27v Autograph 28r. Book 2, Stanzas 81–86 Compare 28v  

Ma prima giro ī thebe potendo
altra vendecta far lagiro ardendo·

Quindi ad theseo tornate una diloro
īcomīcio valoroso singnore|
della vendecta chai factạ inristoro
delnostro īextimabile dolore·
graçie tirendan liddii ⁊coloro
channo o avranno mai dicio valore·
noi ī cio chefeminẹ an potere
lonesta salva siamo altuo piacere

Lexcelsa gloria denostri reali
chemorti sono īquesto tristo loco·
cui noi aspectavan triumphali
solennita doloroso focho·
aven tornata ī ceneri| lequali
   pococioe piccoloristrecte tutte ī vassello assai poco
Ceneportiamo| tu riman cōdio·
ilquale adempia ciascun tuo disio;

Chosi sen giro ma theseo cercare
facto avea ịl campo ciaschedun ferito
che fu trovato facto medicare
⁊ongni morto aveva sepellito
quindi ad se avea facto recare
cio chavean guadangnato ⁊quel partito
Secondo imerti tra suoi cavalieri
liberamēte eldiede volontieri

Chome arcita palemone furono trovati ⁊menati atheseo·
MEntre ligreci ilor givan cercando
ruvistando ilcampo sanguinoso·
e corpi sottosopra rivoltando·
per adventura ī caso assai dubbioso·
due giovani feriti dolorando
quivi trovaron sança alcun riposo·
Et ciaschedun lamorte domandava
tāto dolor dellor mal gliagravava

E eran dasse guari lontani
armati tutti ancora| ad giacere|
iqua come coloro ad le cui mani
pervenner prima udendo lor dolere
glivider sipensar che de sovrani

