14r Autograph 14v. Book 1, Stanzas 105–110 Compare 15r  

Nessuna anchora dellemie donçelle
ma tutte sono ardite prodi ⁊snelle.

Maposcia chai letue forçe provate
eltuo pensiero ai ritrovato vano
diverse vie ại sotterra trovate
avermị inprigione ad salva mano·
ma sara cosi ī veritate
chegia ce preso rimedio sovrano·
Et dicombactere ī obscura parte
e dibuon guerrier mestier nearte·

Dunque milascia ī pace tuọ honore
sança voler piu tua fama guastare
chio tiꝑdono ciaschun disinore
chefacto mai o mivolessi fare.
senol fai ꝑforça dolore
io tifaro lamia terra sgombrare
Ne qui mitroverai qual festi allito
ꝑchio tigiuchero daltro partito·

Chome theseo rispose adypolita mostro alle messaggiere lecave·
QVando theseo lalectera ebbe udita
asuoi baroni edisse sorridendo
beato me che campatạ o lavita
merce diquesta donna chamonendo
mi māda. accio chemia fama fiorita
tralle genti dimori me vivendo
Poi sirivolse adquelle donne ⁊disse
risposto tosto fia ad chi nescripse·

Iltenore dellarisposta ditheseo·
ENcotal guisa fescrivere allora
ypolita reina alta ⁊possente
laquale ilpopol feminile honora
theseo ducha dacthene ⁊la sua gente
salute quale ella tibisongniạ hora
cioe lagraçia mia veracemente.
Vna tua letterạ ⁊messi vedēmo
per questa ạd essa cosi respōdemo·

Chil nostro popol uccidẹ discaccia
dalle sue terre adnoi fa villania
pero sadoperiam lenostre braccia
infar vendetta grande honor nefia

