30r Autograph 30v. Book 3, Stanzas 1–3 Compare 31r  
Iunone fu mogliedi giove ⁊ebbe
sōmam̄te īodio ithebani| ⁊questo
era ꝑgliadulterii dagiove suo ma
rito ꝯmessi cō ledonne thebane
sicome cō semele dicui ebbe bacco
⁊ cō almena dicui ebbe hercule·

Sonecto nelquale sicōtiene uno argomēto ticulare de iijo libr
NEl terço ad marte dona alcuna posa
lautore discrive come amore·
demilia bella piu chefrescha rosa
aduo prigion lisuoi dardi ilcore
ferendo elli accendesse ī amorosa
fiamma mostrando poi laspro dolore
del soverchio disio lamorosalanimosaaıııọṛmosa
voglia difar sentire illor valore.
Et poi pregando ilfigliuol dysione
ilgran theseo suo ạmicho caro·
arcita fa fuor trarre diprigione·
Et mostra ipacti checō lui fermaro·
poi preso congio dapalemone
dacthene ilmostra uscir duolo amaro·

Incomincia illibro terço ditheseyda·
POi che alquāto ilfuror di Iunone
fu thebe distructa temꝑato
marte nella sua fredda regione
lesue furie īsieme se tornato,
che omai cōpiu pio sermone
   di cupidocioe damore sara dame dicupido cantato
Et delle sue bactaglie ilquale io priegho
chesia presente accio che dilui spiegho.

Pongha neversi miei lasua potença
   de thebanicioe darcita ⁊dipalemone quale e lapose ne chuor de thebani·
imprigionati si che differença
   insanicioe paçi sia daessi alliloro acti insani
liqua lontani adengna sofferença
   ad lemanicioe abattaglia venir lifero ad lultimọ ad le mani
Inguisa chead ciascun fu discaro
   ad luncioe ad arcita ad lun fu dimorte chaso amaro·

Incotal guisa adunqꝫ imprigionati
idue thebani īsupprema tristitia
quasi piu chẹ adạltro alpianger dati.
deltutto dongni futura letiçia
dovere aver giāmai piu disperati
maladicean sovēte la malitia
Dellonfortunio loro eltempo ⁊lora
chalmōdo venner bestēmiādo ancora
regionequale sia laregione dimarte
sivedra appresso dove assai in
teramente sidiscrive·
Another hand has retraced alternate letters of the rubric in black ink. Similar retracing also occurs on the next page at rub. 3.5.
Bocc. miscopied amorosa from IS 3.5, then immediately corrected his error.
The text on fol. 31r has faded. Bocc. has retraced several glosses and C-3 has retraced several lines in the poem.

