15v Autograph 16r. Book 1, Stanzas 118–123 Compare 16v  

o ad lui poi civuol civoglian dare.
ꝑcio che qui piu tenerci niente
Noi possiam che chome voiudite
lemura tosto interra vederite.

Eldir chenoi esso combactiamo·
mipar chesia assai folle pensiero·
ꝑcio chetutte quāte conosciamo
lagente sua ⁊lui ardito ⁊fiero
⁊se anchora ben ciricordiamo
⁊cō noi stesse vogliam dir lovero
Noi ilprovāmo a molto ancora
dichenoi cipentēmo ī pocha dora.

Et oltre ad questo eglia seco laiuto
deglialti iddii che noi an nemiche
noi lavemo assai chiaro veduto
che oration vigilie ne fatiche
força dicorpo o acto proveduto
campar cian potuto chemēdiche.
Della sua graçiạ esser ciconvengna
senoi vogliam chenvita cisostengna

Pero terrei cōsiglio assai migliore
renderci adlui che delvalor mōdano
quel chio sentạ a ilpregio lonore
e ad chi sumilia humile piano
gia cisara e desinore
sevinte siam da huom cosi sovrano.
Percio congnuom ꝑfemine citiene
come noisiamo ⁊lui ducha dacthene·

Tacquesi qui ma ungran mormorio
infralle donne surse lei udita
chuna reputa buono altra rio
cotal cōsiglio ma nessuna ardita
e di dir contrạ o daprir suo disio.
che cotal sentençia diffinita
ꝑlepiu sagge fu chesimandasse
chi cōtheseo lor pacti tractasse·

Chome ypolita tracto pacti cōtheseo· ⁊poi li si arrende·
Poi che cotal sentençia fu fermata
ypolita duedonne fe venire
polixto ⁊dinastora ⁊īformata

