27r Autograph 27v. Book 2, Stanzas 78–81 Compare 28r  

fu ꝑo allor pūto gravoso·
cercar pemorti che elle voleano
Inqua inla or questo or quel volgendo·
ilsuo ciaschuna intra molti caendo

Ilquale inprima avean trovato
chedopo molto pianto mille volte
siristavan si lavean basciato·
usando ne lor pianti voci molte|
qua soglion far ledonne ad cotal piato·
quīdi decorpi leparti raccolte
Prima nefiumi li bangnavan tutti
   extructi·cioe ordinati poi liponean sopra liroghi extructi

Et soprallor carissimi ornamēti
quali ad ciascun dilor sicōfacea
arme corone sceptri vestimēti
diquelle donne ciascuna ponea
⁊dietro ad tutto pianti dolenti
neroghi ornati fuoco simectea
Dicendo versi dimaniere assai
appartenenti tutti ad tristi guai

En cotal guisa laturba piangente
co fuochi icorpi morti cōsumaro
⁊poi lecener diligente mēte·
   urnevasi dentro dalurne dolore amaro
chavean portate miser dipresente
   argo·citta· perportarle ad argo leserbaro
extruttiSoliensi anticamēte fare certi mō
ticelli dilengne come noi diciamo
oggi cataste ordinate ī certi modi
⁊q̄sto mōte dilegne cosi ordinato
sichiamava rogo· poi viponeano
su diversi ornamēti secōdo laq̄lita
⁊possibilita 5dichil facea ⁊ dicolui
ꝑcui sifacea poi sopra tutto q̄sto po
nevano il corpo morto ⁊ metteva
no fuoco nelle lengne ⁊ come era
acceso nō sichiamava piu rogo
ma pyra· ⁊ tāto ilfacevano ard̉e
che delcorpo sifaceva cenere ⁊q̄lla
sepellivano·

Variants at Book 2, Stanza 78, line 5, word 1

Edition: non
AUT: nō
NO: nonfu

Variants at Book 2, Stanza 78, line 5, word 2

Edition: fu
AUT: fu
NO: nonfu

Variants at Book 2, Stanza 78, line 5, word 3

Edition: però
AUT: ꝑo
NO: pero

Variants at Book 2, Stanza 78, line 5, word 4

Edition: allor
AUT: allor
NO: allor

Variants at Book 2, Stanza 78, line 5, word 5

Edition: punto
AUT: pūto
NO: punto

Variants at Book 2, Stanza 78, line 5, word 6

Edition: gravoso
AUT: gravoso·
NO: gravoso

Variants at Book 2, Stanza 78, line 6, word 1

Edition: cercar
AUT: cercar
NO:

Variants at Book 2, Stanza 78, line 6, word 2

Edition: pe' morti
AUT: pemorti
NO: cerchar

Variants at Book 2, Stanza 78, line 6, word 3

Edition: che elle
AUT: che elle
NO: pemortj

Variants at Book 2, Stanza 78, line 6, word 5

Edition: voleano,
AUT: voleano
NO: cheesse voleano "che" before cerchar cancelled *Done

Variants at Book 2, Stanza 78, line 7, word 1

Edition: in qua
AUT: Inqua
NO: Inqua

Variants at Book 2, Stanza 78, line 7, word 2

Edition: in là
AUT: inla
NO: inla

Variants at Book 2, Stanza 78, line 7, word 3

Edition: or
AUT: or
NO: orquesto

Variants at Book 2, Stanza 78, line 7, word 4

Edition: questo
AUT: questo
NO: orquesto

Variants at Book 2, Stanza 78, line 7, word 5

Edition: or
AUT: or
NO: orquel

Variants at Book 2, Stanza 78, line 7, word 6

Edition: quel
AUT: quel
NO: orquel

Variants at Book 2, Stanza 78, line 7, word 7

Edition: volgendo,
AUT: volgendo·
NO:

Variants at Book 2, Stanza 78, line 8, word 1

Edition: il suo
AUT: ilsuo
NO: ilsuo

Variants at Book 2, Stanza 78, line 8, word 2

Edition: ciaschuna
AUT: ciaschuna
NO: caschuna

Variants at Book 2, Stanza 78, line 8, word 3

Edition: intra
AUT: intra
NO: intramolti·

Variants at Book 2, Stanza 78, line 8, word 4

Edition: molti
AUT: molti
NO: intramolti·

Variants at Book 2, Stanza 78, line 8, word 5

Edition: caendo.
AUT: caendo
NO: chaendo

Variants at Book 2, Stanza 79, line 1, word 1

Edition: Il quale
AUT: Ilquale
NO: Ilquale

Variants at Book 2, Stanza 79, line 1, word 2

Edition: in prima
AUT: inprima
NO: inprima

Variants at Book 2, Stanza 79, line 1, word 3

Edition: non
AUT: nō
NO: nonlavean

Variants at Book 2, Stanza 79, line 1, word 4

Edition: avean
AUT: avean
NO: nonlavean

Variants at Book 2, Stanza 79, line 1, word 5

Edition: trovato
AUT: trovato
NO: trovato

Variants at Book 2, Stanza 79, line 2, word 1

Edition: che, dopo
AUT: chedopo
NO: chedopo

Variants at Book 2, Stanza 79, line 2, word 2

Edition: molto
AUT: molto
NO: molto

Variants at Book 2, Stanza 79, line 2, word 3

Edition: pianto,
AUT: pianto
NO: pianto

Variants at Book 2, Stanza 79, line 2, word 4

Edition: mille
AUT: mille
NO: mille

Variants at Book 2, Stanza 79, line 2, word 5

Edition: volte
AUT: volte
NO: volte

Variants at Book 2, Stanza 79, line 3, word 1

Edition: non
AUT: nō
NO: nonsi

Variants at Book 2, Stanza 79, line 3, word 2

Edition: sì ristavan
AUT: siristavan
NO: nonsi restavan

Variants at Book 2, Stanza 79, line 3, word 3

Edition: sì
AUT: si
NO: silave

Variants at Book 2, Stanza 79, line 3, word 4

Edition: l'avean
AUT: lavean
NO: silave

Variants at Book 2, Stanza 79, line 3, word 5

Edition: basciato,
AUT: basciato·
NO: bacato

Variants at Book 2, Stanza 79, line 4, word 1

Edition: usando
AUT: usando
NO: usando

Variants at Book 2, Stanza 79, line 4, word 2

Edition: ne'
AUT: ne
NO: nelor

Variants at Book 2, Stanza 79, line 4, word 3

Edition: lor
AUT: lor
NO: nelor

Variants at Book 2, Stanza 79, line 4, word 4

Edition: pianti
AUT: pianti
NO: pianti

Variants at Book 2, Stanza 79, line 4, word 5

Edition: voci
AUT: voci
NO: voci

Variants at Book 2, Stanza 79, line 4, word 6

Edition: molte,
AUT: molte|
NO: molte

Variants at Book 2, Stanza 79, line 5, word 1

Edition: qua'
AUT: qua
NO: quasoglion

Variants at Book 2, Stanza 79, line 5, word 2

Edition: soglion
AUT: soglion
NO: quasoglion

Variants at Book 2, Stanza 79, line 5, word 3

Edition: far
AUT: far
NO: far

Variants at Book 2, Stanza 79, line 5, word 4

Edition: le donne
AUT: ledonne
NO: ledonne

Variants at Book 2, Stanza 79, line 5, word 5

Edition: ad
AUT: ad
NO: achotalpiato

Variants at Book 2, Stanza 79, line 5, word 6

Edition: cotal
AUT: cotal
NO: achotalpiato

Variants at Book 2, Stanza 79, line 5, word 7

Edition: piato;
AUT: piato·
NO: achotalpiato

Variants at Book 2, Stanza 79, line 6, word 1

Edition: quindi,
AUT: quīdi
NO: quindi·

Variants at Book 2, Stanza 79, line 6, word 2

Edition: de' corpi
AUT: decorpi
NO: dechorpj

Variants at Book 2, Stanza 79, line 6, word 3

Edition: le parti
AUT: leparti
NO: le parte

Variants at Book 2, Stanza 79, line 6, word 4

Edition: raccolte,
AUT: raccolte
NO: racholte