Variants at Book 2, Stanza 81, line 7, word 1

Edition: ma
AUT: Ma
NO: Maprima

Variants at Book 2, Stanza 81, line 7, word 2

Edition: prima
AUT: prima
NO: Maprima

Variants at Book 2, Stanza 81, line 7, word 3

Edition: giro
AUT: giro
NO: giro

Variants at Book 2, Stanza 81, line 7, word 4

Edition: in
AUT: ī
NO: intebe

Variants at Book 2, Stanza 81, line 7, word 5

Edition: Thebe,
AUT: thebe
NO: intebe

Variants at Book 2, Stanza 81, line 7, word 6

Edition: et
AUT: ⁊
NO: enonpotendo

Variants at Book 2, Stanza 81, line 7, word 7

Edition: non
AUT: nō
NO: enonpotendo

Variants at Book 2, Stanza 81, line 7, word 8

Edition: potendo
AUT: potendo
NO: enonpotendo

Variants at Book 2, Stanza 81, line 8, word 1

Edition: altra
AUT: altra
NO: altra

Variants at Book 2, Stanza 81, line 8, word 2

Edition: vendecta
AUT: vendecta
NO: vendetta

Variants at Book 2, Stanza 81, line 8, word 3

Edition: far,
AUT: far
NO: far

Variants at Book 2, Stanza 81, line 8, word 4

Edition: la giro
AUT: lagiro
NO: lagirar dendo lagirar dendo

Variants at Book 2, Stanza 81, line 8, word 5

Edition: ardendo.
AUT: ardendo·
NO: lagirar dendo

Variants at Book 2, Stanza 82, line 1, word 1

Edition: ¶
AUT: ¶
NO: ¶

Variants at Book 2, Stanza 82, line 1, word 2

Edition: Quindi
AUT: Quindi
NO: Quindi·

Variants at Book 2, Stanza 82, line 1, word 3

Edition: ad
AUT: ad
NO: ateseo

Variants at Book 2, Stanza 82, line 1, word 4

Edition: Theseo
AUT: theseo
NO: ateseo

Variants at Book 2, Stanza 82, line 1, word 5

Edition: tornate,
AUT: tornate
NO: tornate

Variants at Book 2, Stanza 82, line 1, word 6

Edition: una
AUT: una
NO: una

Variants at Book 2, Stanza 82, line 1, word 7

Edition: di loro
AUT: diloro
NO: diloro

Variants at Book 2, Stanza 82, line 2, word 1

Edition: incominciò:
AUT: īcomīcio
NO: inchominco

Variants at Book 2, Stanza 82, line 2, word 2

Edition: — Valoroso
AUT: valoroso
NO: valoroso

Variants at Book 2, Stanza 82, line 2, word 3

Edition: singnore,
AUT: singnore|
NO: signiore

Variants at Book 2, Stanza 82, line 3, word 1

Edition: della
AUT: della
NO: della

Variants at Book 2, Stanza 82, line 3, word 2

Edition: vendecta
AUT: vendecta
NO: vendetta

Variants at Book 2, Stanza 82, line 3, word 3

Edition: c'ài
AUT: chai
NO: chai

Variants at Book 2, Stanza 82, line 3, word 4

Edition: facta
AUT: factạ
NO: fatta

Variants at Book 2, Stanza 82, line 3, word 5

Edition: in ristoro
AUT: inristoro
NO: ī ristoro

Variants at Book 2, Stanza 82, line 4, word 1

Edition: del nostro
AUT: delnostro
NO: delnostro

Variants at Book 2, Stanza 82, line 4, word 2

Edition: inextimabile
AUT: īextimabile
NO: estimabile

Variants at Book 2, Stanza 82, line 4, word 3

Edition: dolore,
AUT: dolore·
NO: dolore

Variants at Book 2, Stanza 82, line 5, word 1

Edition: grazie
AUT: graçie
NO: grazian

Variants at Book 2, Stanza 82, line 5, word 2

Edition: ti rendan
AUT: tirendan
NO: ti rendan

Variants at Book 2, Stanza 82, line 5, word 3

Edition: l'iddii
AUT: liddii
NO: lidy

Variants at Book 2, Stanza 82, line 5, word 4

Edition: et coloro
AUT: ⁊coloro
NO: e choloro "grazian": the n is cancelled *done

