stanza 102, line 6, word 1

Edition: et
AUT: ⁊
NO: edivederti·

Variants at Book 1, Stanza 102, line 6, word 2

Edition: di vederti
AUT: divederti
NO: edivederti·

Variants at Book 1, Stanza 102, line 6, word 3

Edition: gran
AUT: gran
NO: grandisio

Variants at Book 1, Stanza 102, line 6, word 4

Edition: disio
AUT: disio
NO: grandisio

Variants at Book 1, Stanza 102, line 6, word 5

Edition: avea,
AUT: avea
NO: avea

Variants at Book 1, Stanza 102, line 7, word 1

Edition: et
AUT: Et
NO: Eanchor

Variants at Book 1, Stanza 102, line 7, word 2

Edition: anchor
AUT: anchor
NO: Eanchor

Variants at Book 1, Stanza 102, line 7, word 3

Edition: disiava
AUT: disiava
NO: disiava

Variants at Book 1, Stanza 102, line 7, word 4

Edition: tua
AUT: tua
NO: tuo

Variants at Book 1, Stanza 102, line 7, word 5

Edition: contezza,
AUT: conteçça
NO: chontezza

Variants at Book 1, Stanza 102, line 8, word 1

Edition: tanto
AUT: tanto
NO: tanto

Variants at Book 1, Stanza 102, line 8, word 2

Edition: gradiva
AUT: gradiva
NO: gradiva

Variants at Book 1, Stanza 102, line 8, word 3

Edition: tua
AUT: tua
NO: tuo

Variants at Book 1, Stanza 102, line 8, word 4

Edition: somma
AUT: somma
NO: soma

Variants at Book 1, Stanza 102, line 8, word 5

Edition: prodezza.
AUT: prodeçça
NO: prodezza

Variants at Book 1, Stanza 103, line 1, word 1

Edition: Ma
AUT: Ma
NO: Madicio

Variants at Book 1, Stanza 103, line 1, word 2

Edition: di ciò
AUT: dicio
NO: Madicio

Variants at Book 1, Stanza 103, line 1, word 3

Edition: veggho
AUT: veggho
NO: veggho

Variants at Book 1, Stanza 103, line 1, word 4

Edition: contrario
AUT: contrario
NO: chontrario

Variants at Book 1, Stanza 103, line 1, word 5

Edition: l'effecto,
AUT: leffecto
NO: leffetto

Variants at Book 1, Stanza 103, line 2, word 1

Edition: considerando
AUT: cōsiderando
NO: chon siderando

Variants at Book 1, Stanza 103, line 2, word 2

Edition: la tua
AUT: latua
NO: la tuo

Variants at Book 1, Stanza 103, line 2, word 3

Edition: nuova
AUT: nuova
NO: nuova

Variants at Book 1, Stanza 103, line 2, word 4

Edition: inpresa,
AUT: inpresa
NO: inꝓesa in inpresa the p is an abbreviation for pr which is similar to the usual pro abbreviation