Variants at Book 1, Stanza 118, line 5, word 1

Edition: o
AUT: o
NO: ho

Variants at Book 1, Stanza 118, line 5, word 2

Edition: ad
AUT: ad
NO: allui

Variants at Book 1, Stanza 118, line 5, word 3

Edition: lui,
AUT: lui
NO: allui

Variants at Book 1, Stanza 118, line 5, word 4

Edition: poi
AUT: poi
NO: poi

Variants at Book 1, Stanza 118, line 5, word 5

Edition: ci vuol,
AUT: civuol
NO: civuol

Variants at Book 1, Stanza 118, line 5, word 6

Edition: ci vogliàn
AUT: civoglian
NO: ci voglian

Variants at Book 1, Stanza 118, line 5, word 7

Edition: dare,
AUT: dare.
NO: dare

Variants at Book 1, Stanza 118, line 6, word 1

Edition: perciò
AUT: ꝑcio
NO: ꝑo

Variants at Book 1, Stanza 118, line 6, word 2

Edition: che
AUT: che
NO: chequi

Variants at Book 1, Stanza 118, line 6, word 3

Edition: qui
AUT: qui
NO: chequi

Variants at Book 1, Stanza 118, line 6, word 4

Edition: più
AUT: piu
NO: piu

Variants at Book 1, Stanza 118, line 6, word 5

Edition: tenerci
AUT: tenerci
NO: tenerci

Variants at Book 1, Stanza 118, line 6, word 6

Edition: niente
AUT: niente
NO: niente

Variants at Book 1, Stanza 118, line 7, word 1

Edition: noi non
AUT: Noi nō possiam che Noi nō possiam che
NO: Noi nonpossiam

Variants at Book 1, Stanza 118, line 7, word 2

Edition: possiam,
AUT: nō possiam che
NO: nonpossiam

Variants at Book 1, Stanza 118, line 7, word 3

Edition: ché,
AUT: possiam che
NO: chechome

Variants at Book 1, Stanza 118, line 7, word 5

Edition: chome
AUT: chome
NO: chechome

Variants at Book 1, Stanza 118, line 7, word 6

Edition: voi udite,
AUT: voiudite
NO: voi udite

Variants at Book 1, Stanza 118, line 8, word 1

Edition: le mura
AUT: lemura
NO: lemura

Variants at Book 1, Stanza 118, line 8, word 2

Edition: tosto
AUT: tosto
NO: tosto

Variants at Book 1, Stanza 118, line 8, word 3

Edition: in terra
AUT: interra
NO: interra

Variants at Book 1, Stanza 118, line 8, word 4

Edition: vederite.
AUT: vederite.
NO: vederite

Variants at Book 1, Stanza 119, line 1, word 1

Edition: E 'l dir
AUT: Eldir
NO: Eldir

Variants at Book 1, Stanza 119, line 1, word 2

Edition: che noi
AUT: chenoi
NO: chennoi·

Variants at Book 1, Stanza 119, line 1, word 3

Edition: con
AUT: cō
NO: chonesso

Variants at Book 1, Stanza 119, line 1, word 4

Edition: esso
AUT: esso
NO: chonesso

Variants at Book 1, Stanza 119, line 1, word 5

Edition: combactiamo
AUT: combactiamo·
NO: chonbattiamo

Variants at Book 1, Stanza 119, line 2, word 1

Edition: mi par
AUT: mipar
NO: mipar

Variants at Book 1, Stanza 119, line 2, word 2

Edition: che sia
AUT: chesia
NO: chessia

Variants at Book 1, Stanza 119, line 2, word 3

Edition: assai
AUT: assai
NO: assai

Variants at Book 1, Stanza 119, line 2, word 4

Edition: folle
AUT: folle
NO: folle

Variants at Book 1, Stanza 119, line 2, word 5

Edition: pensiero,
AUT: pensiero·
NO: pensiero

Variants at Book 1, Stanza 119, line 3, word 1

Edition: perciò
AUT: ꝑcio
NO: ꝑcio

Variants at Book 1, Stanza 119, line 3, word 2

Edition: che tutte
AUT: chetutte
NO: chetutte

Variants at Book 1, Stanza 119, line 3, word 3

Edition: quante
AUT: quāte
NO: quante

Variants at Book 1, Stanza 119, line 3, word 4

Edition: conosciamo
AUT: conosciamo
NO: chonosciamo

Variants at Book 1, Stanza 119, line 4, word 1

Edition: la gente sua
AUT: lagente sua lagente sua lagente sua
NO: lagente sua lagente sua lagente sua

Variants at Book 1, Stanza 119, line 4, word 3

Edition: et lui ardito et
AUT: ⁊lui ardito ⁊fiero ⁊lui ardito ⁊fiero ⁊lui ardito ⁊fiero ⁊lui ardito ⁊fiero
NO: ellui ardito efiero