Variants at Book 2, Stanza 82, line 6, word 1

Edition: c'ànno
AUT: channo
NO: channo

Variants at Book 2, Stanza 82, line 6, word 2

Edition: o
AUT: o
NO: ho

Variants at Book 2, Stanza 82, line 6, word 3

Edition: avranno
AUT: avranno
NO: avrannomai·

Variants at Book 2, Stanza 82, line 6, word 4

Edition: mai
AUT: mai
NO: avrannomai·

Variants at Book 2, Stanza 82, line 6, word 5

Edition: di ciò
AUT: dicio
NO: dico

Variants at Book 2, Stanza 82, line 6, word 6

Edition: valore;
AUT: valore·
NO: valore

Variants at Book 2, Stanza 82, line 7, word 1

Edition: et
AUT: ⁊
NO: Ennoi

Variants at Book 2, Stanza 82, line 7, word 2

Edition: noi,
AUT: noi
NO: Ennoi

Variants at Book 2, Stanza 82, line 7, word 3

Edition: in
AUT: ī
NO: inco

Variants at Book 2, Stanza 82, line 7, word 4

Edition: ciò
AUT: cio
NO: inco

Variants at Book 2, Stanza 82, line 7, word 5

Edition: che femine
AUT: chefeminẹ
NO: chenfemine

Variants at Book 2, Stanza 82, line 7, word 6

Edition: àn
AUT: an
NO: an

Variants at Book 2, Stanza 82, line 7, word 7

Edition: potere,
AUT: potere
NO: potere

Variants at Book 2, Stanza 82, line 8, word 1

Edition: l'onestà
AUT: lonesta
NO: lonesta

Variants at Book 2, Stanza 82, line 8, word 2

Edition: salva,
AUT: salva
NO: salva

Variants at Book 2, Stanza 82, line 8, word 3

Edition: siamo
AUT: siamo
NO: siamo

Variants at Book 2, Stanza 82, line 8, word 4

Edition: al tuo
AUT: altuo
NO: altuo

Variants at Book 2, Stanza 82, line 8, word 5

Edition: piacere.
AUT: piacere
NO: piacere

Variants at Book 2, Stanza 83, line 1, word 1

Edition: L'excelsa
AUT: Lexcelsa
NO: Lecelse

Variants at Book 2, Stanza 83, line 1, word 2

Edition: gloria
AUT: gloria
NO: grolie

Variants at Book 2, Stanza 83, line 1, word 3

Edition: de' nostri
AUT: denostri
NO: denostri·

Variants at Book 2, Stanza 83, line 1, word 4

Edition: reali,
AUT: reali
NO: reali

Variants at Book 2, Stanza 83, line 2, word 1

Edition: che morti
AUT: chemorti
NO: chemorti·

Variants at Book 2, Stanza 83, line 2, word 2

Edition: sono
AUT: sono
NO: sono

Variants at Book 2, Stanza 83, line 2, word 3

Edition: in questo
AUT: īquesto
NO: inquesto

Variants at Book 2, Stanza 83, line 2, word 4

Edition: tristo
AUT: tristo
NO: tristo

Variants at Book 2, Stanza 83, line 2, word 5

Edition: loco,
AUT: loco·
NO: locho

Variants at Book 2, Stanza 83, line 3, word 1

Edition: cui
AUT: cui
NO: chui·

Variants at Book 2, Stanza 83, line 3, word 2

Edition: noi aspectavàn
AUT: noi aspectavan
NO: no aspettavan

Variants at Book 2, Stanza 83, line 3, word 4

Edition: con
AUT: cō
NO: chun

Variants at Book 2, Stanza 83, line 3, word 5

Edition: triumphali
AUT: triumphali
NO: trionfali

Variants at Book 2, Stanza 83, line 4, word 1

Edition: solennità,
AUT: solennita
NO: solennita,

Variants at Book 2, Stanza 83, line 4, word 2

Edition: con
AUT: cō
NO: chon·

Variants at Book 2, Stanza 83, line 4, word 3

Edition: doloroso
AUT: doloroso
NO: doloroso

Variants at Book 2, Stanza 83, line 4, word 4

Edition: focho
AUT: focho·
NO: focho

Variants at Book 2, Stanza 83, line 5, word 1

Edition: avèn
AUT: aven
NO: avian

Variants at Book 2, Stanza 83, line 5, word 2

Edition: tornata
AUT: tornata
NO: tornati

