51v Autograph 52r. Book 5, Stanzas 15–19 Compare 52v  

Questo pensier dinovo me venuto·
sança fallo ilmectero ad effecto
se efia per ventura saputo
prima chesia lopera perfecto·
dame sidicha chesia proceduto·
cio che farai che emi fia dilecto
Morire ançi che stare intal tormēto
percio chio fo il di ben morti cento·

Pamphil rispose caro singnor mio
morir voi adme sarebbe vita
⁊ꝑo pensero si chaldisio
di voi daro benẹ oꝑa compita
advengnane chepuote omai che sio
nedovessi morir darovi uscita
Diquesto lochọ, onde vicōfortate
⁊dichuor lieto alquāto vaspectate.

Elli usci fori ⁊gio īlocho solo
enfrase stesso comīcio adpensare
pria livenne nelpensiero ilvolo
che dedal fe ychar per campare·
ma nol vide possibil, poi dinbolo
sin magino lui diprigion cavare
Manōliparve via ben ben sicura
pero sene mise ī advētura

Similemēte penso per denari
voler corromper le guardie vegghianti
sentendo loro ingenerale avari
   di tantiquāti guardavanoma mal pareali ad fidarsi ditāti
quāti dinuovo li venien vicari
sança lungha dimora essere stanti
En brieve vedea dipoter fare
cio chentendea le guardie tractare.

Mapur livenne un modo ī pensamēto
che infra glialtri liparve migliore
⁊dopo molto disaminamēto
ilsi fermo ordine nel chore
pensando che ilsuo intendimēto
saria fornito quel delsuo singnore,
Alqual nādo la dovera n prigione
cosi comīcio, o palemone.
il volo che dedal etc. Dedalo fu dicreti ⁊fu ingegnosissimo huomo ilquale īsie
me cō uno suo figliuolo cheaveva nome ycaro fumesso in
prigione daminos re dicreti ꝑche aveva trovato cheꝑ inge
gno dicostui phasife sua moglie era stata īgravidata 5da
uno toro delquale sera īnamorata· Et nō vedēdo dedalo via
donde potere uscire diprigione senō ꝑaere· fece ad se mede
simo unpaio daly ⁊unpaio nefece al figliuolo· ⁊ cosi vo
lando uscirono diprigione·
Bocc.'s retracing, in darker ink, is visible in the first two and last three lines of the gloss.