Variants at Book 2, Stanza 79, line 7, word 1

Edition: prima
AUT: Prima
NO: Prima

Variants at Book 2, Stanza 79, line 7, word 2

Edition: ne' fiumi
AUT: nefiumi
NO: nefiumj

Variants at Book 2, Stanza 79, line 7, word 3

Edition: li
AUT: li
NO: libagniavan

Variants at Book 2, Stanza 79, line 7, word 4

Edition: bangnavan
AUT: bangnavan
NO: libagniavan

Variants at Book 2, Stanza 79, line 7, word 5

Edition: tutti,
AUT: tutti
NO: tuttj

Variants at Book 2, Stanza 79, line 8, word 1

Edition: poi
AUT: poi
NO: pogliponean

Variants at Book 2, Stanza 79, line 8, word 2

Edition: li ponean
AUT: liponean
NO: pogliponean

Variants at Book 2, Stanza 79, line 8, word 3

Edition: sopra
AUT: sopra
NO: sopra

Variants at Book 2, Stanza 79, line 8, word 4

Edition: li roghi
AUT: liroghi
NO: liroghi

Variants at Book 2, Stanza 79, line 8, word 5

Edition: extructi.
AUT: extructi
NO: extruttj /il-no/B2S79L8P1-il

Variants at Book 2, Stanza 80, line 1, word 1

Edition: Et
AUT: Et
NO: E soprallor·

Variants at Book 2, Stanza 80, line 1, word 2

Edition: soprallor,
AUT: soprallor
NO: E soprallor·

Variants at Book 2, Stanza 80, line 1, word 3

Edition: carissimi
AUT: carissimi
NO: charissimj·

Variants at Book 2, Stanza 80, line 1, word 4

Edition: ornamenti
AUT: ornamēti
NO: hornamenti

Variants at Book 2, Stanza 80, line 2, word 1

Edition: quali
AUT: quali
NO: quali·

Variants at Book 2, Stanza 80, line 2, word 2

Edition: ad ciascun
AUT: ad ciascun
NO: acaschedun

Variants at Book 2, Stanza 80, line 2, word 4

Edition: di lor
AUT: dilor
NO: dilor

Variants at Book 2, Stanza 80, line 2, word 5

Edition: si confacea,
AUT: sicōfacea
NO: sichonfacea

Variants at Book 2, Stanza 80, line 3, word 1

Edition: arme,
AUT: arme
NO: arme

Variants at Book 2, Stanza 80, line 3, word 2

Edition: corone,
AUT: corone
NO: chorone

Variants at Book 2, Stanza 80, line 3, word 3

Edition: sceptri
AUT: sceptri
NO: sceptri·

Variants at Book 2, Stanza 80, line 3, word 4

Edition: et
AUT: ⁊
NO: e

Variants at Book 2, Stanza 80, line 3, word 5

Edition: vestimenti,
AUT: vestimēti
NO: vestimenti

Variants at Book 2, Stanza 80, line 4, word 1

Edition: di quelle
AUT: diquelle
NO: diquelle

Variants at Book 2, Stanza 80, line 4, word 2

Edition: donne
AUT: donne
NO: donne

Variants at Book 2, Stanza 80, line 4, word 3

Edition: ciascuna
AUT: ciascuna
NO: cascheduna

Variants at Book 2, Stanza 80, line 4, word 4

Edition: ponea;
AUT: ponea
NO: ponea

Variants at Book 2, Stanza 80, line 5, word 1

Edition: et dietro
AUT: ⁊dietro
NO: edrieto

Variants at Book 2, Stanza 80, line 5, word 2

Edition: ad
AUT: ad
NO: attutto

Variants at Book 2, Stanza 80, line 5, word 3

Edition: tutto,
AUT: tutto
NO: attutto

Variants at Book 2, Stanza 80, line 5, word 4

Edition: con
AUT: cō
NO: chonpiantj

Variants at Book 2, Stanza 80, line 5, word 5

Edition: pianti
AUT: pianti
NO: chonpiantj

Variants at Book 2, Stanza 80, line 5, word 6

Edition: dolenti,
AUT: dolenti
NO: dolentj

Variants at Book 2, Stanza 80, line 6, word 1

Edition: ne' roghi
AUT: neroghi
NO: neroghi·

Variants at Book 2, Stanza 80, line 6, word 2

Edition: ornati
AUT: ornati
NO: ornati

Variants at Book 2, Stanza 80, line 6, word 3

Edition: fuoco
AUT: fuoco