Variants at Book 1, Stanza 103, line 3, word 1

Edition: pensando
AUT: pensando
NO: pensando

Variants at Book 1, Stanza 103, line 3, word 2

Edition: ch'io
AUT: chio
NO: chio

Variants at Book 1, Stanza 103, line 3, word 3

Edition: non
AUT: nō
NO: non

Variants at Book 1, Stanza 103, line 3, word 4

Edition: abbia
AUT: abbia
NO: abbial

Variants at Book 1, Stanza 103, line 3, word 5

Edition: il difecto
AUT: ịldifecto
NO: abbial difetto

Variants at Book 1, Stanza 103, line 4, word 1

Edition: commesso,
AUT: cōmesso
NO: chomesso

Variants at Book 1, Stanza 103, line 4, word 2

Edition: et sia
AUT: ⁊sia
NO: essia

Variants at Book 1, Stanza 103, line 4, word 3

Edition: subitamente
AUT: subitamente
NO: subitamente

Variants at Book 1, Stanza 103, line 4, word 4

Edition: offesa,
AUT: offesa
NO: hoffesa

Variants at Book 1, Stanza 103, line 5, word 1

Edition: sanza
AUT: sança
NO: sanza

Variants at Book 1, Stanza 103, line 5, word 2

Edition: di te
AUT: dite
NO: dite

Variants at Book 1, Stanza 103, line 5, word 3

Edition: avere
AUT: avere
NO: avere

Variants at Book 1, Stanza 103, line 5, word 4

Edition: alcun
AUT: alcun
NO: alchun

Variants at Book 1, Stanza 103, line 5, word 5

Edition: sospecto;
AUT: sospecto
NO: sospetto

Variants at Book 1, Stanza 103, line 6, word 1

Edition: di che
AUT: diche
NO: diche

Variants at Book 1, Stanza 103, line 6, word 2

Edition: nel core
AUT: nelcore
NO: nel chore

Variants at Book 1, Stanza 103, line 6, word 3

Edition: non
AUT: nō
NO: nonpocho

Variants at Book 1, Stanza 103, line 6, word 4

Edition: pocho
AUT: pocho
NO: nonpocho

Variants at Book 1, Stanza 103, line 6, word 5

Edition: mi pesa,
AUT: mipesa
NO: mipesa

Variants at Book 1, Stanza 103, line 7, word 1

Edition: et
AUT: Et
NO: E

Variants at Book 1, Stanza 103, line 7, word 2

Edition: non
AUT: nō
NO: nonmenforse

Variants at Book 1, Stanza 103, line 7, word 3

Edition: men
AUT: men
NO: nonmenforse

Variants at Book 1, Stanza 103, line 7, word 4

Edition: forse
AUT: forse
NO: nonmenforse

Variants at Book 1, Stanza 103, line 7, word 5

Edition: per
AUT: ꝑ
NO: ꝑ

Variants at Book 1, Stanza 103, line 7, word 6

Edition: la tua
AUT: latua
NO: latua

Variants at Book 1, Stanza 103, line 7, word 7

Edition: virtute
AUT: virtute
NO: virtute

Variants at Book 1, Stanza 103, line 8, word 1

Edition: che
AUT: che
NO: chefaccia

Variants at Book 1, Stanza 103, line 8, word 2

Edition: faccia
AUT: faccia
NO: chefaccia

Variants at Book 1, Stanza 103, line 8, word 3

Edition: per la mia
AUT: ꝑla mia ꝓpia ꝑla mia ꝓpia ꝑla mia ꝓpia
NO: ꝑlamia

Variants at Book 1, Stanza 103, line 8, word 4

Edition: propia
AUT: mia ꝓpia
NO: propia

Variants at Book 1, Stanza 103, line 8, word 6

Edition: salute.
AUT: salute.
NO: salute

Variants at Book 1, Stanza 104, line 1, word 1

Edition: Tu
AUT: Tu
NO: Tunon

Variants at Book 1, Stanza 104, line 1, word 2

Edition: non ài
AUT: nō ai nō ai
NO: Tunon ai

Variants at Book 1, Stanza 104, line 1, word 4

Edition: facto
AUT: facto
NO: fatto

Variants at Book 1, Stanza 104, line 1, word 5

Edition: chome
AUT: chome
NO: chome

Variants at Book 1, Stanza 104, line 1, word 6

Edition: chavaliere
AUT: chavaliere.
NO: chavaliere