Variants at Book 5, Stanza 15, line 1, word 1

Edition: Questo
AUT: Questo
NO: Questo

Variants at Book 5, Stanza 15, line 1, word 2

Edition: pensier
AUT: pensier
NO: pensier

Variants at Book 5, Stanza 15, line 1, word 3

Edition: di novo
AUT: dinovo
NO: dinuovo

Variants at Book 5, Stanza 15, line 1, word 4

Edition: m' è
AUT: me
NO: mevenuto

Variants at Book 5, Stanza 15, line 1, word 5

Edition: venuto,
AUT: venuto·
NO: mevenuto

Variants at Book 5, Stanza 15, line 2, word 1

Edition: et
AUT: ⁊
NO: esanza

Variants at Book 5, Stanza 15, line 2, word 2

Edition: sanza
AUT: sança
NO: esanza

Variants at Book 5, Stanza 15, line 2, word 3

Edition: fallo
AUT: fallo
NO: fallo

Variants at Book 5, Stanza 15, line 2, word 4

Edition: il mecterò
AUT: ilmectero
NO: ilmettero

Variants at Book 5, Stanza 15, line 2, word 5

Edition: ad
AUT: ad
NO: adeffetto

Variants at Book 5, Stanza 15, line 2, word 6

Edition: effecto;
AUT: effecto
NO: adeffetto

Variants at Book 5, Stanza 15, line 3, word 1

Edition: et
AUT: ⁊
NO: eseefia

Variants at Book 5, Stanza 15, line 3, word 2

Edition: se
AUT: se
NO: eseefia

Variants at Book 5, Stanza 15, line 3, word 3

Edition: e' fia
AUT: efia
NO: eseefia

Variants at Book 5, Stanza 15, line 3, word 4

Edition: per
AUT: per
NO: ꝑ

Variants at Book 5, Stanza 15, line 3, word 5

Edition: ventura
AUT: ventura
NO: ventura

Variants at Book 5, Stanza 15, line 3, word 6

Edition: saputo
AUT: saputo
NO: saputo

Variants at Book 5, Stanza 15, line 4, word 1

Edition: prima
AUT: prima
NO: prima

Variants at Book 5, Stanza 15, line 4, word 2

Edition: che sia
AUT: chesia
NO: chisia

Variants at Book 5, Stanza 15, line 4, word 3

Edition: con
AUT: cō
NO: chollopera

Variants at Book 5, Stanza 15, line 4, word 4

Edition: l'opera
AUT: lopera
NO: chollopera

Variants at Book 5, Stanza 15, line 4, word 5

Edition: perfecto,
AUT: perfecto·
NO: ꝑfetta

Variants at Book 5, Stanza 15, line 5, word 1

Edition: da me
AUT: dame
NO: dam~e

Variants at Book 5, Stanza 15, line 5, word 2

Edition: si dicha
AUT: sidicha
NO: sidicha

Variants at Book 5, Stanza 15, line 5, word 3

Edition: che sia
AUT: chesia
NO: chesia

Variants at Book 5, Stanza 15, line 5, word 4

Edition: proceduto
AUT: proceduto·
NO: proceduto

Variants at Book 5, Stanza 15, line 6, word 1

Edition: ciò
AUT: cio
NO: co

Variants at Book 5, Stanza 15, line 6, word 2

Edition: ché
AUT: che
NO: cheffarai

Variants at Book 5, Stanza 15, line 6, word 3

Edition: farai,
AUT: farai
NO: cheffarai

Variants at Book 5, Stanza 15, line 6, word 4

Edition: ché
AUT: che
NO: chemifia

Variants at Book 5, Stanza 15, line 6, word 5

Edition: e' mi
AUT: emi
NO: chemifia

Variants at Book 5, Stanza 15, line 6, word 6

Edition: fia
AUT: fia
NO: chemifia

Variants at Book 5, Stanza 15, line 6, word 7

Edition: dilecto
AUT: dilecto
NO: diletto

Variants at Book 5, Stanza 15, line 7, word 1

Edition: morire
AUT: Morire
NO: Morire

Variants at Book 5, Stanza 15, line 7, word 2