Variants at Book 3, Stanza IS, line R-I, word 1

Edition: Sonecto
AUT: Sonecto
NO: Sonetto

Variants at Book 3, Stanza IS, line R-I, word 2

Edition: nel quale
AUT: nelquale
NO: nelquale

Variants at Book 3, Stanza IS, line R-I, word 3

Edition: si contiene
AUT: sicōtiene
NO: sichontiene

Variants at Book 3, Stanza IS, line R-I, word 4

Edition: uno
AUT: uno
NO: uno

Variants at Book 3, Stanza IS, line R-I, word 5

Edition: argomento
AUT: argomēto
NO: arghomento

Variants at Book 3, Stanza IS, line R-I, word 6

Edition: particulare
AUT: ꝑticulare
NO: partichulare

Variants at Book 3, Stanza IS, line R-I, word 7

Edition: del
AUT: del·
NO: delterzo

Variants at Book 3, Stanza IS, line R-I, word 8

Edition: iiio
AUT: iijo
NO: delterzo

Variants at Book 3, Stanza IS, line R-I, word 9

Edition: libro.
AUT: libro·
NO: libro

Variants at Book 3, Stanza IS, line 1, word 1

Edition: Nel
AUT: NEl
NO: NElterzo

Variants at Book 3, Stanza IS, line 1, word 2

Edition: terzo
AUT: terço
NO: NElterzo

Variants at Book 3, Stanza IS, line 1, word 3

Edition: ad
AUT: ad
NO: ad

Variants at Book 3, Stanza IS, line 1, word 4

Edition: Marte
AUT: marte
NO: marte

Variants at Book 3, Stanza IS, line 1, word 5

Edition: dona
AUT: dona
NO: dona

Variants at Book 3, Stanza IS, line 1, word 6

Edition: alcuna
AUT: alcuna
NO: alchuna

Variants at Book 3, Stanza IS, line 1, word 7

Edition: posa
AUT: posa
NO: posa

Variants at Book 3, Stanza IS, line 2, word 1

Edition: l'autore,
AUT: lautore
NO: Lautore

Variants at Book 3, Stanza IS, line 2, word 2

Edition: et
AUT: ⁊
NO: ediscrive

Variants at Book 3, Stanza IS, line 2, word 3

Edition: discrive
AUT: discrive
NO: ediscrive

Variants at Book 3, Stanza IS, line 2, word 4

Edition: come
AUT: come
NO: chome

Variants at Book 3, Stanza IS, line 2, word 5

Edition: Amore
AUT: amore·
NO: amore

Variants at Book 3, Stanza IS, line 3, word 1

Edition: d'Emilia,
AUT: demilia
NO: Demilia

Variants at Book 3, Stanza IS, line 3, word 2

Edition: bella
AUT: bella
NO: bella

Variants at Book 3, Stanza IS, line 3, word 3

Edition: più
AUT: piu
NO: piu

Variants at Book 3, Stanza IS, line 3, word 4

Edition: che frescha
AUT: chefrescha
NO: chefrescha

Variants at Book 3, Stanza IS, line 3, word 5

Edition: rosa,
AUT: rosa
NO: rosa

Variants at Book 3, Stanza IS, line 4, word 1

Edition: aduo
AUT: aduo
NO: aiduo

Variants at Book 3, Stanza IS, line 4, word 2

Edition: prigion
AUT: prigion
NO: prigion

Variants at Book 3, Stanza IS, line 4, word 3

Edition: con
AUT: cō
NO: chollisuo

Variants at Book 3, Stanza IS, line 4, word 4

Edition: li suoi
AUT: lisuoi
NO: chollisuo

Variants at Book 3, Stanza IS, line 4, word 5

Edition: dardi
AUT: dardi
NO: dardi

Variants at Book 3, Stanza IS, line 4, word 6

Edition: il core
AUT: ilcore
NO: alchore

Variants at Book 3, Stanza IS, line 5, word 1

Edition: ferendo,
AUT: ferendo
NO: ferendo

Variants at Book 3, Stanza IS, line 5, word 2

Edition: elli
AUT: elli
NO: elli

Variants at Book 3, Stanza IS, line 5, word 3

Edition: accendesse
AUT: accendesse
NO: accendesse

Variants at Book 3, Stanza IS, line 5, word 4

Edition: in
AUT: ī
NO: innamorosa

Variants at Book 3, Stanza IS, line 5, word 5

Edition: amorosa
AUT: amorosa
NO: innamorosa

Variants at Book 3, Stanza IS, line 6, word 1

Edition: fiamma,
AUT: fiamma
NO: fiama

Variants at Book 3, Stanza IS, line 6, word 2

Edition: mostrando
AUT: mostrando
NO: mostrando

Variants at Book 3, Stanza IS, line 6, word 3

Edition: poi
AUT: poi
NO: poi·

Variants at Book 3, Stanza IS, line 6, word 4

Edition: l'aspro
AUT: laspro
NO: laspro.