NO: fuocho

Variants at Book 2, Stanza 80, line 6, word 4

Edition: si mectea,
AUT: simectea
NO: simettea

Variants at Book 2, Stanza 80, line 7, word 1

Edition: dicendo
AUT: Dicendo
NO: Dicendo

Variants at Book 2, Stanza 80, line 7, word 2

Edition: versi
AUT: versi
NO: versi·

Variants at Book 2, Stanza 80, line 7, word 3

Edition: di maniere
AUT: dimaniere
NO: dimaniere

Variants at Book 2, Stanza 80, line 7, word 4

Edition: assai,
AUT: assai
NO: assaj

Variants at Book 2, Stanza 80, line 8, word 1

Edition: appartenenti
AUT: appartenenti
NO: apartenenti·

Variants at Book 2, Stanza 80, line 8, word 2

Edition: tutti
AUT: tutti
NO: tutte

Variants at Book 2, Stanza 80, line 8, word 3

Edition: ad
AUT: ad
NO: a

Variants at Book 2, Stanza 80, line 8, word 4

Edition: tristi
AUT: tristi
NO: tristi

Variants at Book 2, Stanza 80, line 8, word 5

Edition: guai.
AUT: guai
NO: ghuai

Variants at Book 2, Stanza 81, line 1, word 1

Edition: E 'n
AUT: En
NO: Enchotal

Variants at Book 2, Stanza 81, line 1, word 2

Edition: cotal
AUT: cotal
NO: Enchotal

Variants at Book 2, Stanza 81, line 1, word 3

Edition: guisa
AUT: guisa
NO: ghuisa

Variants at Book 2, Stanza 81, line 1, word 4

Edition: la turba
AUT: laturba
NO: laturba

Variants at Book 2, Stanza 81, line 1, word 5

Edition: piangente
AUT: piangente
NO: piangente

Variants at Book 2, Stanza 81, line 2, word 1

Edition: co'
AUT: co
NO: chofuochi

Variants at Book 2, Stanza 81, line 2, word 2

Edition: fuochi
AUT: fuochi
NO: chofuochi

Variants at Book 2, Stanza 81, line 2, word 3

Edition: i corpi
AUT: icorpi
NO: echorpi·

Variants at Book 2, Stanza 81, line 2, word 4

Edition: morti
AUT: morti
NO: morti·

Variants at Book 2, Stanza 81, line 2, word 5

Edition: consumaro,
AUT: cōsumaro
NO: chonsumaro

Variants at Book 2, Stanza 81, line 3, word 1

Edition: et poi
AUT: ⁊poi
NO: epo

Variants at Book 2, Stanza 81, line 3, word 2

Edition: le cener
AUT: lecener
NO: lecenere

Variants at Book 2, Stanza 81, line 3, word 3

Edition: diligentemente
AUT: diligente mēte·
NO: di ligente mente

Variants at Book 2, Stanza 81, line 4, word 1

Edition: dentro
AUT: dentro
NO: dentro

Variants at Book 2, Stanza 81, line 4, word 2

Edition: da l'urne,
AUT: dalurne
NO: allurne

Variants at Book 2, Stanza 81, line 4, word 3

Edition: con
AUT: cō
NO: chondolore

Variants at Book 2, Stanza 81, line 4, word 4

Edition: dolore amaro,
AUT: dolore amaro
NO: amaro

Variants at Book 2, Stanza 81, line 5, word 1

Edition: ch'avean
AUT: chavean
NO: chavean

Variants at Book 2, Stanza 81, line 5, word 2

Edition: portate,
AUT: portate
NO: portate

Variants at Book 2, Stanza 81, line 5, word 3

Edition: miser
AUT: miser
NO: misser

Variants at Book 2, Stanza 81, line 5, word 4

Edition: di presente,
AUT: dipresente
NO: dipresente

Variants at Book 2, Stanza 81, line 6, word 1

Edition: et
AUT: ⁊
NO: eꝑ

Variants at Book 2, Stanza 81, line 6, word 2

Edition: per portarle
AUT: perportarle
NO: eꝑ portarle

Variants at Book 2, Stanza 81, line 6, word 3

Edition: ad
AUT: ad
NO: adargho

Variants at Book 2, Stanza 81, line 6, word 4

Edition: Argo
AUT: argo
NO: adargho

Variants at Book 2, Stanza 81, line 6, word 5

Edition: le serbaro;
AUT: leserbaro leserbaro
NO: leʆbaro

`