Edition: anzi
AUT: ançi
NO: anzi

Variants at Book 5, Stanza 15, line 7, word 3

Edition: che
AUT: che
NO: chestare

Variants at Book 5, Stanza 15, line 7, word 4

Edition: stare
AUT: stare
NO: chestare

Variants at Book 5, Stanza 15, line 7, word 5

Edition: in tal
AUT: intal
NO: intal

Variants at Book 5, Stanza 15, line 7, word 6

Edition: tormento,
AUT: tormēto
NO: tormento

Variants at Book 5, Stanza 15, line 8, word 1

Edition: perciò
AUT: percio
NO: ꝑco·

Variants at Book 5, Stanza 15, line 8, word 2

Edition: ch'io
AUT: chio
NO: chifo

Variants at Book 5, Stanza 15, line 8, word 3

Edition: fo
AUT: fo
NO: chifo

Variants at Book 5, Stanza 15, line 8, word 4

Edition: ildi·
AUT: il di
NO: ildi·

Variants at Book 5, Stanza 15, line 8, word 6

Edition: ben
AUT: ben
NO: ben

Variants at Book 5, Stanza 15, line 8, word 7

Edition: morti
AUT: morti
NO: morte

Variants at Book 5, Stanza 15, line 8, word 8

Edition: cento.—
AUT: cento·
NO: cento

Variants at Book 5, Stanza 16, line 1, word 1

Edition: ¶
AUT: ¶
NO: ¶

Variants at Book 5, Stanza 16, line 1, word 2

Edition: Pamphil
AUT: Pamphil
NO: Panfilio

Variants at Book 5, Stanza 16, line 1, word 3

Edition: rispose:
AUT: rispose
NO: rispuose

Variants at Book 5, Stanza 16, line 1, word 4

Edition: — Caro
AUT: caro
NO: charo

Variants at Book 5, Stanza 16, line 1, word 5

Edition: singnor
AUT: singnor
NO: signiormio

Variants at Book 5, Stanza 16, line 1, word 6

Edition: mio,
AUT: mio
NO: signiormio

Variants at Book 5, Stanza 16, line 2, word 1

Edition: morir
AUT: morir
NO: morir

Variants at Book 5, Stanza 16, line 2, word 2

Edition: per
AUT: ꝑ
NO: ꝑ

Variants at Book 5, Stanza 16, line 2, word 3

Edition: voi
AUT: voi
NO: voi

Variants at Book 5, Stanza 16, line 2, word 4

Edition: ad me
AUT: adme
NO: ad me

Variants at Book 5, Stanza 16, line 2, word 5

Edition: sarebbe
AUT: sarebbe
NO: sarebbe

Variants at Book 5, Stanza 16, line 2, word 6

Edition: vita,
AUT: vita
NO: vita

Variants at Book 5, Stanza 16, line 3, word 1

Edition: et però
AUT: ⁊ꝑo
NO: epero

Variants at Book 5, Stanza 16, line 3, word 2

Edition: penserò
AUT: pensero
NO: pensero

Variants at Book 5, Stanza 16, line 3, word 3

Edition: sì
AUT: si
NO: sichaldisio

Variants at Book 5, Stanza 16, line 3, word 4

Edition: ch'al disio
AUT: chaldisio
NO: sichaldisio

Variants at Book 5, Stanza 16, line 4, word 1

Edition: di
AUT: di
NO: divoi

Variants at Book 5, Stanza 16, line 4, word 2

Edition: voi
AUT: voi
NO: divoi

Variants at Book 5, Stanza 16, line 4, word 3

Edition: darò
AUT: daro
NO: daro

Variants at Book 5, Stanza 16, line 4, word 4

Edition: bene
AUT: benẹ
NO: benopera

Variants at Book 5, Stanza 16, line 4, word 5

Edition: opera
AUT: oꝑa
NO: benopera

Variants at Book 5, Stanza 16, line 4, word 6

Edition: compita,
AUT: compita
NO: chonpita

Variants at Book 5, Stanza 16, line 5, word 1

Edition: advengnane
AUT: advengnane
NO: ad vegnane