Variants at Book 3, Stanza IS, line 6, word 5

Edition: dolore
AUT: dolore
NO: dolore

Variants at Book 3, Stanza IS, line 7, word 1

Edition: del
AUT: del
NO: delfervente

Variants at Book 3, Stanza IS, line 7, word 2

Edition: soverchio
AUT: soverchio
NO: delfervente

Variants at Book 3, Stanza IS, line 7, word 3

Edition: disio
AUT: disio
NO: disio

Variants at Book 3, Stanza IS, line 7, word 4

Edition: et
AUT: ⁊
NO: ellanimose

Variants at Book 3, Stanza IS, line 8, word 1

Edition: voglia
AUT: voglia
NO: voglia

Variants at Book 3, Stanza IS, line 8, word 2

Edition: di far
AUT: difar
NO: difar

Variants at Book 3, Stanza IS, line 8, word 3

Edition: sentire
AUT: sentire
NO: sentire

Variants at Book 3, Stanza IS, line 8, word 4

Edition: il lor
AUT: illor
NO: illor

Variants at Book 3, Stanza IS, line 8, word 5

Edition: valore.
AUT: valore.
NO: valore

Variants at Book 3, Stanza IS, line 9, word 1

Edition: ¶
AUT: ¶
NO: ¶

Variants at Book 3, Stanza IS, line 9, word 2

Edition: Et
AUT: Et
NO: E

Variants at Book 3, Stanza IS, line 9, word 3

Edition: poi,
AUT: poi
NO: poj

Variants at Book 3, Stanza IS, line 9, word 4

Edition: pregando
AUT: pregando
NO: preghando

Variants at Book 3, Stanza IS, line 9, word 5

Edition: il figliuol
AUT: ilfigliuol
NO: ilfigliuolo

Variants at Book 3, Stanza IS, line 9, word 6

Edition: d'Ysione
AUT: dysione
NO: dysione

Variants at Book 3, Stanza IS, line 10, word 1

Edition: il gran
AUT: ilgran
NO: ilgran

Variants at Book 3, Stanza IS, line 10, word 2

Edition: Theseo,
AUT: theseo
NO: theseo

Variants at Book 3, Stanza IS, line 10, word 3

Edition: suo
AUT: suo
NO: suo

Variants at Book 3, Stanza IS, line 10, word 4

Edition: amicho
AUT: ạmicho
NO: amicho

Variants at Book 3, Stanza IS, line 10, word 5

Edition: caro,
AUT: caro·
NO: charo

Variants at Book 3, Stanza IS, line 11, word 1

Edition: Arcita
AUT: arcita
NO: arcita

Variants at Book 3, Stanza IS, line 11, word 2

Edition: fa
AUT: fa
NO: fafuor

Variants at Book 3, Stanza IS, line 11, word 3

Edition: fuor
AUT: fuor
NO: fafuor

Variants at Book 3, Stanza IS, line 11, word 4

Edition: trarre
AUT: trarre
NO: tratto

Variants at Book 3, Stanza IS, line 11, word 5

Edition: di prigione;
AUT: diprigione·
NO: diprigone

Variants at Book 3, Stanza IS, line 12, word 1

Edition: et
AUT: Et
NO: ¶ E

Variants at Book 3, Stanza IS, line 12, word 2

Edition: mostra
AUT: mostra
NO: mostra

Variants at Book 3, Stanza IS, line 12, word 3

Edition: i pacti
AUT: ipacti
NO: ipatti·

Variants at Book 3, Stanza IS, line 12, word 4

Edition: che con
AUT: checō
NO: chechollui

Variants at Book 3, Stanza IS, line 12, word 5

Edition: lui
AUT: lui
NO: chechollui

Variants at Book 3, Stanza IS, line 12, word 6

Edition: fermaro,
AUT: fermaro·
NO: fermaro

Variants at Book 3, Stanza IS, line 13, word 1

Edition: et
AUT: ⁊
NO: epoj

Variants at Book 3, Stanza IS, line 13, word 2

Edition: poi,
AUT: poi
NO: epoj

Variants at Book 3, Stanza IS, line 13, word 3

Edition: preso
AUT: preso
NO: preso

Variants at Book 3, Stanza IS, line 13, word 4

Edition: congio
AUT: congio
NO: congio

Variants at Book 3, Stanza IS, line 13, word 5

Edition: da Palemone,
AUT: dapalemone
NO: dapalamone

Variants at Book 3, Stanza IS, line 14, word 1

Edition: d'Acthene