Variants at Book 1, Stanza 119, line 4, word 4

Edition: fiero;
AUT: ardito ⁊fiero
NO: efiero

Variants at Book 1, Stanza 119, line 5, word 1

Edition: et se
AUT: ⁊se
NO: esse

Variants at Book 1, Stanza 119, line 5, word 2

Edition: anchora
AUT: anchora
NO: anchora

Variants at Book 1, Stanza 119, line 5, word 3

Edition: ben
AUT: ben
NO: ben

Variants at Book 1, Stanza 119, line 5, word 4

Edition: ci ricordiamo
AUT: ciricordiamo
NO: ci richordiamo

Variants at Book 1, Stanza 119, line 6, word 1

Edition: et con
AUT: ⁊cō
NO: et chonnoj

Variants at Book 1, Stanza 119, line 6, word 2

Edition: noi
AUT: noi
NO: chonnoj

Variants at Book 1, Stanza 119, line 6, word 3

Edition: stesse
AUT: stesse
NO: stesse

Variants at Book 1, Stanza 119, line 6, word 4

Edition: vogliam
AUT: vogliam
NO: voglian

Variants at Book 1, Stanza 119, line 6, word 5

Edition: dir
AUT: dir
NO: direl

Variants at Book 1, Stanza 119, line 6, word 6

Edition: lo vero,
AUT: lovero
NO: direl vero

Variants at Book 1, Stanza 119, line 7, word 1

Edition: noi
AUT: Noi
NO: Noi·

Variants at Book 1, Stanza 119, line 7, word 2

Edition: il provammo
AUT: ilprovāmo
NO: ilprovamo

Variants at Book 1, Stanza 119, line 7, word 3

Edition: non à
AUT: nō a nō a
NO: nō e molto anchora nō e molto anchora

Variants at Book 1, Stanza 119, line 7, word 5

Edition: molto
AUT: molto
NO: e molto anchora

Variants at Book 1, Stanza 119, line 7, word 6

Edition: ancora;
AUT: ancora
NO: molto anchora

Variants at Book 1, Stanza 119, line 8, word 1

Edition: di che noi
AUT: dichenoi
NO: di chenoi·

Variants at Book 1, Stanza 119, line 8, word 2

Edition: ci pentemmo
AUT: cipentēmo
NO: ci pentemo

Variants at Book 1, Stanza 119, line 8, word 3

Edition: in
AUT: ī
NO: inpocha dora

Variants at Book 1, Stanza 119, line 8, word 4

Edition: pocha
AUT: pocha
NO: inpocha dora

Variants at Book 1, Stanza 119, line 8, word 5

Edition: d'ora.
AUT: dora.
NO: inpocha dora

Variants at Book 1, Stanza 120, line 1, word 1

Edition: Et
AUT: Et
NO: Et

Variants at Book 1, Stanza 120, line 1, word 2

Edition: oltre
AUT: oltre
NO: oltre

Variants at Book 1, Stanza 120, line 1, word 3

Edition: ad
AUT: ad
NO: aquesto egli a

Variants at Book 1, Stanza 120, line 1, word 4

Edition: questo,
AUT: questo
NO: aquesto egli a

Variants at Book 1, Stanza 120, line 1, word 5

Edition: egli à
AUT: eglia
NO: aquesto egli a egli a

Variants at Book 1, Stanza 120, line 1, word 6

Edition: seco
AUT: seco
NO: secho

Variants at Book 1, Stanza 120, line 1, word 7

Edition: l'aiuto
AUT: laiuto
NO: laiuto

Variants at Book 1, Stanza 120, line 2, word 1

Edition: degli alti
AUT: deglialti
NO: deglialti·

Variants at Book 1, Stanza 120, line 2, word 2

Edition: iddii,
AUT: iddii
NO: iddy chennoj an ꝑnimiche

Variants at Book 1, Stanza 120, line 2, word 3

Edition: che
AUT: che
NO: iddy chennoj an ꝑnimiche

Variants at Book 1, Stanza 120, line 2, word 4

Edition: noi
AUT: noi
NO: iddy chennoj an ꝑnimiche

