50v Autograph 51r. Book 5, Stanzas 7–9 Compare 51v  

Palemon disse allora grande amore
pocho senno celfa dimorare
che sevenissẹ ad orecchiẹ alsingnore
tututto il mōdo nol poria campare
osommo giove quāto lamadore
al suo disio se lascia tirare
quātị ingengni susan pervenire
allamoroso fin dital disire

Poi disse adpamphyl guarda chenō sia
sentito da nessun cio chemai decto
cheposto chelli adme pergelosia
sança cholpa dilui misia sospecto
per uscir diprigione in fede mia
vorre iọ chegli avesse difecto
Segliddii laman piu cheme fanno
abbiasị ilpro mio sisia ildanno·

Chome adpalemone venne deltutto īdisio duscire diprigione
ilperche· ⁊chome pamphylo trovo ilmodo·

POi comincio adpensar fortemente
sopra laffar darcita īnamorato
crede chedemilia veramente
illieto amorẹ egliabbia guadangnato
poscia dice ome lasso dolente
ī che mal pūto nel mōdo fuị nato
Chiọ amo sto ịnprigione ⁊altri face
quel chio faccendo poria sentir pace·

Variants at Book 5, Stanza 7, line 1, word 1

Edition: Palemon
AUT: Palemon
NO: Palamone

Variants at Book 5, Stanza 7, line 1, word 2

Edition: disse
AUT: disse
NO: disse

Variants at Book 5, Stanza 7, line 1, word 3

Edition: allora:
AUT: allora
NO: allora

Variants at Book 5, Stanza 7, line 1, word 4

Edition: — Grande
AUT: grande
NO: grande

Variants at Book 5, Stanza 7, line 1, word 5

Edition: amore
AUT: amore
NO: amore

Variants at Book 5, Stanza 7, line 2, word 1

Edition: et
AUT: ⁊
NO: eppocho

Variants at Book 5, Stanza 7, line 2, word 2

Edition: pocho
AUT: pocho
NO: eppocho

Variants at Book 5, Stanza 7, line 2, word 3

Edition: senno
AUT: senno
NO: senno

Variants at Book 5, Stanza 7, line 2, word 4

Edition: cel fa
AUT: celfa
NO: cel fa

Variants at Book 5, Stanza 7, line 2, word 5

Edition: dimorare,
AUT: dimorare
NO: dimorare

Variants at Book 5, Stanza 7, line 3, word 1

Edition: ché
AUT: che
NO: chesevenisse

Variants at Book 5, Stanza 7, line 3, word 2

Edition: se venisse
AUT: sevenissẹ
NO: chesevenisse

Variants at Book 5, Stanza 7, line 3, word 3

Edition: ad
AUT: ad
NO: adorecchie

Variants at Book 5, Stanza 7, line 3, word 4

Edition: orecchie
AUT: orecchiẹ
NO: adorecchie

Variants at Book 5, Stanza 7, line 3, word 5

Edition: al singnore,
AUT: alsingnore
NO: alsigniore

Variants at Book 5, Stanza 7, line 4, word 1

Edition: tututto
AUT: tututto
NO: tututto

Variants at Book 5, Stanza 7, line 4, word 2

Edition: il
AUT: il
NO: ilmondo

Variants at Book 5, Stanza 7, line 4, word 3

Edition: mondo
AUT: mōdo
NO: ilmondo

Variants at Book 5, Stanza 7, line 4, word 4

Edition: nol
AUT: nol
NO: nolporria

Variants at Book 5, Stanza 7, line 4, word 5

Edition: poria
AUT: poria
NO: nolporria

Variants at Book 5, Stanza 7, line 4, word 6

Edition: campare.
AUT: campare
NO: chanpare

Variants at Book 5, Stanza 7, line 5, word 1

Edition: O sommo
AUT: osommo
NO: o sommo

Variants at Book 5, Stanza 7, line 5, word 2

Edition: Giove,
AUT: giove
NO: gove

Variants at Book 5, Stanza 7, line 5, word 3

Edition: quanto
AUT: quāto
NO: quanto

Variants at Book 5, Stanza 7, line 5, word 4

Edition: l'amadore
AUT: lamadore
NO: lamadore

Variants at Book 5, Stanza 7, line 6, word 1

Edition: al
AUT: al
NO: alsuo

Variants at Book 5, Stanza 7, line 6, word 2

Edition: suo
AUT: suo
NO: alsuo

Variants at Book 5, Stanza 7, line 6, word 3

Edition: disio
AUT: disio
NO: disio

Variants at Book 5, Stanza 7, line 6, word 4

Edition: sé
AUT: se
NO: se

Variants at Book 5, Stanza 7, line 6, word 5

Edition: lascia
AUT: lascia
NO: lascia

Variants at Book 5, Stanza 7, line 6, word 6

Edition: tirare,
AUT: tirare