AUT: dacthene
NO: datthene

Variants at Book 3, Stanza IS, line 14, word 2

Edition: il mostra
AUT: ilmostra
NO: ilmostra

Variants at Book 3, Stanza IS, line 14, word 3

Edition: uscir
AUT: uscir
NO: uscir

Variants at Book 3, Stanza IS, line 14, word 4

Edition: con
AUT: cō
NO: chonduolo

Variants at Book 3, Stanza IS, line 14, word 5

Edition: duolo
AUT: duolo
NO: chonduolo

Variants at Book 3, Stanza IS, line 14, word 6

Edition: amaro.
AUT: amaro·
NO: amaro

Variants at Book 3, Stanza 1, line 1, word 1

Edition: Poi
AUT: POi
NO: POI

Variants at Book 3, Stanza 1, line 1, word 2

Edition: che
AUT: che
NO: chealquanto

Variants at Book 3, Stanza 1, line 1, word 3

Edition: alquanto
AUT: alquāto
NO: chealquanto

Variants at Book 3, Stanza 1, line 1, word 4

Edition: il furor
AUT: ilfuror
NO: ilfuror·

Variants at Book 3, Stanza 1, line 1, word 5

Edition: di
AUT: di
NO: di

Variants at Book 3, Stanza 1, line 1, word 6

Edition: Iunone
AUT: Iunone
NO: giunone

Variants at Book 3, Stanza 1, line 2, word 1

Edition: fu
AUT: fu
NO: Fuꝑ

Variants at Book 3, Stanza 1, line 2, word 2

Edition: per
AUT: ꝑ
NO: Fuꝑ

Variants at Book 3, Stanza 1, line 2, word 3

Edition: Thebe
AUT: thebe
NO: tebe

Variants at Book 3, Stanza 1, line 2, word 4

Edition: distructa
AUT: distructa
NO: distrutta

Variants at Book 3, Stanza 1, line 2, word 5

Edition: temperato,
AUT: temꝑato
NO: tenperato

Variants at Book 3, Stanza 1, line 3, word 1

Edition: Marte
AUT: marte
NO: Marte

Variants at Book 3, Stanza 1, line 3, word 2

Edition: nella
AUT: nella
NO: nellasuafredda

Variants at Book 3, Stanza 1, line 3, word 3

Edition: sua
AUT: sua
NO: nellasuafredda

Variants at Book 3, Stanza 1, line 3, word 4

Edition: fredda
AUT: fredda
NO: nellasuafredda

Variants at Book 3, Stanza 1, line 3, word 5

Edition: regione
AUT: regione
NO: regione

Variants at Book 3, Stanza 1, line 4, word 1

Edition: con le sue
AUT: cō lesue
NO: Chollesuo

Variants at Book 3, Stanza 1, line 4, word 3

Edition: Furie
AUT: furie
NO: furie

Variants at Book 3, Stanza 1, line 4, word 4

Edition: insieme
AUT: īsieme
NO: insieme

Variants at Book 3, Stanza 1, line 4, word 5

Edition: s'è
AUT: se
NO: setornato

Variants at Book 3, Stanza 1, line 4, word 6

Edition: tornato;
AUT: tornato,
NO: setornato

Variants at Book 3, Stanza 1, line 5, word 1

Edition: per
AUT: ꝑ
NO: Ꝑche

Variants at Book 3, Stanza 1, line 5, word 2

Edition: che
AUT: che
NO: Ꝑche

Variants at Book 3, Stanza 1, line 5, word 3

Edition: omai
AUT: omai
NO: homai·

Variants at Book 3, Stanza 1, line 5, word 4

Edition: con più
AUT: cōpiu
NO: chonpiu

Variants at Book 3, Stanza 1, line 5, word 5

Edition: pio
AUT: pio
NO: pio

Variants at Book 3, Stanza 1, line 5, word 6

Edition: sermone
AUT: sermone
NO: smone

Variants at Book 3, Stanza 1, line 6, word 1

Edition: sarà
AUT: sara
NO: Sara

Variants at Book 3, Stanza 1, line 6, word 2

Edition: da me
AUT: dame
NO: damme

Variants at Book 3, Stanza 1, line 6, word 3

Edition: di Cupido
AUT: dicupido
NO: di chupido

Variants at Book 3, Stanza 1, line 6, word 4

Edition: cantato
AUT: cantato
NO: chantato

Variants at Book 3, Stanza 1, line 7, word 1

Edition: et
AUT: Et
NO: Edellesuo

Variants at Book 3, Stanza 1, line 7, word 2

Edition: delle
AUT: delle
NO: Edellesuo