Variants at Book 1, Stanza 105, line 7, word 1

Edition: nessuna
AUT: Nessuna
NO: Nessuna

Variants at Book 1, Stanza 105, line 7, word 2

Edition: anchora
AUT: anchora
NO: anchora

Variants at Book 1, Stanza 105, line 7, word 3

Edition: delle mie
AUT: dellemie
NO: dellemie

Variants at Book 1, Stanza 105, line 7, word 4

Edition: donzelle,
AUT: donçelle
NO: donzelle

Variants at Book 1, Stanza 105, line 8, word 1

Edition: ma
AUT: ma
NO: ma

Variants at Book 1, Stanza 105, line 8, word 2

Edition: tutte
AUT: tutte
NO: tutte

Variants at Book 1, Stanza 105, line 8, word 3

Edition: sono
AUT: sono
NO: sonardite prodi· esnelle

Variants at Book 1, Stanza 105, line 8, word 4

Edition: ardite,
AUT: ardite
NO: sonardite prodi· esnelle

Variants at Book 1, Stanza 105, line 8, word 5

Edition: prodi
AUT: prodi
NO: sonardite prodi· esnelle

Variants at Book 1, Stanza 105, line 8, word 6

Edition: et snelle.
AUT: ⁊snelle.
NO: sonardite prodi· esnelle prodi· esnelle

Variants at Book 1, Stanza 106, line 1, word 1

Edition: Ma poscia
AUT: Maposcia
NO: Maposcia

Variants at Book 1, Stanza 106, line 1, word 2

Edition: c'ài le tue
AUT: chai letue
NO: chaletuo

Variants at Book 1, Stanza 106, line 1, word 4

Edition: forze
AUT: forçe
NO: forze

Variants at Book 1, Stanza 106, line 1, word 5

Edition: provate,
AUT: provate
NO: provate

Variants at Book 1, Stanza 106, line 2, word 1

Edition: e 'l tuo
AUT: eltuo
NO: eltuo

Variants at Book 1, Stanza 106, line 2, word 2

Edition: pensiero
AUT: pensiero
NO: pensiero

Variants at Book 1, Stanza 106, line 2, word 3

Edition: ài
AUT: ai
NO: ai·

Variants at Book 1, Stanza 106, line 2, word 4

Edition: ritrovato
AUT: ritrovato
NO: ritrovato

Variants at Book 1, Stanza 106, line 2, word 5

Edition: vano,
AUT: vano
NO: vano

Variants at Book 1, Stanza 106, line 3, word 1

Edition: diverse
AUT: diverse
NO: diverse

Variants at Book 1, Stanza 106, line 3, word 2

Edition: vie
AUT: vie
NO: vie

Variants at Book 1, Stanza 106, line 3, word 3

Edition: ài
AUT: ại
NO: ai

Variants at Book 1, Stanza 106, line 3, word 4

Edition: sotterra
AUT: sotterra
NO: sotterra

Variants at Book 1, Stanza 106, line 3, word 5

Edition: trovate
AUT: trovate
NO: trovate

Variants at Book 1, Stanza 106, line 4, word 1

Edition: per
AUT: ꝑ
NO: ꝑ

Variants at Book 1, Stanza 106, line 4, word 2

Edition: avermi
AUT: avermị
NO: avermi

Variants at Book 1, Stanza 106, line 4, word 3

Edition: in prigione
AUT: inprigione
NO: inprigone

Variants at Book 1, Stanza 106, line 4, word 4

Edition: ad
AUT: ad
NO: assalva

Variants at Book 1, Stanza 106, line 4, word 5

Edition: salva
AUT: salva
NO: assalva

Variants at Book 1, Stanza 106, line 4, word 6

Edition: mano;
AUT: mano·
NO: mano

Variants at Book 1, Stanza 106, line 5, word 1

Edition: ma
AUT: ma
NO: maenonsara

Variants at Book 1, Stanza 106, line 5, word 2

Edition: non
AUT: nō
NO: maenonsara

Variants at Book 1, Stanza 106, line 5, word 3

Edition: sarà
AUT: sara
NO: maenonsara

Variants at Book 1, Stanza 106, line 5, word 4

Edition: così
AUT: cosi
NO: chosi

Variants at Book 1, Stanza 106, line 5, word 5

Edition: in
AUT: ī
NO: inveritate

Variants at Book 1, Stanza 106, line 5, word 6

Edition: veritate,
AUT: veritate
NO: inveritate

Variants at Book 1, Stanza 106, line 6, word 1

Edition: ché già c'è
AUT: chegia ce
NO: chegia cepreso

Variants at Book 1, Stanza 106, line 6, word 3

Edition: preso
AUT: preso
NO: cepreso

Variants at Book 1, Stanza 106, line 6, word 4

Edition: rimedio
AUT: rimedio
NO: rimedio

Variants at Book 1, Stanza 106, line 6, word 5

Edition: sovrano;
AUT: sovrano·
NO: sovrano

Variants at Book 1, Stanza 106, line 7, word 1

Edition: et
AUT: Et
NO: E

Variants at Book 1, Stanza 106, line 7, word 2

Edition: di combactere in
AUT: dicombactere ī dicombactere ī dicombactere ī
NO: dichonbattere innoschura

Variants at Book 1, Stanza 106, line 7, word 4

Edition: obscura
AUT: obscura
NO: innoschura

Variants at Book 1, Stanza 106, line 7, word 5

Edition: parte
AUT: parte
NO: parte

Variants at Book 1, Stanza 106, line 8, word 1

Edition: non è
AUT: nō e nō e
NO: noe

Variants at Book 1, Stanza 106, line 8, word 3

Edition: di buon
AUT: dibuon
NO: di buon

Variants at Book 1, Stanza 106, line 8, word 4

Edition: guerrier
AUT: guerrier
NO: ghuerrier

Variants at Book 1, Stanza 106, line 8, word 5

Edition: mestier
AUT: mestier
NO: mestiero

Variants at Book 1, Stanza 106, line 8, word 6

Edition: né arte.
AUT: nearte·
NO: arte

Variants at Book 1, Stanza 107, line 1, word 1

Edition: Dunque
AUT: Dunque
NO: Dunque

Variants at Book 1, Stanza 107, line 1, word 2

Edition: mi lascia in
AUT: milascia ī pace ꝑ milascia ī pace ꝑ milascia ī pace ꝑ
NO: milascia inpace ꝑ tuo onore milascia inpace ꝑ tuo onore milascia inpace ꝑ tuo onore