Variants at Book 1, Stanza 104, line 2, word 1

Edition: che
AUT: che
NO: chechontro,

Variants at Book 1, Stanza 104, line 2, word 2

Edition: contro
AUT: contro
NO: chechontro,

Variants at Book 1, Stanza 104, line 2, word 3

Edition: ad
AUT: ad
NO: ad

Variants at Book 1, Stanza 104, line 2, word 4

Edition: par
AUT: par
NO: par

Variants at Book 1, Stanza 104, line 2, word 5

Edition: piglia
AUT: piglia
NO: piglia

Variants at Book 1, Stanza 104, line 2, word 6

Edition: debita
AUT: debita
NO: debita

Variants at Book 1, Stanza 104, line 2, word 7

Edition: guerra;
AUT: guerra
NO: ghuerra

Variants at Book 1, Stanza 104, line 3, word 1

Edition: ma chome
AUT: machome
NO: machome

Variants at Book 1, Stanza 104, line 3, word 2

Edition: disleale
AUT: disleale
NO: disleal

Variants at Book 1, Stanza 104, line 3, word 3

Edition: huom
AUT: huom
NO: huom

Variants at Book 1, Stanza 104, line 3, word 4

Edition: baractiere
AUT: baractiere
NO: barattiere

Variants at Book 1, Stanza 104, line 4, word 1

Edition: subitamente
AUT: subitamēte
NO: subitamente

Variants at Book 1, Stanza 104, line 4, word 2

Edition: assalisti
AUT: assalisti
NO: assalisti

Variants at Book 1, Stanza 104, line 4, word 3

Edition: mia terra,
AUT: mia terra
NO: mieterra

Variants at Book 1, Stanza 104, line 5, word 1

Edition: et
AUT: ⁊
NO: ⁊

Variants at Book 1, Stanza 104, line 5, word 2

Edition: come
AUT: come
NO: chome

Variants at Book 1, Stanza 104, line 5, word 3

Edition: vile
AUT: vile
NO: vile

Variants at Book 1, Stanza 104, line 5, word 4

Edition: et cattivo
AUT: ⁊cattivo
NO: echattivo

Variants at Book 1, Stanza 104, line 5, word 5

Edition: guerriere
AUT: guerriere
NO: ghuerriere

Variants at Book 1, Stanza 104, line 6, word 1

Edition: mai
AUT: mai
NO: ma·

Variants at Book 1, Stanza 104, line 6, word 2

Edition: non
AUT: nō
NO: nonpensasti

Variants at Book 1, Stanza 104, line 6, word 3

Edition: pensasti,
AUT: pensasti
NO: nonpensasti

Variants at Book 1, Stanza 104, line 6, word 4

Edition: se 'l mio
AUT: selmio
NO: selmio

Variants at Book 1, Stanza 104, line 6, word 5

Edition: cor non erra,
AUT: cor nō erra
NO: dirnonnerra

Variants at Book 1, Stanza 104, line 7, word 1

Edition: che 'l guerregiar
AUT: Chelguerregiar
NO: Cheghuerreggiar

Variants at Book 1, Stanza 104, line 7, word 2

Edition: con
AUT: cō
NO: chondonne

Variants at Book 1, Stanza 104, line 7, word 3

Edition: donne
AUT: donne
NO: chondonne

Variants at Book 1, Stanza 104, line 7, word 4

Edition: et
AUT: ⁊
NO: eaver

Variants at Book 1, Stanza 104, line 7, word 5

Edition: aver
AUT: aver
NO: eaver

Variants at Book 1, Stanza 104, line 7, word 6

Edition: victoria
AUT: victoria
NO: vitoria

Variants at Book 1, Stanza 104, line 8, word 1

Edition: del vincitore
AUT: delvīcitore
NO: del vincitore

Variants at Book 1, Stanza 104, line 8, word 2

Edition: è più
AUT: e piu e piu
NO: epiu

Variants at Book 1, Stanza 104, line 8, word 4

Edition: biasmo
AUT: biasmo
NO: biasimo

Variants at Book 1, Stanza 104, line 8, word 5

Edition: che
AUT: che
NO: chegrolia

Variants at Book 1, Stanza 104, line 8, word 6

Edition: gloria.
AUT: gloria
NO: chegrolia in del attached to l there is an "asta" cancelled **NOT Done

