28v Autograph 29r. Book 2, Stanzas 89–92 Compare 29v  

lor riʆvandọ altriumpho solenne·

Chome theseo triumphando torno ad acthene·
POi cheparve ad theseo delritornare·
distructa thebe ⁊data sepoltura
ad chui vifu da doverglele dare·
raccolti isuoi diligēte cura
inver dacthene si misẹ ad andare·
ne prima fur vicini alle sue mura
Che cio challaltra festa era mācato
ad quel pūcto trovaron ristorato·

Gli actheniesi un carro limenaro
piu riccho assai chelprimo tutti quāti
generalmente inverso lui andaro
allegreçça solenni canti·
divictoria doppia ilcōmendaro·
en cotal guisa andandoli davāti
Entrarono ī acthene quivi egeo·
suo vecchio padre icōtro lisifeo·

Esso davāti alsuo carro fe gire
Arcita Palemon presi baroni
aqua facea tutti glialtri seguire
chaveạ nelcampo presi perprigioni·
⁊dietro alcarro faceva venire
   honusticarichi    cōmilitonicavalieri·dipreda honusti isuoi cōmilitoni·
Mal carro dongni lato era ripieno
di donne assai chegrā festa facieno;
Bocc. does not usually capitalize the proper names of Palemone and Arcita.
mal NO ] ma al Eds. See Batt. 73 n.1.