NO: tirare

Variants at Book 5, Stanza 7, line 7, word 1

Edition: et quanti
AUT: ⁊quātị
NO: E quanti

Variants at Book 5, Stanza 7, line 7, word 2

Edition: ingengni
AUT: ingengni
NO: ingegni

Variants at Book 5, Stanza 7, line 7, word 3

Edition: s'usan
AUT: susan
NO: susan

Variants at Book 5, Stanza 7, line 7, word 4

Edition: per venire
AUT: pervenire
NO: ꝑ venire

Variants at Book 5, Stanza 7, line 8, word 1

Edition: all'amoroso
AUT: allamoroso
NO: allamoroso

Variants at Book 5, Stanza 7, line 8, word 2

Edition: fin
AUT: fin
NO: fin

Variants at Book 5, Stanza 7, line 8, word 3

Edition: di tal
AUT: dital
NO: dital

Variants at Book 5, Stanza 7, line 8, word 4

Edition: disire!—
AUT: disire
NO: disire

Variants at Book 5, Stanza 8, line 1, word 1

Edition: Poi
AUT: Poi
NO: Poi·

Variants at Book 5, Stanza 8, line 1, word 2

Edition: disse
AUT: disse
NO: disse

Variants at Book 5, Stanza 8, line 1, word 3

Edition: ad Pamphyl:
AUT: adpamphyl
NO: apanfilio

Variants at Book 5, Stanza 8, line 1, word 4

Edition: — Guarda
AUT: guarda
NO: ghuarda

Variants at Book 5, Stanza 8, line 1, word 5

Edition: che non
AUT: chenō
NO: chenonsia

Variants at Book 5, Stanza 8, line 1, word 6

Edition: sia
AUT: sia
NO: chenonsia

Variants at Book 5, Stanza 8, line 2, word 1

Edition: sentito
AUT: sentito
NO: sentito

Variants at Book 5, Stanza 8, line 2, word 2

Edition: da
AUT: da
NO: dannessun

Variants at Book 5, Stanza 8, line 2, word 3

Edition: nessun
AUT: nessun
NO: dannessun

Variants at Book 5, Stanza 8, line 2, word 4

Edition: ciò
AUT: cio
NO: co

Variants at Book 5, Stanza 8, line 2, word 5

Edition: che m'ài
AUT: chemai
NO: chemai

Variants at Book 5, Stanza 8, line 2, word 6

Edition: decto,
AUT: decto
NO: detto

Variants at Book 5, Stanza 8, line 3, word 1

Edition: ché posto
AUT: cheposto
NO: cheposto

Variants at Book 5, Stanza 8, line 3, word 2

Edition: ch'elli
AUT: chelli
NO: chegli

Variants at Book 5, Stanza 8, line 3, word 3

Edition: ad me
AUT: adme
NO: ad me

Variants at Book 5, Stanza 8, line 3, word 4

Edition: per gelosia
AUT: pergelosia
NO: ꝑ gelosia

Variants at Book 5, Stanza 8, line 4, word 1

Edition: sanza
AUT: sança
NO: sanza

Variants at Book 5, Stanza 8, line 4, word 2

Edition: cholpa
AUT: cholpa
NO: cholpa

Variants at Book 5, Stanza 8, line 4, word 3

Edition: di lui
AUT: dilui
NO: dilui

Variants at Book 5, Stanza 8, line 4, word 4

Edition: mi sia
AUT: misia
NO: misiassospetto

Variants at Book 5, Stanza 8, line 4, word 5

Edition: sospecto
AUT: sospecto
NO: misiassospetto

Variants at Book 5, Stanza 8, line 5, word 1

Edition: per
AUT: per
NO: ꝑ

Variants at Book 5, Stanza 8, line 5, word 2

Edition: uscir
AUT: uscir
NO: uscir

Variants at Book 5, Stanza 8, line 5, word 3

Edition: di prigione,
AUT: diprigione
NO: diprigone

Variants at Book 5, Stanza 8, line 5, word 4

Edition: in
AUT: in
NO: infede

Variants at Book 5, Stanza 8, line 5, word 5

Edition: fede
AUT: fede
NO: infede

Variants at Book 5, Stanza 8, line 5, word 6

Edition: mia
AUT: mia
NO: mia

Variants at Book 5, Stanza 8, line 6, word 1

Edition: non
AUT: nō
NO: non

Variants at Book 5, Stanza 8, line 6, word 2

Edition: vorre'
AUT: vorre
NO: vorrei

Variants at Book 5, Stanza 8, line 6, word 3

Edition: io
AUT: iọ
NO: vorrei

Variants at Book 5, Stanza 8, line 6, word 4

Edition: ch'egli
AUT: chegli
NO: chegliavessi·

Variants at Book 5, Stanza 8, line 6, word 5

Edition: avesse
AUT: avesse
NO: chegliavessi·

Variants at Book 5, Stanza 8, line 6, word 6

Edition: difecto;
AUT: difecto
NO: difetto /note/ vorre i?