Variants at Book 2, Stanza 83, line 5, word 3

Edition: in
AUT: ī
NO: inceneri

Variants at Book 2, Stanza 83, line 5, word 4

Edition: ceneri,
AUT: ceneri|
NO: inceneri

Variants at Book 2, Stanza 83, line 5, word 5

Edition: le quali,
AUT: lequali
NO: lequali

Variants at Book 2, Stanza 83, line 6, word 1

Edition: ristrecte
AUT: ristrecte
NO: restrette

Variants at Book 2, Stanza 83, line 6, word 2

Edition: tutte
AUT: tutte
NO: tutte

Variants at Book 2, Stanza 83, line 6, word 3

Edition: in
AUT: ī
NO: invasello

Variants at Book 2, Stanza 83, line 6, word 4

Edition: vassello
AUT: vassello
NO: invasello

Variants at Book 2, Stanza 83, line 6, word 5

Edition: assai
AUT: assai
NO: assapocho

Variants at Book 2, Stanza 83, line 6, word 6

Edition: poco
AUT: poco
NO: assapocho /il-no/B2S83L6P1-il

Variants at Book 2, Stanza 83, line 7, word 1

Edition: ce ne portiamo;
AUT: Ceneportiamo|
NO: Ceneportiamo

Variants at Book 2, Stanza 83, line 7, word 2

Edition: et
AUT: ⁊
NO: etu

Variants at Book 2, Stanza 83, line 7, word 3

Edition: tu
AUT: tu
NO: etu

Variants at Book 2, Stanza 83, line 7, word 4

Edition: riman
AUT: riman
NO: riman

Variants at Book 2, Stanza 83, line 7, word 5

Edition: con dio,
AUT: cōdio·
NO: chondio

Variants at Book 2, Stanza 83, line 8, word 1

Edition: il quale
AUT: ilquale
NO: ilqual

Variants at Book 2, Stanza 83, line 8, word 2

Edition: adempia
AUT: adempia
NO: adenpia

Variants at Book 2, Stanza 83, line 8, word 3

Edition: ciascun
AUT: ciascun
NO: caschun

Variants at Book 2, Stanza 83, line 8, word 4

Edition: tuo
AUT: tuo
NO: tuo

Variants at Book 2, Stanza 83, line 8, word 5

Edition: disio.—
AUT: disio;
NO: disio

Variants at Book 2, Stanza 84, line 1, word 1

Edition: ¶
AUT: ¶
NO: Chosi·

Variants at Book 2, Stanza 84, line 1, word 2

Edition: Chosì
AUT: Chosi
NO: Chosi·

Variants at Book 2, Stanza 84, line 1, word 3

Edition: sen
AUT: sen
NO: sengiro

Variants at Book 2, Stanza 84, line 1, word 4

Edition: giro;
AUT: giro
NO: sengiro

Variants at Book 2, Stanza 84, line 1, word 5

Edition: ma
AUT: ma
NO: mateseo

Variants at Book 2, Stanza 84, line 1, word 6

Edition: Theseo
AUT: theseo
NO: mateseo

Variants at Book 2, Stanza 84, line 1, word 7

Edition: cercare
AUT: cercare
NO: cerchare

Variants at Book 2, Stanza 84, line 2, word 1

Edition: facto
AUT: facto
NO: fatto

Variants at Book 2, Stanza 84, line 2, word 2

Edition: avea
AUT: avea
NO: avealchanpo

Variants at Book 2, Stanza 84, line 2, word 3

Edition: il
AUT: ịl
NO: avealchanpo

Variants at Book 2, Stanza 84, line 2, word 4

Edition: campo,
AUT: campo
NO: avealchanpo

Variants at Book 2, Stanza 84, line 2, word 5

Edition: et
AUT: ⁊
NO: ecaschedunferito

Variants at Book 2, Stanza 84, line 2, word 6

Edition: ciaschedun
AUT: ciaschedun
NO: ecaschedunferito

Variants at Book 2, Stanza 84, line 2, word 7

Edition: ferito
AUT: ferito
NO: ecaschedunferito

Variants at Book 2, Stanza 84, line 3, word 1

Edition: che
AUT: che
NO: cheffu

Variants at Book 2, Stanza 84, line 3, word 2

Edition: fu
AUT: fu
NO: cheffu

Variants at Book 2, Stanza 84, line 3, word 3

Edition: trovato
AUT: trovato
NO: trovato

Variants at Book 2, Stanza 84, line 3, word 4

Edition: facto
AUT: facto