Variants at Book 1, Stanza 107, line 1, word 3

Edition: pace
AUT: ī pace ꝑ
NO: milascia inpace ꝑ tuo onore

Variants at Book 1, Stanza 107, line 1, word 4

Edition: per
AUT: pace ꝑ
NO: inpace ꝑ tuo onore

Variants at Book 1, Stanza 107, line 1, word 6

Edition: tuo
AUT: tuọ
NO: ꝑ tuo onore

Variants at Book 1, Stanza 107, line 1, word 7

Edition: honore,
AUT: honore
NO: tuo onore

Variants at Book 1, Stanza 107, line 2, word 1

Edition: sanza
AUT: sança
NO: sanza

Variants at Book 1, Stanza 107, line 2, word 2

Edition: voler
AUT: voler
NO: voler

Variants at Book 1, Stanza 107, line 2, word 3

Edition: più
AUT: piu
NO: piu tuo fama ghuastare

Variants at Book 1, Stanza 107, line 2, word 4

Edition: tua
AUT: tua
NO: piu tuo fama ghuastare

Variants at Book 1, Stanza 107, line 2, word 5

Edition: fama
AUT: fama
NO: tuo fama ghuastare

Variants at Book 1, Stanza 107, line 2, word 6

Edition: guastare,
AUT: guastare
NO: fama ghuastare

Variants at Book 1, Stanza 107, line 3, word 1

Edition: ch'io
AUT: chio
NO: chio

Variants at Book 1, Stanza 107, line 3, word 2

Edition: ti perdono
AUT: tiꝑdono
NO: tiꝑdono

Variants at Book 1, Stanza 107, line 3, word 3

Edition: ciaschun
AUT: ciaschun
NO: casschedun

Variants at Book 1, Stanza 107, line 3, word 4

Edition: disinore
AUT: disinore
NO: disonore

Variants at Book 1, Stanza 107, line 4, word 1

Edition: che facto
AUT: chefacto
NO: cheffatto

Variants at Book 1, Stanza 107, line 4, word 2

Edition: m'ài
AUT: mai
NO: mai ho

Variants at Book 1, Stanza 107, line 4, word 3

Edition: o
AUT: o
NO: mai ho

Variants at Book 1, Stanza 107, line 4, word 4

Edition: mi volessi
AUT: mivolessi
NO: mivolessi·

Variants at Book 1, Stanza 107, line 4, word 5

Edition: fare;
AUT: fare.
NO: fare

Variants at Book 1, Stanza 107, line 5, word 1

Edition: et
AUT: ⁊
NO: esenolfai·

Variants at Book 1, Stanza 107, line 5, word 2

Edition: se nol
AUT: senol
NO: esenolfai·

Variants at Book 1, Stanza 107, line 5, word 3

Edition: fai,
AUT: fai
NO: esenolfai·

Variants at Book 1, Stanza 107, line 5, word 4

Edition: per forza
AUT: ꝑforça
NO: conforza

Variants at Book 1, Stanza 107, line 5, word 5

Edition: et
AUT: ⁊
NO: ⁊condolore

Variants at Book 1, Stanza 107, line 5, word 6

Edition: con
AUT: cō
NO: ⁊condolore

Variants at Book 1, Stanza 107, line 5, word 7

Edition: dolore
AUT: dolore
NO: ⁊condolore

Variants at Book 1, Stanza 107, line 6, word 1

Edition: io
AUT: io
NO: io

Variants at Book 1, Stanza 107, line 6, word 2

Edition: ti farò
AUT: tifaro
NO: tifaro

Variants at Book 1, Stanza 107, line 6, word 3

Edition: la mia
AUT: lamia
NO: lemie

Variants at Book 1, Stanza 107, line 6, word 4

Edition: terra
AUT: terra
NO: terre

Variants at Book 1, Stanza 107, line 6, word 5

Edition: sgombrare;
AUT: sgombrare
NO: isghonbrare

Variants at Book 1, Stanza 107, line 7, word 1

Edition: né
AUT: Ne
NO: Nequi·

Variants at Book 1, Stanza 107, line 7, word 2

Edition: qui
AUT: qui
NO: Nequi·

Variants at Book 1, Stanza 107, line 7, word 3

Edition: mi troverai
AUT: mitroverai
NO: mitroverrai

Variants at Book 1, Stanza 107, line 7, word 4

Edition: qual
AUT: qual
NO: qualfesti·

Variants at Book 1, Stanza 107, line 7, word 5

Edition: festi
AUT: festi
NO: qualfesti·

Variants at Book 1, Stanza 107, line 7, word 6

Edition: al lito,
AUT: allito
NO: allito

Variants at Book 1, Stanza 107, line 8, word 1

Edition: perch'io ti giucherò
AUT: ꝑchio tigiuchero ꝑchio tigiuchero ꝑchio tigiuchero
NO: ꝑchio tigh