Variants at Book 5, Stanza 16, line 5, word 2

Edition: ché puote
AUT: chepuote
NO: chepuote

Variants at Book 5, Stanza 16, line 5, word 3

Edition: omai;
AUT: omai
NO: homai

Variants at Book 5, Stanza 16, line 5, word 4

Edition: ché
AUT: che
NO: chesio

Variants at Book 5, Stanza 16, line 5, word 5

Edition: s'io
AUT: sio
NO: chesio

Variants at Book 5, Stanza 16, line 6, word 1

Edition: ne dovessi
AUT: nedovessi
NO: nedovessi

Variants at Book 5, Stanza 16, line 6, word 2

Edition: morir,
AUT: morir
NO: morir

Variants at Book 5, Stanza 16, line 6, word 3

Edition: darovi
AUT: darovi
NO: darovvi

Variants at Book 5, Stanza 16, line 6, word 4

Edition: uscita
AUT: uscita
NO: uscita

Variants at Book 5, Stanza 16, line 7, word 1

Edition: di questo
AUT: Diquesto
NO: Diquesto

Variants at Book 5, Stanza 16, line 7, word 2

Edition: locho;
AUT: lochọ,
NO: locho

Variants at Book 5, Stanza 16, line 7, word 3

Edition: onde
AUT: onde
NO: onde

Variants at Book 5, Stanza 16, line 7, word 4

Edition: vi confortate
AUT: vicōfortate
NO: vichon fortate vichon fortate

Variants at Book 5, Stanza 16, line 8, word 1

Edition: et di chuor
AUT: ⁊dichuor
NO: edichuor

Variants at Book 5, Stanza 16, line 8, word 2

Edition: lieto
AUT: lieto
NO: lieto

Variants at Book 5, Stanza 16, line 8, word 3

Edition: alquanto
AUT: alquāto
NO: alquanto

Variants at Book 5, Stanza 16, line 8, word 4

Edition: v'aspectate.—
AUT: vaspectate.
NO: vaspettate

Variants at Book 5, Stanza 17, line 1, word 1

Edition: Elli
AUT: Elli
NO: Elli·

Variants at Book 5, Stanza 17, line 1, word 2

Edition: uscì
AUT: usci
NO: usci

Variants at Book 5, Stanza 17, line 1, word 3

Edition: fori et gio
AUT: fori ⁊gio
NO: fuori· egia

Variants at Book 5, Stanza 17, line 1, word 5

Edition: in locho
AUT: īlocho
NO: inlocho

Variants at Book 5, Stanza 17, line 1, word 6

Edition: solo,
AUT: solo
NO: solo

Variants at Book 5, Stanza 17, line 2, word 1

Edition: e 'nfra se
AUT: enfrase
NO: enfrasse

Variants at Book 5, Stanza 17, line 2, word 2

Edition: stesso
AUT: stesso
NO: stesso

Variants at Book 5, Stanza 17, line 2, word 3

Edition: cominciò
AUT: comīcio
NO: chominco

Variants at Book 5, Stanza 17, line 2, word 4

Edition: ad pensare;
AUT: adpensare
NO: ad pensare

Variants at Book 5, Stanza 17, line 3, word 1

Edition: et
AUT: ⁊
NO: epria

Variants at Book 5, Stanza 17, line 3, word 2

Edition: pria
AUT: pria
NO: epria

Variants at Book 5, Stanza 17, line 3, word 3

Edition: li venne
AUT: livenne
NO: li venne

Variants at Book 5, Stanza 17, line 3, word 4

Edition: nel pensiero
AUT: nelpensiero
NO: nel pensiero

Variants at Book 5, Stanza 17, line 3, word 5

Edition: il volo
AUT: ilvolo
NO: ilvolo

Variants at Book 5, Stanza 17, line 4, word 1

Edition: che
AUT: che
NO: chededalfe

Variants at Book 5, Stanza 17, line 4, word 2

Edition: Dedal
AUT: dedal
NO: chededalfe

Variants at Book 5, Stanza 17, line 4, word 3

Edition: fé con Ychar
AUT: fe cō ychar
NO:

Variants at Book 5, Stanza 17, line 4, word 6

Edition: per
AUT: per
NO: con

Variants at Book 5, Stanza 17, line 4, word 7

Edition: campare,
AUT: campare·
NO: con Iachar ꝑchanpare

Variants at Book 5, Stanza 17, line 5, word 1

Edition: ma
AUT: ma
NO: manonvidde

Variants at Book 5, Stanza 17, line 5, word 2

Edition: nol
AUT: nol
NO: manonvidde

Variants at Book 5, Stanza 17, line 5, word 3

Edition: vide
AUT: vide
NO: manonvidde

Variants at Book 5, Stanza 17, line 5, word 4

Edition: possibil;
AUT: possibil,
NO: possibil

Variants at Book 5, Stanza 17, line 5, word 5

Edition: poi
AUT: poi
NO: poi

Variants at Book 5, Stanza 17, line 5, word 6

Edition: d'inbolo
AUT: dinbolo
NO: dinbolo

Variants at Book 5, Stanza 17, line 6, word 1

Edition: s'inmaginò
AUT: sin magino
NO: simagino

Variants at Book 5, Stanza 17, line 6, word 3

Edition: lui
AUT: lui
NO: lui

Variants at Book 5, Stanza 17, line 6, word 4

Edition: di prigion
AUT: diprigion
NO: diprigon

Variants at Book 5, Stanza 17, line 6, word 5

Edition: cavare,
AUT: cavare
NO: chavare

Variants at Book 5, Stanza 17, line 7, word 1

Edition: ma non li parve
AUT: Manōliparve
NO: Manonli· parve

Variants at Book 5, Stanza 17, line 7, word 2

Edition: via
AUT: via
NO: via

Variants at Book 5, Stanza 17, line 7, word 3

Edition: ben
AUT: ben
NO: benben

Variants at Book 5, Stanza 17, line 7, word 4

Edition: ben
AUT: ben
NO: benben

Variants at Book 5, Stanza 17, line 7, word 5

Edition: sicura;
AUT: sicura
NO: sichura

Variants at Book 5, Stanza 17, line 8, word 1

Edition: però
AUT: pero
NO: ꝑo

Variants at Book 5, Stanza 17, line 8, word 2

Edition: non
AUT: nō
NO: nonsenemisse

Variants at Book 5, Stanza 17, line 8, word 3

Edition: se ne
AUT: sene
NO: nonsenemisse

Variants at Book 5, Stanza 17, line 8, word 4

Edition: mise
AUT: mise
NO: nonsenemisse

Variants at Book 5, Stanza 17, line 8, word 5

Edition: in
AUT: ī
NO: in

Variants at Book 5, Stanza 17, line 8, word 6

Edition: adventura.
AUT: advētura
NO: naventura

Variants at Book 5, Stanza 18, line 1, word 1

Edition: Similemente
AUT: Similemēte
NO: Simile mente

Variants at Book 5, Stanza 18, line 1, word 2

Edition: pensò
AUT: penso
NO: penso

Variants at Book 5, Stanza 18, line 1, word 3

Edition: per
AUT: per
NO: ꝑ

Variants at Book 5, Stanza 18, line 1, word 4

Edition: denari
AUT: denari
NO: danari

Variants at Book 5, Stanza 18, line 2, word 1

Edition: voler
AUT: voler
NO: voler

Variants at Book 5, Stanza 18, line 2, word 2

Edition: corromper
AUT: corromper
NO: chorronper

Variants at Book 5, Stanza 18, line 2, word 3

Edition: le
AUT: le
NO: leghuardie

Variants at Book 5, Stanza 18, line 2, word 4

Edition: guardie
AUT: guardie
NO: leghuardie

Variants at Book 5, Stanza 18, line 2, word 5

Edition: vegghianti,
AUT: vegghianti
NO: vecchianti

Variants at Book 5, Stanza 18, line 3, word 1

Edition: sentendo
AUT: sentendo
NO: sentendo

Variants at Book 5, Stanza 18, line 3, word 2

Edition: loro
AUT: loro
NO: loro

Variants at Book 5, Stanza 18, line 3, word 3

Edition: in generale
AUT: ingenerale
NO: ingenerale

Variants at Book 5, Stanza 18, line 3, word 4

Edition: avari;
AUT: avari
NO: avari

Variants at Book 5, Stanza 18, line 4, word 1

Edition: ma
AUT: ma
NO: mamal

Variants at Book 5, Stanza 18, line 4, word 2

Edition: mal
AUT: mal
NO: mamal

Variants at Book 5, Stanza 18, line 4, word 3

Edition: pareali
AUT: pareali
NO: pareli

Variants at Book 5, Stanza 18, line 4, word 4

Edition: ad
AUT: ad
NO: ad

Variants at Book 5, Stanza 18, line 4, word 5

Edition: fidarsi
AUT: fidarsi
NO: fidarsi

Variants at Book 5, Stanza 18, line 4, word 6

Edition: di tanti
AUT: ditāti
NO: in tanti /note/intanti?