NO: fatto

Variants at Book 2, Stanza 84, line 3, word 5

Edition: medicare,
AUT: medicare
NO: medichare

Variants at Book 2, Stanza 84, line 4, word 1

Edition: et ongni
AUT: ⁊ongni
NO: eogni

Variants at Book 2, Stanza 84, line 4, word 2

Edition: morto
AUT: morto
NO: morto

Variants at Book 2, Stanza 84, line 4, word 3

Edition: aveva
AUT: aveva
NO: avea

Variants at Book 2, Stanza 84, line 4, word 4

Edition: sepellito;
AUT: sepellito
NO: soppellito

Variants at Book 2, Stanza 84, line 5, word 1

Edition: et
AUT: ⁊
NO: equindi·

Variants at Book 2, Stanza 84, line 5, word 2

Edition: quindi
AUT: quindi
NO: equindi·

Variants at Book 2, Stanza 84, line 5, word 3

Edition: ad
AUT: ad
NO: asse

Variants at Book 2, Stanza 84, line 5, word 4

Edition: sé
AUT: se
NO: asse

Variants at Book 2, Stanza 84, line 5, word 5

Edition: avea
AUT: avea
NO: avefatto

Variants at Book 2, Stanza 84, line 5, word 6

Edition: facto
AUT: facto
NO: avefatto

Variants at Book 2, Stanza 84, line 5, word 7

Edition: recare
AUT: recare
NO: arrechare

Variants at Book 2, Stanza 84, line 6, word 1

Edition: ciò
AUT: cio
NO: cio

Variants at Book 2, Stanza 84, line 6, word 2

Edition: ch'avean
AUT: chavean
NO: che avevan

Variants at Book 2, Stanza 84, line 6, word 3

Edition: guadangnato,
AUT: guadangnato
NO: ghuadagniato

Variants at Book 2, Stanza 84, line 6, word 4

Edition: et quel
AUT: ⁊quel
NO: equel

Variants at Book 2, Stanza 84, line 6, word 5

Edition: partito
AUT: partito
NO: partito

Variants at Book 2, Stanza 84, line 7, word 1

Edition: secondo
AUT: Secondo
NO: Sechondo

Variants at Book 2, Stanza 84, line 7, word 2

Edition: i merti
AUT: imerti
NO: ilmerto

Variants at Book 2, Stanza 84, line 7, word 3

Edition: tra'
AUT: tra
NO: trasuo

Variants at Book 2, Stanza 84, line 7, word 4

Edition: suoi
AUT: suoi
NO: trasuo

Variants at Book 2, Stanza 84, line 7, word 5

Edition: cavalieri,
AUT: cavalieri
NO: chavalierj

Variants at Book 2, Stanza 84, line 8, word 1

Edition: liberamente
AUT: liberamēte
NO: liberamente

Variants at Book 2, Stanza 84, line 8, word 2

Edition: el diede
AUT: eldiede
NO: ildiede

Variants at Book 2, Stanza 84, line 8, word 3

Edition: et
AUT: ⁊
NO: evolentierj

Variants at Book 2, Stanza 84, line 8, word 4

Edition: volontieri.
AUT: volontieri
NO: evolentierj

Variants at Book 2, Stanza 85, line 1, word 1

Edition: Mentre
AUT: MEntre
NO: MEntre

Variants at Book 2, Stanza 85, line 1, word 2

Edition: li Greci
AUT: ligreci
NO: ligreci

Variants at Book 2, Stanza 85, line 1, word 3

Edition: i lor
AUT: ilor
NO: ilor

Variants at Book 2, Stanza 85, line 1, word 4

Edition: givan
AUT: givan
NO: givan

Variants at Book 2, Stanza 85, line 1, word 5

Edition: cercando,
AUT: cercando
NO: cerchando

Variants at Book 2, Stanza 85, line 2, word 1

Edition: et
AUT: ⁊
NO: E

Variants at Book 2, Stanza 85, line 2, word 2

Edition: ruvistando
AUT: ruvistando
NO: ruvistando

Variants at Book 2, Stanza 85, line 2, word 3

Edition: il campo
AUT: ilcampo
NO: ilchāpo

Variants at Book 2, Stanza 85, line 2, word 4

Edition: sanguinoso,
AUT: sanguinoso·
NO: sanghuinoso /note/"il chanpo" check No, rewritten with darker ink by another hand **Done. Have you checked this?