Variants at Book 1, Stanza 107, line 8, word 3

Edition: d'altro
AUT: daltro
NO: uochero

Variants at Book 1, Stanza 107, line 8, word 4

Edition: partito”.
AUT: partito·
NO: daltro partito in the word ghuochero the h is cancelled and underdotted for expunction *DOne

Variants at Book 1, Stanza 108, line 1, word 1

Edition: Quando
AUT: QVando
NO: QVando

Variants at Book 1, Stanza 108, line 1, word 2

Edition: Theseo
AUT: theseo
NO: teseo

Variants at Book 1, Stanza 108, line 1, word 3

Edition: la lectera
AUT: lalectera
NO: la letterebbudita

Variants at Book 1, Stanza 108, line 1, word 4

Edition: ebbe
AUT: ebbe
NO: letterebbudita

Variants at Book 1, Stanza 108, line 1, word 5

Edition: udita,
AUT: udita
NO: letterebbudita

Variants at Book 1, Stanza 108, line 2, word 1

Edition: a' suoi baroni
AUT: asuoi baroni asuoi baroni
NO: Asuo baroni

Variants at Book 1, Stanza 108, line 2, word 3

Edition: e' disse
AUT: edisse
NO: dissi·

Variants at Book 1, Stanza 108, line 2, word 4

Edition: sorridendo:
AUT: sorridendo
NO: sorridendo

Variants at Book 1, Stanza 108, line 3, word 1

Edition: Beato me,
AUT: beato me
NO: Beatame

Variants at Book 1, Stanza 108, line 3, word 3

Edition: che
AUT: che
NO: chea

Variants at Book 1, Stanza 108, line 3, word 4

Edition: campata
AUT: campatạ o
NO: chea

Variants at Book 1, Stanza 108, line 3, word 5

Edition: ò
AUT: lavita
NO: chanpata

Variants at Book 1, Stanza 108, line 4, word 1

Edition: mercé
AUT: merce
NO: merce digqquestadonna

Variants at Book 1, Stanza 108, line 4, word 2

Edition: di questa
AUT: diquesta
NO: merce digqquestadonna merce digqquestadonna

Variants at Book 1, Stanza 108, line 4, word 3

Edition: donna,
AUT: donna
NO: merce digqquestadonna

Variants at Book 1, Stanza 108, line 4, word 4

Edition: ch'amonendo
AUT: chamonendo
NO: chamonendo the q in questa was orig. g corrected *Done