Variants at Book 2, Stanza 89, line 8, word 1

Edition: lor
AUT: lor
NO: lor

Variants at Book 2, Stanza 89, line 8, word 2

Edition: riservando
AUT: riʆvandọ
NO: riʆvando

Variants at Book 2, Stanza 89, line 8, word 3

Edition: al triumpho
AUT: altriumpho
NO: al triuonpho

Variants at Book 2, Stanza 89, line 8, word 4

Edition: solenne.
AUT: solenne·
NO: solenne

Variants at Book 2, Stanza 90, line 1, word 1

Edition: Poi
AUT: POi
NO: POj·

Variants at Book 2, Stanza 90, line 1, word 2

Edition: che parve
AUT: cheparve
NO: cheparve

Variants at Book 2, Stanza 90, line 1, word 3

Edition: ad
AUT: ad
NO: atheseo

Variants at Book 2, Stanza 90, line 1, word 4

Edition: Theseo
AUT: theseo
NO: atheseo

Variants at Book 2, Stanza 90, line 1, word 5

Edition: del ritornare,
AUT: delritornare·
NO: del ritornare

Variants at Book 2, Stanza 90, line 2, word 1

Edition: distructa
AUT: distructa
NO: Distrutta

Variants at Book 2, Stanza 90, line 2, word 2

Edition: Thebe
AUT: thebe
NO: tebe

Variants at Book 2, Stanza 90, line 2, word 3

Edition: et data
AUT: ⁊data
NO: edata

Variants at Book 2, Stanza 90, line 2, word 4

Edition: sepoltura
AUT: sepoltura
NO: sipultura

Variants at Book 2, Stanza 90, line 3, word 1

Edition: ad
AUT: ad
NO: Acchuj·

Variants at Book 2, Stanza 90, line 3, word 2

Edition: chui
AUT: chui
NO: Acchuj·

Variants at Book 2, Stanza 90, line 3, word 3

Edition: vi fu
AUT: vifu
NO: vifu

Variants at Book 2, Stanza 90, line 3, word 4

Edition: da
AUT: da
NO: dadovergliele

Variants at Book 2, Stanza 90, line 3, word 5

Edition: doverglele
AUT: doverglele
NO: dadovergliele

Variants at Book 2, Stanza 90, line 3, word 6

Edition: dare,
AUT: dare·
NO: dare

Variants at Book 2, Stanza 90, line 4, word 1

Edition: raccolti
AUT: raccolti
NO: raccholti·

Variants at Book 2, Stanza 90, line 4, word 2

Edition: i suoi
AUT: isuoi
NO: isuoj·

Variants at Book 2, Stanza 90, line 4, word 3

Edition: con
AUT: cō
NO: chondiligente

Variants at Book 2, Stanza 90, line 4, word 4

Edition: diligente
AUT: diligēte
NO: chondiligente

Variants at Book 2, Stanza 90, line 4, word 5

Edition: cura,
AUT: cura
NO: chura

Variants at Book 2, Stanza 90, line 5, word 1

Edition: inver
AUT: inver
NO: inver

Variants at Book 2, Stanza 90, line 5, word 2

Edition: d'Acthene
AUT: dacthene
NO: datthene

Variants at Book 2, Stanza 90, line 5, word 3

Edition: si
AUT: si
NO: simisse

Variants at Book 2, Stanza 90, line 5, word 4

Edition: mise
AUT: misẹ
NO: simisse

Variants at Book 2, Stanza 90, line 5, word 5

Edition: ad
AUT: ad
NO: adandare

Variants at Book 2, Stanza 90, line 5, word 6

Edition: andare;
AUT: andare·
NO: adandare

Variants at Book 2, Stanza 90, line 6, word 1

Edition: né
AUT: ne
NO: neprima

Variants at Book 2, Stanza 90, line 6, word 2

Edition: prima
AUT: prima
NO: neprima

Variants at Book 2, Stanza 90, line 6, word 3

Edition: fur
AUT: fur
NO: fur

Variants at Book 2, Stanza 90, line 6, word 4

Edition: vicini
AUT: vicini
NO: vicinj

Variants at Book 2, Stanza 90, line 6, word 5

Edition: alle
AUT: alle
NO: allesuo

Variants at Book 2, Stanza 90, line 6, word 6

Edition: sue
AUT: sue
NO: allesuo

Variants at Book 2, Stanza 90, line 6, word 7

Edition: mura
AUT: mura
NO: mura

Variants at Book 2, Stanza 90, line 7, word 1

Edition: che
AUT: Che
NO: Checco

Variants at Book 2, Stanza 90, line 7, word 2

Edition: ciò
AUT: cio
NO: Checco

Variants at Book 2, Stanza 90, line 7, word 3

Edition: ch'all'altra
AUT: challaltra
NO: challaltra

Variants at Book 2, Stanza 90, line 7, word 4

Edition: festa
AUT: festa
NO: festa

Variants at Book 2, Stanza 90, line 7, word 5

Edition: era
AUT: era
NO: era

Variants at Book 2, Stanza 90, line 7, word 6

Edition: mancato,
AUT: mācato
NO: manchato

Variants at Book 2, Stanza 90, line 8, word 1