Variants at Book 3, Stanza 1, line 7, word 3

Edition: sue
AUT: sue
NO: Edellesuo

Variants at Book 3, Stanza 1, line 7, word 4

Edition: bactaglie,
AUT: bactaglie
NO: battaglie

Variants at Book 3, Stanza 1, line 7, word 5

Edition: il quale
AUT: ilquale
NO: ilqualio

Variants at Book 3, Stanza 1, line 7, word 6

Edition: io
AUT: io
NO: ilqualio

Variants at Book 3, Stanza 1, line 7, word 7

Edition: priegho
AUT: priegho
NO: priegho

Variants at Book 3, Stanza 1, line 8, word 1

Edition: che sia
AUT: chesia
NO: chessia

Variants at Book 3, Stanza 1, line 8, word 2

Edition: presente
AUT: presente
NO: presente

Variants at Book 3, Stanza 1, line 8, word 3

Edition: a cciò
AUT: accio
NO: ad quel

Variants at Book 3, Stanza 1, line 8, word 4

Edition: che
AUT: che
NO: chedilui

Variants at Book 3, Stanza 1, line 8, word 5

Edition: di lui
AUT: dilui
NO: chedilui

Variants at Book 3, Stanza 1, line 8, word 6

Edition: spiegho.
AUT: spiegho.
NO: spiegho

Variants at Book 3, Stanza 2, line 1, word 1

Edition: Pongha
AUT: Pongha
NO: Pongha

Variants at Book 3, Stanza 2, line 1, word 2

Edition: ne' versi
AUT: neversi
NO: ne versi

Variants at Book 3, Stanza 2, line 1, word 3

Edition: miei
AUT: miei
NO: miei·

Variants at Book 3, Stanza 2, line 1, word 4

Edition: la sua
AUT: lasua
NO: lasuo

Variants at Book 3, Stanza 2, line 1, word 5

Edition: potenza
AUT: potença
NO: potenza

Variants at Book 3, Stanza 2, line 2, word 1

Edition: quale
AUT: quale
NO: quale

Variants at Book 3, Stanza 2, line 2, word 2

Edition: e'
AUT: e
NO: e

Variants at Book 3, Stanza 2, line 2, word 3

Edition: la pose
AUT: lapose
NO: lapose

Variants at Book 3, Stanza 2, line 2, word 4

Edition: ne'
AUT: ne
NO: nequor·

Variants at Book 3, Stanza 2, line 2, word 5

Edition: chuor
AUT: chuor
NO: nequor·

Variants at Book 3, Stanza 2, line 2, word 6

Edition: de'
AUT: de
NO: de

Variants at Book 3, Stanza 2, line 2, word 7

Edition: Thebani
AUT: thebani·
NO: thebani

Variants at Book 3, Stanza 2, line 3, word 1

Edition: imprigionati,
AUT: imprigionati
NO: inprigionati,

Variants at Book 3, Stanza 2, line 3, word 2

Edition: sì
AUT: si
NO: si

Variants at Book 3, Stanza 2, line 3, word 3

Edition: che
AUT: che
NO: che

Variants at Book 3, Stanza 2, line 3, word 4

Edition: differenza
AUT: differença
NO: diferenza

Variants at Book 3, Stanza 2, line 4, word 1

Edition: non
AUT: nō
NO: nonsia

Variants at Book 3, Stanza 2, line 4, word 2

Edition: sia
AUT: sia
NO: nonsia

Variants at Book 3, Stanza 2, line 4, word 3

Edition: da essi
AUT: daessi
NO: daessi·

Variants at Book 3, Stanza 2, line 4, word 4

Edition: alli loro
AUT: alliloro
NO: ad li· loro

Variants at Book 3, Stanza 2, line 4, word 5

Edition: acti
AUT: acti
NO: atti

Variants at Book 3, Stanza 2, line 4, word 6

Edition: insani;
AUT: insani
NO: insani

Variants at Book 3, Stanza 2, line 5, word 1

Edition: li qua',
AUT: liqua
NO: liqua

Variants at Book 3, Stanza 2, line 5, word 2

Edition: lontani
AUT: lontani
NO: lontani

Variants at Book 3, Stanza 2, line 5, word 3

Edition: a dengna
AUT: adengna
NO: ad degnia

Variants at Book 3, Stanza 2, line 5, word 4

Edition: sofferenza,
AUT: sofferença
NO: sofferenza

Variants at Book 3, Stanza 2, line 6, word 1

Edition: venir
AUT: venir
NO: venir.