Variants at Book 1, Stanza 120, line 2, word 5

Edition: àn per
AUT: an ꝑ an ꝑ
NO: iddy chennoj an ꝑnimiche chennoj an ꝑnimiche

Variants at Book 1, Stanza 120, line 2, word 7

Edition: nemiche;
AUT: nemiche
NO: an ꝑnimiche

Variants at Book 1, Stanza 120, line 3, word 1

Edition: et
AUT: ⁊
NO: en

Variants at Book 1, Stanza 120, line 3, word 2

Edition: noi
AUT: noi
NO: noi

Variants at Book 1, Stanza 120, line 3, word 3

Edition: l'avemo
AUT: lavemo
NO: lavemo

Variants at Book 1, Stanza 120, line 3, word 4

Edition: assai
AUT: assai
NO: assai·

Variants at Book 1, Stanza 120, line 3, word 5

Edition: chiaro
AUT: chiaro
NO: chiaro

Variants at Book 1, Stanza 120, line 3, word 6

Edition: veduto,
AUT: veduto
NO: veduto

Variants at Book 1, Stanza 120, line 4, word 1

Edition: ché
AUT: che
NO: cheorazion vigilie nen

Variants at Book 1, Stanza 120, line 4, word 2

Edition: oration,
AUT: oration
NO: cheorazion vigilie nen

Variants at Book 1, Stanza 120, line 4, word 3

Edition: vigilie,
AUT: vigilie
NO: cheorazion vigilie nen

Variants at Book 1, Stanza 120, line 4, word 4

Edition: né
AUT: ne
NO: cheorazion vigilie nen

Variants at Book 1, Stanza 120, line 4, word 5

Edition: fatiche,
AUT: fatiche
NO: vigilie nen fatiche in the word nen the n is cancelled and underdotted for expunction; orig. it was non corrected to ne *Done I cannot see the original 'o' talk me through it so we can sort this out

Variants at Book 1, Stanza 120, line 5, word 1

Edition: forza
AUT: força
NO: forza

Variants at Book 1, Stanza 120, line 5, word 2

Edition: di corpo
AUT: dicorpo
NO: dicorpo ho dicorpo ho

Variants at Book 1, Stanza 120, line 5, word 3

Edition: o
AUT: o
NO: dicorpo ho

Variants at Book 1, Stanza 120, line 5, word 4

Edition: acto
AUT: acto
NO: atto

Variants at Book 1, Stanza 120, line 5, word 5

Edition: proveduto,
AUT: proveduto
NO: proveduto

Variants at Book 1, Stanza 120, line 6, word 1

Edition: campar
AUT: campar
NO: chanpar noncan potuto

Variants at Book 1, Stanza 120, line 6, word 2

Edition: non ci àn
AUT: nō cian nō cian nō cian
NO: chanpar noncan potuto chanpar noncan potuto chanpar noncan potuto

Variants at Book 1, Stanza 120, line 6, word 4

Edition: potuto
AUT: potuto
NO: noncan potuto

Variants at Book 1, Stanza 120, line 6, word 5

Edition: che mendiche
AUT: chemēdiche.
NO: chemendiche

Variants at Book 1, Stanza 120, line 7, word 1

Edition: della
AUT: Della
NO: Della

Variants at Book 1, Stanza 120, line 7, word 2

Edition: sua
AUT: sua
NO: sua

Variants at Book 1, Stanza 120, line 7, word 3

Edition: grazia
AUT: graçiạ
NO: grazia

Variants at Book 1, Stanza 120, line 7, word 4

Edition: esser
AUT: esser
NO: esser

Variants at Book 1, Stanza 120, line 7, word 5

Edition: non
AUT: nō
NO: noncichonvegnia

Variants at Book 1, Stanza 120, line 7, word 6

Edition: ci convengna,
AUT: ciconvengna
NO: noncichonvegnia

Variants at Book 1, Stanza 120, line 8, word 1

Edition: se noi
AUT: senoi
NO: senoi.