Edition: ad
AUT: ad
NO: aquel

Variants at Book 2, Stanza 90, line 8, word 2

Edition: quel
AUT: quel
NO: aquel

Variants at Book 2, Stanza 90, line 8, word 3

Edition: puncto
AUT: pūcto
NO: punto

Variants at Book 2, Stanza 90, line 8, word 4

Edition: trovaron
AUT: trovaron
NO: trovaron

Variants at Book 2, Stanza 90, line 8, word 5

Edition: ristorato.
AUT: ristorato·
NO: ristorato

Variants at Book 2, Stanza 91, line 1, word 1

Edition: Gli
AUT: Gli
NO: Gliatthenesi·

Variants at Book 2, Stanza 91, line 1, word 2

Edition: Actheniesi
AUT: actheniesi
NO: Gliatthenesi·

Variants at Book 2, Stanza 91, line 1, word 3

Edition: un
AUT: un
NO: uncharro

Variants at Book 2, Stanza 91, line 1, word 4

Edition: carro
AUT: carro
NO: uncharro

Variants at Book 2, Stanza 91, line 1, word 5

Edition: li menaro
AUT: limenaro
NO: glimenaro

Variants at Book 2, Stanza 91, line 2, word 1

Edition: più
AUT: piu
NO: piu

Variants at Book 2, Stanza 91, line 2, word 2

Edition: riccho
AUT: riccho
NO: riccho

Variants at Book 2, Stanza 91, line 2, word 3

Edition: assai
AUT: assai
NO: assai·

Variants at Book 2, Stanza 91, line 2, word 4

Edition: che 'l primo,
AUT: chelprimo
NO: chelprimo

Variants at Book 2, Stanza 91, line 2, word 5

Edition: et
AUT: ⁊
NO: etutti

Variants at Book 2, Stanza 91, line 2, word 6

Edition: tutti
AUT: tutti
NO: etutti

Variants at Book 2, Stanza 91, line 2, word 7

Edition: quanti
AUT: quāti
NO: quāti

Variants at Book 2, Stanza 91, line 3, word 1

Edition: generalmente
AUT: generalmente
NO: general mente

Variants at Book 2, Stanza 91, line 3, word 2

Edition: inverso
AUT: inverso
NO: verso

Variants at Book 2, Stanza 91, line 3, word 3

Edition: lui
AUT: lui
NO: lui

Variants at Book 2, Stanza 91, line 3, word 4

Edition: andaro
AUT: andaro
NO: andaro

Variants at Book 2, Stanza 91, line 4, word 1

Edition: con
AUT: cō
NO: chonallegrezza

Variants at Book 2, Stanza 91, line 4, word 2

Edition: allegrezza,
AUT: allegreçça
NO: chonallegrezza

Variants at Book 2, Stanza 91, line 4, word 3

Edition: et
AUT: ⁊
NO: echon

Variants at Book 2, Stanza 91, line 4, word 4

Edition: con
AUT: cō
NO: echon

Variants at Book 2, Stanza 91, line 4, word 5

Edition: solenni
AUT: solenni
NO: solennj

Variants at Book 2, Stanza 91, line 4, word 6

Edition: canti
AUT: canti·
NO: chanti

Variants at Book 2, Stanza 91, line 5, word 1

Edition: di victoria
AUT: divictoria
NO: divittoria

Variants at Book 2, Stanza 91, line 5, word 2

Edition: doppia
AUT: doppia
NO: doppia

Variants at Book 2, Stanza 91, line 5, word 3

Edition: il commendaro;
AUT: ilcōmendaro·
NO: ilchomendaro

Variants at Book 2, Stanza 91, line 6, word 1

Edition: e 'n
AUT: en
NO: en

Variants at Book 2, Stanza 91, line 6, word 2

Edition: cotal
AUT: cotal
NO: chotal

Variants at Book 2, Stanza 91, line 6, word 3

Edition: guisa,
AUT: guisa
NO: ghuisa

Variants at Book 2, Stanza 91, line 6, word 4

Edition: andandoli
AUT: andandoli
NO: andandoli·

Variants at Book 2, Stanza 91, line 6, word 5

Edition: davanti,
AUT: davāti
NO: davanti

Variants at Book 2, Stanza 91, line 7, word 1

Edition: entrarono
AUT: Entrarono
NO: Entrarono

Variants at Book 2, Stanza 91, line 7, word 2

Edition: in
AUT: ī
NO: intebe

Variants at Book 2, Stanza 91, line 7, word 3

Edition: Acthene,
AUT: acthene
NO: intebe

Variants at Book 2, Stanza 91, line 7, word 4

Edition: et
AUT: ⁊
NO: equivj

Variants at Book 2, Stanza 91, line 7, word 5

Edition: quivi
AUT: quivi
NO: equivj

Variants at Book 2, Stanza 91, line 7, word 6

Edition: Egeo,
AUT: egeo·
NO: egeo

Variants at Book 2, Stanza 91, line 8, word 1

Edition: suo
AUT: suo
NO: suo

Variants at Book 2, Stanza 91, line 8, word 2

Edition: vecchio
AUT: vecchio
NO: vecchio

Variants at Book 2, Stanza 91, line 8, word 3