Variants at Book 1, Stanza 108, line 5, word 1

Edition: mi
AUT: mi
NO: mimanda acco

Variants at Book 1, Stanza 108, line 5, word 2

Edition: manda acciò
AUT: māda. accio māda. accio
NO: mimanda acco mimanda acco

Variants at Book 1, Stanza 108, line 5, word 4

Edition: che mia
AUT: chemia
NO: chemia

Variants at Book 1, Stanza 108, line 5, word 5

Edition: fama
AUT: fama
NO: fama

Variants at Book 1, Stanza 108, line 5, word 6

Edition: fiorita
AUT: fiorita
NO: fiorita

Variants at Book 1, Stanza 108, line 6, word 1

Edition: tralle
AUT: tralle
NO: tralle

Variants at Book 1, Stanza 108, line 6, word 2

Edition: genti
AUT: genti
NO: genti

Variants at Book 1, Stanza 108, line 6, word 3

Edition: dimori,
AUT: dimori
NO: dimori·

Variants at Book 1, Stanza 108, line 6, word 4

Edition: me
AUT: me
NO: me

Variants at Book 1, Stanza 108, line 6, word 5

Edition: vivendo!
AUT: vivendo
NO: vivendo

Variants at Book 1, Stanza 108, line 7, word 1

Edition: Poi
AUT: Poi
NO: Poi·

Variants at Book 1, Stanza 108, line 7, word 2

Edition: si rivolse
AUT: sirivolse
NO: sirivolse

Variants at Book 1, Stanza 108, line 7, word 3

Edition: ad quelle
AUT: adquelle
NO: ad quelle

Variants at Book 1, Stanza 108, line 7, word 4

Edition: donne
AUT: donne
NO: donne

Variants at Book 1, Stanza 108, line 7, word 5

Edition: et disse:
AUT: ⁊disse
NO: edisse

Variants at Book 1, Stanza 108, line 8, word 1

Edition: Risposto
AUT: risposto
NO: risposto

Variants at Book 1, Stanza 108, line 8, word 2

Edition: tosto
AUT: tosto
NO: tosto

Variants at Book 1, Stanza 108, line 8, word 3

Edition: fia
AUT: fia
NO: fia

Variants at Book 1, Stanza 108, line 8, word 4

Edition: ad chi
AUT: ad
NO: acchi

Variants at Book 1, Stanza 108, line 8, word 5

Edition: ne scripse.
AUT: chi nescripse·
NO: nescrisse

Variants at Book 1, Stanza 109, line 1, word 1

Edition: E 'n cotal
AUT: ENcotal
NO: ENchotal

Variants at Book 1, Stanza 109, line 1, word 2

Edition: guisa
AUT: guisa
NO: ghuisa

Variants at Book 1, Stanza 109, line 1, word 3

Edition: fé scrivere
AUT: fescrivere
NO: fescrivere

Variants at Book 1, Stanza 109, line 1, word 4

Edition: allora:
AUT: allora
NO: allora

Variants at Book 1, Stanza 109, line 2, word 1

Edition: “Ypolita,
AUT: ypolita
NO: Ypolita

Variants at Book 1, Stanza 109, line 2, word 2

Edition: reina
AUT: reina
NO: reina

Variants at Book 1, Stanza 109, line 2, word 3

Edition: alta
AUT: alta
NO: altepossente

Variants at Book 1, Stanza 109, line 2, word 4

Edition: et possente,
AUT: ⁊possente
NO: altepossente

Variants at Book 1, Stanza 109, line 3, word 1

Edition: la quale
AUT: laquale
NO: Laquale

Variants at Book 1, Stanza 109, line 3, word 2

Edition: il popol
AUT: ilpopol
NO: ilpopol feminile onora ilpopol feminile onora

Variants at Book 1, Stanza 109, line 3, word 3

Edition: feminile
AUT: feminile
NO: ilpopol feminile onora

Variants at Book 1, Stanza 109, line 3, word 4

Edition: honora,
AUT: honora
NO: feminile onora

Variants at Book 1, Stanza 109, line 4, word 1

Edition: Theseo,
AUT: theseo
NO: teseo

Variants at Book 1, Stanza 109, line 4, word 2

Edition: ducha
AUT: ducha
NO: ducha

Variants at Book 1, Stanza 109, line 4, word 3

Edition: d'Acthene, et la
AUT: dacthene ⁊la dacthene ⁊la dacthene ⁊la
NO: dattene ellasuo