Variants at Book 1, Stanza 120, line 8, word 2

Edition: vogliam
AUT: vogliam
NO: voglian

Variants at Book 1, Stanza 120, line 8, word 3

Edition: che 'n vita
AUT: chenvita
NO: chevita

Variants at Book 1, Stanza 120, line 8, word 4

Edition: ci sostengna.
AUT: cisostengna
NO: cisostegnia

Variants at Book 1, Stanza 121, line 1, word 1

Edition: Però
AUT: Pero
NO: Pero

Variants at Book 1, Stanza 121, line 1, word 2

Edition: terrei
AUT: terrei
NO: terrei

Variants at Book 1, Stanza 121, line 1, word 3

Edition: consiglio
AUT: cōsiglio
NO: chonsiglio

Variants at Book 1, Stanza 121, line 1, word 4

Edition: assai
AUT: assai
NO: assai

Variants at Book 1, Stanza 121, line 1, word 5

Edition: migliore
AUT: migliore
NO: migliore

Variants at Book 1, Stanza 121, line 2, word 1

Edition: renderci
AUT: renderci
NO: rendercallui

Variants at Book 1, Stanza 121, line 2, word 2

Edition: ad lui,
AUT: adlui
NO: rendercallui

Variants at Book 1, Stanza 121, line 2, word 3

Edition: che
AUT: che
NO: chedelvalor

Variants at Book 1, Stanza 121, line 2, word 4

Edition: del valor
AUT: delvalor
NO: chedelvalor

Variants at Book 1, Stanza 121, line 2, word 5

Edition: mondano,
AUT: mōdano
NO: mondano

Variants at Book 1, Stanza 121, line 3, word 1

Edition: per
AUT: ꝑ
NO: per

Variants at Book 1, Stanza 121, line 3, word 2

Edition: quel
AUT: quel
NO: quelchio

Variants at Book 1, Stanza 121, line 3, word 3

Edition: ch'io
AUT: chio
NO: quelchio

Variants at Book 1, Stanza 121, line 3, word 4

Edition: senta,
AUT: sentạ
NO: senta

Variants at Book 1, Stanza 121, line 3, word 5

Edition: à il pregio
AUT: a ilpregio ⁊ lonore a ilpregio ⁊ lonore a ilpregio ⁊ lonore
NO: eilpregio

Variants at Book 1, Stanza 121, line 3, word 6

Edition: et
AUT: ilpregio ⁊ lonore
NO: ellonore

Variants at Book 1, Stanza 121, line 3, word 7

Edition: l'onore,
AUT: ⁊ lonore
NO: ellonore

Variants at Book 1, Stanza 121, line 4, word 1

Edition: et
AUT: ⁊
NO: ee

Variants at Book 1, Stanza 121, line 4, word 2

Edition: è,
AUT: e
NO: ee

Variants at Book 1, Stanza 121, line 4, word 3

Edition: ad
AUT: ad
NO: acchisumilia

Variants at Book 1, Stanza 121, line 4, word 4

Edition: chi
AUT: chi
NO: acchisumilia

Variants at Book 1, Stanza 121, line 4, word 5

Edition: s'umilia,
AUT: sumilia
NO: acchisumilia

Variants at Book 1, Stanza 121, line 4, word 6

Edition: humile
AUT: humile
NO: umile

Variants at Book 1, Stanza 121, line 4, word 7

Edition: et
AUT: ⁊
NO: epiano

Variants at Book 1, Stanza 121, line 4, word 8

Edition: piano;
AUT: piano
NO: epiano

Variants at Book 1, Stanza 121, line 5, word 1

Edition: et
AUT: ⁊
NO: egia

Variants at Book 1, Stanza 121, line 5, word 2

Edition: già
AUT: gia
NO: egia

Variants at Book 1, Stanza 121, line 5, word 3

Edition: non
AUT: nō
NO: noncisara

Variants at Book 1, Stanza 121, line 5, word 4

Edition: ci sarà
AUT: cisara
NO: noncisara

Variants at Book 1, Stanza 121, line 5, word 5

Edition: e'
AUT: e
NO: edisinore

Variants at Book 1, Stanza 121, line 5, word 6

Edition: desinore
AUT: desinore
NO: edisinore

Variants at Book 1, Stanza 121, line 6, word 1

Edition: se vinte
AUT: sevinte
NO: sevinte

Variants at Book 1, Stanza 121, line 6, word 2

Edition: siam
AUT: siam
NO: sian

Variants at Book 1, Stanza 121, line 6, word 3

Edition: da
AUT: da
NO: da

Variants at Book 1, Stanza 121, line 6, word 4

Edition: huom
AUT: huom
NO: uon si

Variants at Book 1, Stanza 121, line 6, word 5

Edition: così
AUT: cosi
NO: uon si

Variants at Book 1, Stanza 121, line 6, word 6

Edition: sovrano,
AUT: sovrano.
NO: sovrano

Variants at Book 1, Stanza 121, line 7, word 1

Edition: perciò c'ongn'uom
AUT: Percio congnuom Percio congnuom
NO: Ꝑco chogniuomo Ꝑco chogniuomo