Variants at Book 5, Stanza 18, line 5, word 1

Edition: quanti
AUT: quāti
NO: quanti

Variants at Book 5, Stanza 18, line 5, word 2

Edition: di nuovo
AUT: dinuovo
NO: dinuovo

Variants at Book 5, Stanza 18, line 5, word 3

Edition: lì
AUT: li
NO: la

Variants at Book 5, Stanza 18, line 5, word 4

Edition: venien
AUT: venien
NO: venian

Variants at Book 5, Stanza 18, line 5, word 5

Edition: vicari
AUT: vicari
NO: vichari

Variants at Book 5, Stanza 18, line 6, word 1

Edition: sanza
AUT: sança
NO: sanza

Variants at Book 5, Stanza 18, line 6, word 2

Edition: lungha
AUT: lungha
NO: lungha

Variants at Book 5, Stanza 18, line 6, word 3

Edition: dimora
AUT: dimora
NO: dimora

Variants at Book 5, Stanza 18, line 6, word 4

Edition: essere
AUT: essere
NO: essestati

Variants at Book 5, Stanza 18, line 6, word 5

Edition: stanti;
AUT: stanti
NO: essestati /note/stati: sic

Variants at Book 5, Stanza 18, line 7, word 1

Edition: e 'n
AUT: En
NO: En

Variants at Book 5, Stanza 18, line 7, word 2

Edition: brieve
AUT: brieve
NO: brieve

Variants at Book 5, Stanza 18, line 7, word 3

Edition: non
AUT: nō
NO: nonvedea

Variants at Book 5, Stanza 18, line 7, word 4

Edition: vedea
AUT: vedea
NO: nonvedea

Variants at Book 5, Stanza 18, line 7, word 5

Edition: di poter
AUT: dipoter
NO: dipoter

Variants at Book 5, Stanza 18, line 7, word 6

Edition: fare
AUT: fare
NO: fare

Variants at Book 5, Stanza 18, line 8, word 1

Edition: ciò
AUT: cio
NO: cio

Variants at Book 5, Stanza 18, line 8, word 2

Edition: che 'ntendea
AUT: chentendea
NO: chentendea

Variants at Book 5, Stanza 18, line 8, word 3

Edition: con
AUT: cō
NO: cholleghuardie

Variants at Book 5, Stanza 18, line 8, word 4

Edition: le
AUT: le
NO: cholleghuardie

Variants at Book 5, Stanza 18, line 8, word 5

Edition: guardie
AUT: guardie
NO: cholleghuardie

Variants at Book 5, Stanza 18, line 8, word 6

Edition: tractare.
AUT: tractare.
NO: trattare

Variants at Book 5, Stanza 19, line 1, word 1

Edition: Ma pur
AUT: Mapur
NO: Mapur

Variants at Book 5, Stanza 19, line 1, word 2

Edition: li venne
AUT: livenne
NO: livenne

Variants at Book 5, Stanza 19, line 1, word 3

Edition: un modo in
AUT: un modo ī
NO: unaltro

Variants at Book 5, Stanza 19, line 1, word 6

Edition: pensamento
AUT: pensamēto
NO: pensamento

Variants at Book 5, Stanza 19, line 2, word 1

Edition: che
AUT: che
NO: cheinfraglialtri

Variants at Book 5, Stanza 19, line 2, word 2

Edition: infra
AUT: infra
NO: cheinfraglialtri

Variants at Book 5, Stanza 19, line 2, word 3

Edition: gli altri
AUT: glialtri
NO: cheinfraglialtri

Variants at Book 5, Stanza 19, line 2, word 4

Edition: li parve
AUT: liparve
NO: gliparve

Variants at Book 5, Stanza 19, line 2, word 5

Edition: migliore,
AUT: migliore
NO: ilmigliore

Variants at Book 5, Stanza 19, line 3, word 1

Edition: et dopo
AUT: ⁊dopo
NO: edopo

Variants at Book 5, Stanza 19, line 3, word 2

Edition: molto
AUT: molto
NO: molto

Variants at Book 5, Stanza 19, line 3, word 3

Edition: disaminamento
AUT: disaminamēto
NO: disaminamento

Variants at Book 5, Stanza 19, line 4, word 1

Edition: il si
AUT: ilsi
NO: ilsifermo

Variants at Book 5, Stanza 19, line 4, word 2

Edition: fermò
AUT: fermo
NO: ilsifermo

Variants at Book 5, Stanza 19, line 4, word 3

Edition: con
AUT: cō
NO: chonordine

Variants at Book 5, Stanza 19, line 4, word 4

Edition: ordine
AUT: ordine
NO: chonordine

Variants at Book 5, Stanza 19, line 4, word 5

Edition: nel
AUT: nel
NO: nelchore

Variants at Book 5, Stanza 19, line 4, word 6

Edition: chore,
AUT: chore
NO: nelchore

Variants at Book 5, Stanza 19, line 5, word 1

Edition: pensando
AUT: pensando
NO: pensando

Variants at Book 5, Stanza 19, line 5, word 2

Edition: che
AUT: che
NO: chel

Variants at Book 5, Stanza 19, line 5, word 3

Edition: il suo
AUT: ilsuo
NO: chel suo

Variants at Book 5, Stanza 19, line 5, word 4

Edition: intendimento
AUT: intendimēto
NO: intendimento

Variants at Book 5, Stanza 19, line 6, word 1

Edition: saria
AUT: saria
NO: sara

Variants at Book 5, Stanza 19, line 6, word 2

Edition: fornito
AUT: fornito
NO: fornito

Variants at Book 5, Stanza 19, line 6, word 3

Edition: et
AUT: ⁊
NO: et

Variants at Book 5, Stanza 19, line 6, word 4

Edition: quel
AUT: quel
NO: quel

Variants at Book 5, Stanza 19, line 6, word 5

Edition: del suo
AUT: delsuo
NO: del suo

Variants at Book 5, Stanza 19, line 6, word 6

Edition: singnore;
AUT: singnore,
NO: signiore

Variants at Book 5, Stanza 19, line 7, word 1

Edition: al qual
AUT: Alqual
NO: Alqual

Variants at Book 5, Stanza 19, line 7, word 2

Edition: n'andò là
AUT: nādo la
NO: nando la

Variants at Book 5, Stanza 19, line 7, word 4

Edition: dov'era
AUT: dovera
NO: dovera

Variants at Book 5, Stanza 19, line 7, word 5

Edition: in
AUT: n
NO: inprigone

Variants at Book 5, Stanza 19, line 7, word 6

Edition: prigione,
AUT: prigione
NO: inprigone

Variants at Book 5, Stanza 19, line 8, word 1

Edition: et
AUT: ⁊
NO: et

Variants at Book 5, Stanza 19, line 8, word 2

Edition: così
AUT: cosi
NO: chosi

Variants at Book 5, Stanza 19, line 8, word 3

Edition: cominciò: — O
AUT: comīcio, o
NO: chominco O

Variants at Book 5, Stanza 19, line 8, word 5

Edition: Palemone,
AUT: palemone.
NO: palamone

`