Variants at Book 5, Stanza 8, line 7, word 1

Edition: se gl'iddii
AUT: Segliddii
NO: Seglidy

Variants at Book 5, Stanza 8, line 7, word 2

Edition: l'aman
AUT: laman
NO: laman

Variants at Book 5, Stanza 8, line 7, word 3

Edition: più
AUT: piu
NO: piu

Variants at Book 5, Stanza 8, line 7, word 4

Edition: che me
AUT: cheme
NO: cheme

Variants at Book 5, Stanza 8, line 7, word 5

Edition: non
AUT: nō
NO: nōfanno

Variants at Book 5, Stanza 8, line 7, word 6

Edition: fanno,
AUT: fanno
NO: nōfanno

Variants at Book 5, Stanza 8, line 8, word 1

Edition: abbiasi
AUT: abbiasị
NO: abbiasi·

Variants at Book 5, Stanza 8, line 8, word 2

Edition: il pro'
AUT: ilpro
NO: ilpro

Variants at Book 5, Stanza 8, line 8, word 3

Edition: et
AUT: ⁊
NO: et

Variants at Book 5, Stanza 8, line 8, word 4

Edition: mio
AUT: mio
NO: mio

Variants at Book 5, Stanza 8, line 8, word 5

Edition: si sia
AUT: sisia
NO: sisial

Variants at Book 5, Stanza 8, line 8, word 6

Edition: il danno.—
AUT: ildanno·
NO: sisial danno

Variants at Book 5, Stanza 9, line 1, word 1

Edition: Poi
AUT: POi
NO: POi

Variants at Book 5, Stanza 9, line 1, word 2

Edition: cominciò
AUT: comincio
NO: chominco

Variants at Book 5, Stanza 9, line 1, word 3

Edition: ad pensar
AUT: adpensar
NO: ad pensar

Variants at Book 5, Stanza 9, line 1, word 4

Edition: fortemente
AUT: fortemente
NO: fervente mente

Variants at Book 5, Stanza 9, line 2, word 1

Edition: sopra
AUT: sopra
NO: Sopra

Variants at Book 5, Stanza 9, line 2, word 2

Edition: l'affar
AUT: laffar
NO: laffar

Variants at Book 5, Stanza 9, line 2, word 3

Edition: d'Arcita
AUT: darcita
NO: darcita

Variants at Book 5, Stanza 9, line 2, word 4

Edition: innamorato,
AUT: īnamorato
NO: innamorato

Variants at Book 5, Stanza 9, line 3, word 1

Edition: et
AUT: ⁊
NO: Ecrede

Variants at Book 5, Stanza 9, line 3, word 2

Edition: crede
AUT: crede
NO: Ecrede

Variants at Book 5, Stanza 9, line 3, word 3

Edition: che d'Emilia
AUT: chedemilia
NO: chedemilia

Variants at Book 5, Stanza 9, line 3, word 4

Edition: veramente
AUT: veramente
NO: veramente

Variants at Book 5, Stanza 9, line 4, word 1

Edition: il lieto
AUT: illieto
NO: illieto

Variants at Book 5, Stanza 9, line 4, word 2

Edition: amore
AUT: amorẹ
NO: amore

Variants at Book 5, Stanza 9, line 4, word 3

Edition: egli abbia
AUT: egliabbia