Variants at Book 1, Stanza 121, line 7, word 3

Edition: per femine
AUT: ꝑfemine
NO: femine

Variants at Book 1, Stanza 121, line 7, word 4

Edition: ci tiene,
AUT: citiene
NO: citiene

Variants at Book 1, Stanza 121, line 8, word 1

Edition: come
AUT: come
NO: chome

Variants at Book 1, Stanza 121, line 8, word 2

Edition: noi siamo,
AUT: noisiamo
NO: noi· siamo

Variants at Book 1, Stanza 121, line 8, word 3

Edition: et lui
AUT: ⁊lui
NO: ellui·

Variants at Book 1, Stanza 121, line 8, word 4

Edition: ducha
AUT: ducha
NO: ducha·

Variants at Book 1, Stanza 121, line 8, word 5

Edition: d'Acthene.
AUT: dacthene·
NO: datene

Variants at Book 1, Stanza 122, line 1, word 1

Edition: Tacquesi
AUT: ¶ Tacquesi
NO: Taquesi

Variants at Book 1, Stanza 122, line 1, word 3

Edition: qui;
AUT: qui
NO: qui

Variants at Book 1, Stanza 122, line 1, word 4

Edition: ma
AUT: ma
NO: maungran

Variants at Book 1, Stanza 122, line 1, word 5

Edition: un gran
AUT: ungran
NO: maungran

Variants at Book 1, Stanza 122, line 1, word 6

Edition: mormorio
AUT: mormorio
NO: mormorio

Variants at Book 1, Stanza 122, line 2, word 1

Edition: infra le
AUT: infralle
NO: infralle

Variants at Book 1, Stanza 122, line 2, word 2

Edition: donne
AUT: donne
NO: donne

Variants at Book 1, Stanza 122, line 2, word 3

Edition: surse,
AUT: surse
NO: surse

Variants at Book 1, Stanza 122, line 2, word 4

Edition: lei
AUT: lei
NO: lei·

Variants at Book 1, Stanza 122, line 2, word 5

Edition: udita,
AUT: udita
NO: udita

Variants at Book 1, Stanza 122, line 3, word 1

Edition: ch'una
AUT: chuna
NO: chuna

Variants at Book 1, Stanza 122, line 3, word 2

Edition: reputa
AUT: reputa
NO: reputa

Variants at Book 1, Stanza 122, line 3, word 3

Edition: buono
AUT: buono
NO: buono

Variants at Book 1, Stanza 122, line 3, word 4

Edition: et
AUT: ⁊
NO: ellaltra·

Variants at Book 1, Stanza 122, line 3, word 5

Edition: altra
AUT: altra
NO: ellaltra·

Variants at Book 1, Stanza 122, line 3, word 6

Edition: rio
AUT: rio
NO: rio

Variants at Book 1, Stanza 122, line 4, word 1

Edition: cotal
AUT: cotal
NO: chotal

Variants at Book 1, Stanza 122, line 4, word 2

Edition: consiglio;
AUT: cōsiglio
NO: chonsiglio

Variants at Book 1, Stanza 122, line 4, word 3

Edition: ma
AUT: ma
NO: mai·

Variants at Book 1, Stanza 122, line 4, word 4

Edition: nessuna
AUT: nessuna
NO: nesuna

Variants at Book 1, Stanza 122, line 4, word 5

Edition: ardita
AUT: ardita
NO: ardita

Variants at Book 1, Stanza 122, line 5, word 1

Edition: è
AUT: e
NO: edidir

Variants at Book 1, Stanza 122, line 5, word 2

Edition: di
AUT: di
NO: edidir

Variants at Book 1, Stanza 122, line 5, word 3

Edition: dir
AUT: dir
NO: edidir

Variants at Book 1, Stanza 122, line 5, word 4

Edition: contra
AUT: contrạ
NO: chontra