Edition: padre,
AUT: padre
NO: padre

Variants at Book 2, Stanza 91, line 8, word 4

Edition: inconntro
AUT: icōtro
NO: inchontro

Variants at Book 2, Stanza 91, line 8, word 5

Edition: li si feo.
AUT: lisifeo·
NO: lisifeo

Variants at Book 2, Stanza 92, line 1, word 1

Edition: Esso
AUT: Esso
NO: Esso

Variants at Book 2, Stanza 92, line 1, word 2

Edition: davanti
AUT: davāti
NO: davanti

Variants at Book 2, Stanza 92, line 1, word 3

Edition: al suo
AUT: alsuo
NO: alsuo

Variants at Book 2, Stanza 92, line 1, word 4

Edition: carro
AUT: carro
NO: charro

Variants at Book 2, Stanza 92, line 1, word 5

Edition: fé
AUT: fe
NO: feggire

Variants at Book 2, Stanza 92, line 1, word 6

Edition: gire
AUT: gire
NO: feggire

Variants at Book 2, Stanza 92, line 2, word 1

Edition: Arcita
AUT: Arcita
NO: arcita

Variants at Book 2, Stanza 92, line 2, word 2

Edition: et
AUT: ⁊
NO: epalamone

Variants at Book 2, Stanza 92, line 2, word 3

Edition: Palemon,
AUT: Palemon
NO: epalamone

Variants at Book 2, Stanza 92, line 2, word 4

Edition: presi
AUT: presi
NO: presi

Variants at Book 2, Stanza 92, line 2, word 5

Edition: baroni,
AUT: baroni
NO: baronj

Variants at Book 2, Stanza 92, line 3, word 1

Edition: a' qua'
AUT: aqua
NO: a qua

Variants at Book 2, Stanza 92, line 3, word 2

Edition: facea
AUT: facea
NO: faceva

Variants at Book 2, Stanza 92, line 3, word 3

Edition: tutti
AUT: tutti
NO: tutti

Variants at Book 2, Stanza 92, line 3, word 4

Edition: gli altri
AUT: glialtri
NO: glialtri

Variants at Book 2, Stanza 92, line 3, word 5

Edition: seguire
AUT: seguire
NO: seghuire

Variants at Book 2, Stanza 92, line 4, word 1

Edition: ch'avea
AUT: chaveạ
NO: chavea

Variants at Book 2, Stanza 92, line 4, word 2

Edition: nel campo
AUT: nelcampo
NO: nelchanpo

Variants at Book 2, Stanza 92, line 4, word 3

Edition: presi
AUT: presi
NO: presi

Variants at Book 2, Stanza 92, line 4, word 4

Edition: per prigioni;
AUT: perprigioni·
NO: ꝑprigonj

Variants at Book 2, Stanza 92, line 5, word 1

Edition: et dietro
AUT: ⁊dietro
NO: edrieto

Variants at Book 2, Stanza 92, line 5, word 2

Edition: al carro
AUT: alcarro
NO: alcharro

Variants at Book 2, Stanza 92, line 5, word 3

Edition: faceva
AUT: faceva
NO: faceva

Variants at Book 2, Stanza 92, line 5, word 4

Edition: venire
AUT: venire
NO: venire

Variants at Book 2, Stanza 92, line 6, word 1

Edition: di preda
AUT: dipreda
NO: dipreda

Variants at Book 2, Stanza 92, line 6, word 2

Edition: honusti
AUT: honusti
NO: honosti

Variants at Book 2, Stanza 92, line 6, word 3

Edition: i suoi
AUT: isuoi
NO: isuo

Variants at Book 2, Stanza 92, line 6, word 4

Edition: commilitoni;
AUT: cōmilitoni·
NO: chomilitonj /il-no/B2S92L6P1-il /il-no/B2S92L6P2-il

Variants at Book 2, Stanza 92, line 7, word 1

Edition: ma 'l
AUT: Mal
NO: Malcharro

Variants at Book 2, Stanza 92, line 7, word 2

Edition: carro
AUT: carro
NO: Malcharro

Variants at Book 2, Stanza 92, line 7, word 3

Edition: dongni
AUT: dongni
NO: dogni

Variants at Book 2, Stanza 92, line 7, word 4

Edition: lato
AUT: lato
NO: lato

Variants at Book 2, Stanza 92, line 7, word 5

Edition: era
AUT: era
NO: era

Variants at Book 2, Stanza 92, line 7, word 6

Edition: ripieno
AUT: ripieno
NO: ripieno

Variants at Book 2, Stanza 92, line 8, word 1

Edition: di
AUT: di
NO: didonne

Variants at Book 2, Stanza 92, line 8, word 2

Edition: donne
AUT: donne
NO: didonne

Variants at Book 2, Stanza 92, line 8, word 3

Edition: assai
AUT: assai
NO: assai·

Variants at Book 2, Stanza 92, line 8, word 4

Edition: che gran
AUT: chegrā
NO: chegran

Variants at Book 2, Stanza 92, line 8, word 5

Edition: festa
AUT: festa
NO: festa

Variants at Book 2, Stanza 92, line 8, word 6

Edition: facieno.
AUT: facieno;
NO: facieno

`