Variants at Book 1, Stanza 105, line 1, word 1

Edition: Ben ti dovresti
AUT: Benti
NO: Bentidovresti·

Variants at Book 1, Stanza 105, line 1, word 2

Edition: di ciò
AUT: dovresti
NO: dicio verghogniare dicio verghogniare

Variants at Book 1, Stanza 105, line 1, word 3

Edition: vergongnare,
AUT: dicio vergongnare
NO: dicio verghogniare

Variants at Book 1, Stanza 105, line 2, word 1

Edition: se figliuol se', com
AUT: sefigliuol se com di delbuono egeo sefigliuol se com di delbuono egeo sefigliuol se com di delbuono egeo sefigliuol se com di delbuono egeo
NO: sefigliuol sechomedi sefigliuol sechomedi sefigliuol sechomedi sefigliuol sechomedi

Variants at Book 1, Stanza 105, line 2, word 2

Edition: dì
AUT: se com di delbuono egeo
NO: sefigliuol sechomedi

Variants at Book 1, Stanza 105, line 2, word 3

Edition: del
AUT: com di delbuono egeo
NO: del

Variants at Book 1, Stanza 105, line 2, word 4

Edition: buono
AUT: di delbuono egeo
NO: buono

Variants at Book 1, Stanza 105, line 2, word 5

Edition: Egeo;
AUT: delbuono egeo
NO: egeo

Variants at Book 1, Stanza 105, line 3, word 1

Edition: né
AUT: ne
NO: nontidovresti·

Variants at Book 1, Stanza 105, line 3, word 2

Edition: ti
AUT: tidovresti
NO: nontidovresti·

Variants at Book 1, Stanza 105, line 3, word 3

Edition: dovresti
AUT: cō
NO: nontidovresti·

Variants at Book 1, Stanza 105, line 3, word 4

Edition: con
AUT: arme
NO: chonarme

Variants at Book 1, Stanza 105, line 3, word 5

Edition: arme
AUT: appressare
NO: chonarme

Variants at Book 1, Stanza 105, line 4, word 1

Edition: ad
AUT: ad
NO: allemiemura·

Variants at Book 1, Stanza 105, line 4, word 2

Edition: le mie
AUT: lemie
NO: allemiemura·

Variants at Book 1, Stanza 105, line 4, word 3

Edition: mura;
AUT: mura
NO: allemiemura·

Variants at Book 1, Stanza 105, line 4, word 4

Edition: et già
AUT: ⁊gia
NO: eggia

Variants at Book 1, Stanza 105, line 4, word 5

Edition: se ne
AUT: sene
NO: senepenteo

Variants at Book 1, Stanza 105, line 4, word 6

Edition: penteo
AUT: penteo.
NO: senepenteo

Variants at Book 1, Stanza 105, line 5, word 1

Edition: chi
AUT: chi
NO: chia

Variants at Book 1, Stanza 105, line 5, word 2

Edition: à
AUT: a
NO: chia

Variants at Book 1, Stanza 105, line 5, word 3

Edition: volute
AUT: volute
NO: voluto

Variants at Book 1, Stanza 105, line 5, word 4

Edition: mie
AUT: mie
NO: mieforze

Variants at Book 1, Stanza 105, line 5, word 5

Edition: forze
AUT: forçe
NO: mieforze

Variants at Book 1, Stanza 105, line 5, word 6

Edition: provare,
AUT: provare
NO: provare

Variants at Book 1, Stanza 105, line 6, word 1

Edition: però
AUT: pero
NO: ꝑo

Variants at Book 1, Stanza 105, line 6, word 2

Edition: che mal
AUT: chemal
NO: chemal

Variants at Book 1, Stanza 105, line 6, word 3

Edition: sembiante
AUT: sembiante
NO: senbiante

Variants at Book 1, Stanza 105, line 6, word 4

Edition: mai
AUT: mai
NO: manonfeo

Variants at Book 1, Stanza 105, line 6, word 5

Edition: non
AUT: nō
NO: manonfeo

Variants at Book 1, Stanza 105, line 6, word 6

Edition: feo
AUT: feo.
NO: manonfeo

`