Variants at Book 1, Stanza 122, line 5, word 5

Edition: o
AUT: o
NO: edaprir

Variants at Book 1, Stanza 122, line 5, word 6

Edition: d'aprir
AUT: daprir
NO: edaprir

Variants at Book 1, Stanza 122, line 5, word 7

Edition: suo
AUT: suo
NO: suo

Variants at Book 1, Stanza 122, line 5, word 8

Edition: disio;
AUT: disio.
NO: disio

Variants at Book 1, Stanza 122, line 6, word 1

Edition: per
AUT: ꝑ
NO: ꝑ

Variants at Book 1, Stanza 122, line 6, word 2

Edition: che
AUT: che
NO: che

Variants at Book 1, Stanza 122, line 6, word 3

Edition: cotal
AUT: cotal
NO: chotal

Variants at Book 1, Stanza 122, line 6, word 4

Edition: sentenzia
AUT: sentençia
NO: sentenzia

Variants at Book 1, Stanza 122, line 6, word 5

Edition: diffinita
AUT: diffinita
NO: diffinita

Variants at Book 1, Stanza 122, line 7, word 1

Edition: per le più sagge
AUT: ꝑlepiu sagge ꝑlepiu sagge ꝑlepiu sagge ꝑlepiu sagge
NO: Ꝑlepiu sagge Ꝑlepiu sagge Ꝑlepiu sagge Ꝑlepiu sagge

Variants at Book 1, Stanza 122, line 7, word 3

Edition: fu,
AUT: fu
NO: fu

Variants at Book 1, Stanza 122, line 7, word 4

Edition: che si mandasse
AUT: chesimandasse
NO: chesimandasse

Variants at Book 1, Stanza 122, line 8, word 1

Edition: chi
AUT: chi
NO: chi·

Variants at Book 1, Stanza 122, line 8, word 2

Edition: con Theseo
AUT: cōtheseo
NO: chonteseo

Variants at Book 1, Stanza 122, line 8, word 3

Edition: per
AUT: ꝑ
NO: ꝑlor

Variants at Book 1, Stanza 122, line 8, word 4

Edition: lor
AUT: lor
NO: ꝑlor

Variants at Book 1, Stanza 122, line 8, word 5

Edition: pacti
AUT: pacti
NO: patti

Variants at Book 1, Stanza 122, line 8, word 6

Edition: tractasse.
AUT: tractasse·
NO: trattasse

Variants at Book 1, Stanza 123, line 1, word 1

Edition: Poi
AUT: Poi
NO: POi

Variants at Book 1, Stanza 123, line 1, word 2

Edition: che
AUT: che
NO: chechotal

Variants at Book 1, Stanza 123, line 1, word 3

Edition: cotal
AUT: cotal
NO: chechotal

Variants at Book 1, Stanza 123, line 1, word 4

Edition: sentenzia
AUT: sentençia
NO: sentenzia

Variants at Book 1, Stanza 123, line 1, word 5

Edition: fu
AUT: fu
NO: fufermata

Variants at Book 1, Stanza 123, line 1, word 6

Edition: fermata,
AUT: fermata
NO: fufermata

Variants at Book 1, Stanza 123, line 2, word 1

Edition: Ypolita
AUT: ypolita
NO: ypolita

Variants at Book 1, Stanza 123, line 2, word 2

Edition: due donne
AUT: duedonne
NO: due donne

Variants at Book 1, Stanza 123, line 2, word 3

Edition: fé
AUT: fe
NO: fevenire

Variants at Book 1, Stanza 123, line 2, word 4

Edition: venire,
AUT: venire
NO: fevenire

Variants at Book 1, Stanza 123, line 3, word 1

Edition: Polixto
AUT: polixto
NO: polixto·

Variants at Book 1, Stanza 123, line 3, word 2

Edition: et Dinastora, et informata
AUT: ⁊dinastora ⁊īformata
NO: edinaschora·einformate

`