NO: egliab

Variants at Book 5, Stanza 9, line 4, word 4

Edition: guadangnato,
AUT: guadangnato
NO: bi ghuadagniato /note/"abbi" orig. "abi," then added the second b *Done, does it need app?

Variants at Book 5, Stanza 9, line 5, word 1

Edition: et
AUT: ⁊
NO: eposcia

Variants at Book 5, Stanza 9, line 5, word 2

Edition: poscia
AUT: poscia
NO: eposcia

Variants at Book 5, Stanza 9, line 5, word 3

Edition: dice:
AUT: dice
NO: dice

Variants at Book 5, Stanza 9, line 5, word 4

Edition: “O me
AUT: ome
NO: home

Variants at Book 5, Stanza 9, line 5, word 5

Edition: lasso
AUT: lasso
NO: lasso

Variants at Book 5, Stanza 9, line 5, word 6

Edition: dolente,
AUT: dolente
NO: dolente

Variants at Book 5, Stanza 9, line 6, word 1

Edition: in
AUT: ī
NO: inche

Variants at Book 5, Stanza 9, line 6, word 2

Edition: che
AUT: che
NO: inche

Variants at Book 5, Stanza 9, line 6, word 3

Edition: mal
AUT: mal
NO: malpunto

Variants at Book 5, Stanza 9, line 6, word 4

Edition: punto
AUT: pūto
NO: malpunto

Variants at Book 5, Stanza 9, line 6, word 5

Edition: nel mondo
AUT: nel mōdo
NO: almondo

Variants at Book 5, Stanza 9, line 6, word 7

Edition: fui
AUT: fuị
NO: fui

Variants at Book 5, Stanza 9, line 6, word 8

Edition: nato!
AUT: nato
NO: nato

Variants at Book 5, Stanza 9, line 7, word 1

Edition: Ch'io
AUT: Chiọ
NO: Chiamo

Variants at Book 5, Stanza 9, line 7, word 2

Edition: amo
AUT: amo
NO: Chiamo

Variants at Book 5, Stanza 9, line 7, word 3

Edition: et
AUT: ⁊
NO: esto

Variants at Book 5, Stanza 9, line 7, word 4

Edition: sto
AUT: sto
NO: esto

Variants at Book 5, Stanza 9, line 7, word 5

Edition: in prigione,
AUT: ịnprigione
NO: inprigone

Variants at Book 5, Stanza 9, line 7, word 6

Edition: et altri
AUT: ⁊altri
NO: et altri

Variants at Book 5, Stanza 9, line 7, word 7

Edition: face
AUT: face
NO: face

Variants at Book 5, Stanza 9, line 8, word 1

Edition: quel
AUT: quel
NO: quelchio

Variants at Book 5, Stanza 9, line 8, word 2

Edition: ch'io
AUT: chio
NO: quelchio

Variants at Book 5, Stanza 9, line 8, word 3

Edition: faccendo
AUT: faccendo
NO: faccendo

Variants at Book 5, Stanza 9, line 8, word 4

Edition: poria
AUT: poria
NO: porria

Variants at Book 5, Stanza 9, line 8, word 5

Edition: sentir
AUT: sentir
NO: sentir

Variants at Book 5, Stanza 9, line 8, word 6

Edition: pace.
AUT: pace·
NO:

`