Variants at Book 3, Stanza 2, line 6, word 2

Edition: li fero
AUT: lifero
NO: lifero

Variants at Book 3, Stanza 2, line 6, word 3

Edition: ad
AUT: ad
NO: ad

Variants at Book 3, Stanza 2, line 6, word 4

Edition: l'ultimo
AUT: lultimọ
NO: lutimo

Variants at Book 3, Stanza 2, line 6, word 5

Edition: ad
AUT: ad
NO: allemani

Variants at Book 3, Stanza 2, line 6, word 6

Edition: le
AUT: le
NO: allemani

Variants at Book 3, Stanza 2, line 6, word 7

Edition: mani,
AUT: mani
NO: allemani

Variants at Book 3, Stanza 2, line 7, word 1

Edition: in guisa
AUT: Inguisa
NO: Inghuisa

Variants at Book 3, Stanza 2, line 7, word 2

Edition: che ad
AUT: chead
NO: cheaccaschun

Variants at Book 3, Stanza 2, line 7, word 3

Edition: ciascun
AUT: ciascun
NO: cheaccaschun

Variants at Book 3, Stanza 2, line 7, word 4

Edition: fu
AUT: fu
NO: fu

Variants at Book 3, Stanza 2, line 7, word 5

Edition: discaro,
AUT: discaro
NO: discharo

Variants at Book 3, Stanza 2, line 8, word 1

Edition: et
AUT: ⁊
NO: eallun

Variants at Book 3, Stanza 2, line 8, word 2

Edition: ad
AUT: ad
NO: eallun

Variants at Book 3, Stanza 2, line 8, word 3

Edition: l'un
AUT: lun
NO: eallun

Variants at Book 3, Stanza 2, line 8, word 4

Edition: fu
AUT: fu
NO: fu·

Variants at Book 3, Stanza 2, line 8, word 5

Edition: di morte
AUT: dimorte
NO: dimorte

Variants at Book 3, Stanza 2, line 8, word 6

Edition: chaso
AUT: chaso
NO: chaso

Variants at Book 3, Stanza 2, line 8, word 7

Edition: amaro.
AUT: amaro·
NO: amaro

Variants at Book 3, Stanza 3, line 1, word 1

Edition: In cotal
AUT: ¶ Incotal ¶ Incotal
NO: Inchotal

Variants at Book 3, Stanza 3, line 1, word 3

Edition: guisa
AUT: guisa
NO: ghuisa

Variants at Book 3, Stanza 3, line 1, word 4

Edition: adunque
AUT: adunqꝫ
NO: adunque

Variants at Book 3, Stanza 3, line 1, word 5

Edition: imprigionati
AUT: imprigionati
NO: iprigionati

Variants at Book 3, Stanza 3, line 2, word 1

Edition: i due
AUT: idue
NO: iduo

Variants at Book 3, Stanza 3, line 2, word 2

Edition: Thebani,
AUT: thebani
NO: thebani

Variants at Book 3, Stanza 3, line 2, word 3

Edition: in supprema
AUT: īsupprema
NO: insuprema

Variants at Book 3, Stanza 3, line 2, word 4

Edition: tristitia
AUT: tristitia
NO: tristizia

Variants at Book 3, Stanza 3, line 3, word 1

Edition: et
AUT: ⁊
NO: ⁊quasi

Variants at Book 3, Stanza 3, line 3, word 2