Variants at Book 1, Stanza 109, line 4, word 5

Edition: sua
AUT: sua
NO: ellasuo

Variants at Book 1, Stanza 109, line 4, word 6

Edition: gente,
AUT: gente
NO: gente

Variants at Book 1, Stanza 109, line 5, word 1

Edition: salute,
AUT: salute
NO: salute

Variants at Book 1, Stanza 109, line 5, word 2

Edition: quale
AUT: quale
NO: quale

Variants at Book 1, Stanza 109, line 5, word 3

Edition: ella
AUT: ella
NO: ella

Variants at Book 1, Stanza 109, line 5, word 4

Edition: ti bisongnia
AUT: tibisongniạ
NO: ti bisognora

Variants at Book 1, Stanza 109, line 5, word 5

Edition: hora,
AUT: hora
NO: bisognora

Variants at Book 1, Stanza 109, line 6, word 1

Edition: cioé
AUT: cioe
NO: coe

Variants at Book 1, Stanza 109, line 6, word 2

Edition: la grazia
AUT: lagraçia
NO: lagrazia

Variants at Book 1, Stanza 109, line 6, word 3

Edition: mia
AUT: mia
NO: mia

Variants at Book 1, Stanza 109, line 6, word 4

Edition: veracemente:
AUT: veracemente.
NO: veramente

Variants at Book 1, Stanza 109, line 7, word 1

Edition: una
AUT: Vna
NO: Vna

Variants at Book 1, Stanza 109, line 7, word 2

Edition: tua
AUT: tua
NO: tuo

Variants at Book 1, Stanza 109, line 7, word 3

Edition: lettera
AUT: letterạ
NO: lettera

Variants at Book 1, Stanza 109, line 7, word 4

Edition: et messi
AUT: ⁊messi
NO: emessi

Variants at Book 1, Stanza 109, line 7, word 5

Edition: vedemmo;
AUT: vedēmo
NO: vedemo

Variants at Book 1, Stanza 109, line 8, word 1

Edition: per
AUT: per
NO: ꝑ

Variants at Book 1, Stanza 109, line 8, word 2

Edition: questa
AUT: questa
NO: questa

Variants at Book 1, Stanza 109, line 8, word 3

Edition: ad
AUT: ạd
NO: adessa

Variants at Book 1, Stanza 109, line 8, word 4

Edition: essa
AUT: essa
NO: adessa

Variants at Book 1, Stanza 109, line 8, word 5

Edition: così
AUT: cosi
NO: chosi

Variants at Book 1, Stanza 109, line 8, word 6

Edition: respondemo:
AUT: respōdemo·
NO: rispondemo

Variants at Book 1, Stanza 110, line 1, word 1

Edition: chi 'l
AUT: Chil
NO: Chilnostro

Variants at Book 1, Stanza 110, line 1, word 2

Edition: nostro
AUT: nostro
NO: Chilnostro

Variants at Book 1, Stanza 110, line 1, word 3

Edition: popol
AUT: popol
NO: popolo

Variants at Book 1, Stanza 110, line 1, word 4

Edition: uccide
AUT: uccidẹ
NO: uccide

Variants at Book 1, Stanza 110, line 1, word 5

Edition: et
AUT: ⁊
NO: e

Variants at Book 1, Stanza 110, line 1, word 6

Edition: discaccia
AUT: discaccia
NO: dischacca

Variants at Book 1, Stanza 110, line 2, word 1

Edition: dalle
AUT: dalle
NO: dallesuo

Variants at Book 1, Stanza 110, line 2, word 2

Edition: sue
AUT: sue
NO: dallesuo

Variants at Book 1, Stanza 110, line 2, word 3

Edition: terre,
AUT: terre
NO: terre

Variants at Book 1, Stanza 110, line 2, word 4

Edition: ad noi
AUT: adnoi
NO: annoi·

Variants at Book 1, Stanza 110, line 2, word 5

Edition: fa
AUT: fa
NO: favillania

Variants at Book 1, Stanza 110, line 2, word 6

Edition: villania;
AUT: villania
NO: favillania

Variants at Book 1, Stanza 110, line 3, word 1

Edition: però
AUT: pero
NO: pero

Variants at Book 1, Stanza 110, line 3, word 2

Edition: s'adoperiam
AUT: sadoperiam
NO: seadoprian

Variants at Book 1, Stanza 110, line 3, word 3

Edition: le nostre
AUT: lenostre
NO: lenostre

Variants at Book 1, Stanza 110, line 3, word 4

Edition: braccia
AUT: braccia
NO: bracca

Variants at Book 1, Stanza 110, line 4, word 1

Edition: in far
AUT: infar
NO: difar

Variants at Book 1, Stanza 110, line 4, word 2

Edition: vendetta,
AUT: vendetta
NO: vendetta

Variants at Book 1, Stanza 110, line 4, word 3

Edition: grande
AUT: grande
NO: grande

Variants at Book 1, Stanza 110, line 4, word 4

Edition: honor
AUT: honor
NO: honornefia

Variants at Book 1, Stanza 110, line 4, word 5

Edition: ne fia;
AUT: nefia
NO: honornefia

`