Variants at Book 2, Stanza 85, line 3, word 1

Edition: e'
AUT: e
NO: Echorpj

Variants at Book 2, Stanza 85, line 3, word 2

Edition: corpi
AUT: corpi
NO: Echorpj

Variants at Book 2, Stanza 85, line 3, word 3

Edition: sottosopra
AUT: sottosopra
NO: sotto sopra

Variants at Book 2, Stanza 85, line 3, word 4

Edition: rivoltando,
AUT: rivoltando·
NO: rivoltando

Variants at Book 2, Stanza 85, line 4, word 1

Edition: per
AUT: per
NO: ꝑ

Variants at Book 2, Stanza 85, line 4, word 2

Edition: adventura
AUT: adventura
NO: aventura

Variants at Book 2, Stanza 85, line 4, word 3

Edition: in
AUT: ī
NO: inchaso

Variants at Book 2, Stanza 85, line 4, word 4

Edition: caso
AUT: caso
NO: inchaso

Variants at Book 2, Stanza 85, line 4, word 5

Edition: assai
AUT: assai
NO: assai·

Variants at Book 2, Stanza 85, line 4, word 6

Edition: dubbioso
AUT: dubbioso·
NO: dubiso

Variants at Book 2, Stanza 85, line 5, word 1

Edition: due
AUT: due
NO: due

Variants at Book 2, Stanza 85, line 5, word 2

Edition: giovani
AUT: giovani
NO: govanj

Variants at Book 2, Stanza 85, line 5, word 3

Edition: feriti
AUT: feriti
NO: feriti·

Variants at Book 2, Stanza 85, line 5, word 4

Edition: dolorando
AUT: dolorando
NO: dolorando

Variants at Book 2, Stanza 85, line 6, word 1

Edition: quivi
AUT: quivi
NO: quivj

Variants at Book 2, Stanza 85, line 6, word 2

Edition: trovaron,
AUT: trovaron
NO: trovaron

Variants at Book 2, Stanza 85, line 6, word 3

Edition: sanza
AUT: sança
NO: sanzal chun

Variants at Book 2, Stanza 85, line 6, word 4

Edition: alcun
AUT: alcun
NO: sanzal chun

Variants at Book 2, Stanza 85, line 6, word 5

Edition: riposo;
AUT: riposo·
NO: riposo

Variants at Book 2, Stanza 85, line 7, word 1

Edition: et
AUT: Et
NO: E

Variants at Book 2, Stanza 85, line 7, word 2

Edition: ciaschedun
AUT: ciaschedun
NO: ciaschedun

Variants at Book 2, Stanza 85, line 7, word 3

Edition: la morte
AUT: lamorte
NO: lamorte

Variants at Book 2, Stanza 85, line 7, word 4

Edition: domandava,
AUT: domandava
NO: domandava

Variants at Book 2, Stanza 85, line 8, word 1

Edition: tanto
AUT: tāto
NO: tanto

Variants at Book 2, Stanza 85, line 8, word 2

Edition: dolor
AUT: dolor
NO: dolor

Variants at Book 2, Stanza 85, line 8, word 3

Edition: del lor
AUT: dellor
NO: dellor

Variants at Book 2, Stanza 85, line 8, word 4

Edition: mal
AUT: mal
NO: mal

Variants at Book 2, Stanza 85, line 8, word 5

Edition: gli agravava.
AUT: gliagravava
NO: gligravava

Variants at Book 2, Stanza 86, line 1, word 1

Edition: E non
AUT: Enō
NO: E non

Variants at Book 2, Stanza 86, line 1, word 2

Edition: eran
AUT: eran
NO: eran

Variants at Book 2, Stanza 86, line 1, word 3

Edition: dassé
AUT: dasse
NO: dasse

Variants at Book 2, Stanza 86, line 1, word 4

Edition: guari
AUT: guari
NO: ghuari

Variants at Book 2, Stanza 86, line 1, word 5

Edition: lontani,
AUT: lontani
NO: lontanj

Variants at Book 2, Stanza 86, line 2, word 1

Edition: armati
AUT: armati
NO: armati

Variants at Book 2, Stanza 86, line 2, word 2

Edition: tutti
AUT: tutti
NO: tutti

Variants at Book 2, Stanza 86, line 2, word 3

Edition: ancora,
AUT: ancora|
NO: anchora

Variants at Book 2, Stanza 86, line 2, word 4

Edition: et
AUT: ⁊
NO: eagiacere

Variants at Book 2, Stanza 86, line 2, word 5

Edition: ad
AUT: ad
NO: eagiacere

Variants at Book 2, Stanza 86, line 2, word 6

Edition: giacere;
AUT: giacere|
NO: eagiacere

Variants at Book 2, Stanza 86, line 3, word 1

Edition: i qua',
AUT: iqua
NO: iqua

Variants at Book 2, Stanza 86, line 3, word 2

Edition: come
AUT: come
NO: chome

Variants at Book 2, Stanza 86, line 3, word 3

Edition: coloro
AUT: coloro
NO: choloro

Variants at Book 2, Stanza 86, line 3, word 4

Edition: ad
AUT: ad
NO: allechui

Variants at Book 2, Stanza 86, line 3, word 5

Edition: le
AUT: le
NO: allechui

Variants at Book 2, Stanza 86, line 3, word 6

Edition: cui
AUT: cui
NO: allechui

Variants at Book 2, Stanza 86, line 3, word 7

Edition: mani
AUT: mani
NO: manj

Variants at Book 2, Stanza 86, line 4, word 1

Edition: pervenner
AUT: pervenner
NO: ꝑvenner

Variants at Book 2, Stanza 86, line 4, word 2

Edition: prima,
AUT: prima
NO: prima

Variants at Book 2, Stanza 86, line 4, word 3

Edition: udendo
AUT: udendo
NO: udendo

Variants at Book 2, Stanza 86, line 4, word 4

Edition: lor
AUT: lor
NO: lor

Variants at Book 2, Stanza 86, line 4, word 5

Edition: dolere,
AUT: dolere
NO: dolere

Variants at Book 2, Stanza 86, line 5, word 1

Edition: gli vider,
AUT: glivider
NO: lividder

Variants at Book 2, Stanza 86, line 5, word 2

Edition: si pensar
AUT: sipensar
NO: sipensaron

Variants at Book 2, Stanza 86, line 5, word 3

Edition: che
AUT: che
NO: che

Variants at Book 2, Stanza 86, line 5, word 4

Edition: de'
AUT: de
NO: desovranj

Variants at Book 2, Stanza 86, line 5, word 5

Edition: sovrani
AUT: sovrani
NO: desovranj

`