Edition: quasi
AUT: quasi
NO: ⁊quasi

Variants at Book 3, Stanza 3, line 3, word 3

Edition: più
AUT: piu
NO: piu

Variants at Book 3, Stanza 3, line 3, word 4

Edition: che
AUT: chẹ
NO: cha

Variants at Book 3, Stanza 3, line 3, word 5

Edition: ad altro
AUT: adạltro
NO: cha altro

Variants at Book 3, Stanza 3, line 3, word 6

Edition: al pianger
AUT: alpianger
NO: apianger·

Variants at Book 3, Stanza 3, line 3, word 7

Edition: dati,
AUT: dati.
NO: dati

Variants at Book 3, Stanza 3, line 4, word 1

Edition: del tutto
AUT: deltutto
NO: deltutto

Variants at Book 3, Stanza 3, line 4, word 2

Edition: d'ongni
AUT: dongni
NO: dogni·

Variants at Book 3, Stanza 3, line 4, word 3

Edition: futura
AUT: futura
NO: futura

Variants at Book 3, Stanza 3, line 4, word 4

Edition: letizia
AUT: letiçia
NO: letizia

Variants at Book 3, Stanza 3, line 5, word 1

Edition: dovere
AUT: dovere
NO: dovere

Variants at Book 3, Stanza 3, line 5, word 2

Edition: aver
AUT: aver
NO: aver

Variants at Book 3, Stanza 3, line 5, word 3

Edition: giammai
AUT: giāmai
NO: giamai

Variants at Book 3, Stanza 3, line 5, word 4

Edition: più
AUT: piu
NO: piu,

Variants at Book 3, Stanza 3, line 5, word 5

Edition: disperati,
AUT: disperati
NO: disperati

Variants at Book 3, Stanza 3, line 6, word 1

Edition: maladicean
AUT: maladicean
NO: maladicendo

Variants at Book 3, Stanza 3, line 6, word 2

Edition: sovente
AUT: sovēte
NO: sovente

Variants at Book 3, Stanza 3, line 6, word 3

Edition: la
AUT: la
NO: lamalizia

Variants at Book 3, Stanza 3, line 6, word 4

Edition: malitia
AUT: malitia
NO: lamalizia

Variants at Book 3, Stanza 3, line 7, word 1

Edition: dello 'nfortunio
AUT: Dellonfortunio
NO: Dellonfortunio

Variants at Book 3, Stanza 3, line 7, word 2

Edition: loro,
AUT: loro
NO: loro

Variants at Book 3, Stanza 3, line 7, word 3

Edition: e 'l tempo
AUT: eltempo
NO: eltenpo

Variants at Book 3, Stanza 3, line 7, word 4

Edition: et l'ora
AUT: ⁊lora
NO: ellora

Variants at Book 3, Stanza 3, line 8, word 1

Edition: ch'al mondo
AUT: chalmōdo
NO: chal mondo

Variants at Book 3, Stanza 3, line 8, word 2

Edition: venner
AUT: venner
NO: venner

Variants at Book 3, Stanza 3, line 8, word 3

Edition: bestemmiando
AUT: bestēmiādo
NO: bestemiando

Variants at Book 3, Stanza 3, line 8, word 4

Edition: ancora,
AUT: ancora
NO: anchora

`