52r Autograph 52v. Book 5, Stanzas 20–24 Compare 53r  

E a guar che qui vennẹ alymeto
dimedicina maestro sovrano·
huom dalto senno ⁊divita quieto·
so che esso fu nostro thebano
puolli luom bendire ongni segreto
⁊dallui prender buon cōsiglio ⁊sano·
Questi cifornira ilnostro facto
permio adviso ⁊udite ịnche acto

Chevoi vinfingnerete esser malato
insul mutar chelle guardie si fanno
io avraggio ben luị īformato
advisato dello nostro inghanno
encōtanēte ad voi lavro menato
per che ecuri voi del vostro affanno·
Evestira limiei panni ma voi
si come mastro vivestite isuoi

Et sança fare alcun dimostramēto
lui fuor venuscite baldanzoso
me lasciate qui sança pavento
ī vostro luogho ⁊dite chio riposo
essi fien ditāto advedimēto
chevi conoschan se voi uscitẹ oso.
Poi searcita volete solecto.
voi ịl troverete nellieto boschetto.

Tu ai ben decto disse palemone
pero mecti ad effecto queste chose
malato si fece alla stagione
chepamphylo lui īsieme pose.
pamphyl sança far dimoragione
ad alimeto illoro ad far dispose·
Egliera ad palemon fedele amicho
disse io som presto ⁊farol chomio dicho.

Chome pamphylo īebriate leguardie fece palemone uscire
PAmphylọ allor sichomīcio adolere
que chavean palemon aguardare
chel suo singnore eị̄fermo· ⁊assedere
lor sipuose fe vinọ adrechare
ad gran dovizia ⁊chomīcio ad bere
pero che laveanọ ad paghare
Sançạ ordine nessun nanno cionchato
diprigione.
cioncato·|· bevuto
The introductory symbol, the scribal hand, and the variant ink identify this as one of the "coded" glosses in bks. 4, 5, 7, 8, and 11 that are among Bocc.'s final additions to AUT.

Variants at Book 5, Stanza 20, line 1, word 1

Edition: ¶
AUT: ¶
NO: ¶

Variants at Book 5, Stanza 20, line 1, word 2

Edition: e'
AUT: E
NO: E

Variants at Book 5, Stanza 20, line 1, word 3

Edition: non
AUT: nō
NO: nonna

Variants at Book 5, Stanza 20, line 1, word 4

Edition: à
AUT: a
NO: nonna

Variants at Book 5, Stanza 20, line 1, word 5

Edition: guar
AUT: guar
NO: ghuar

Variants at Book 5, Stanza 20, line 1, word 6

Edition: che
AUT: che
NO: chequi·

Variants at Book 5, Stanza 20, line 1, word 7

Edition: qui
AUT: qui
NO: chequi·

Variants at Book 5, Stanza 20, line 1, word 8

Edition: venne
AUT: vennẹ
NO: venne

Variants at Book 5, Stanza 20, line 1, word 9

Edition: Alymeto,
AUT: alymeto
NO: alimeto

Variants at Book 5, Stanza 20, line 2, word 1

Edition: di medicina
AUT: dimedicina
NO: dimedicina

Variants at Book 5, Stanza 20, line 2, word 2

Edition: maestro
AUT: maestro
NO: maestro

Variants at Book 5, Stanza 20, line 2, word 3

Edition: sovrano,
AUT: sovrano·
NO: sovrano

Variants at Book 5, Stanza 20, line 3, word 1

Edition: huom
AUT: huom
NO: huon

Variants at Book 5, Stanza 20, line 3, word 2

Edition: d'alto
AUT: dalto
NO: dalto

Variants at Book 5, Stanza 20, line 3, word 3

Edition: senno
AUT: senno
NO: senno

Variants at Book 5, Stanza 20, line 3, word 4

Edition: et di vita
AUT: ⁊divita
NO: edivita

Variants at Book 5, Stanza 20, line 3, word 5

Edition: quieto;
AUT: quieto·
NO: quieto

Variants at Book 5, Stanza 20, line 4, word 1

Edition: et
AUT: ⁊
NO: et

Variants at Book 5, Stanza 20, line 4, word 2

Edition: so
AUT: so
NO: so

Variants at Book 5, Stanza 20, line 4, word 3

Edition: che
AUT: che
NO: cheesso

Variants at Book 5, Stanza 20, line 4, word 4

Edition: esso
AUT: esso
NO: cheesso

Variants at Book 5, Stanza 20, line 4, word 5

Edition: fu
AUT: fu
NO: fu

Variants at Book 5, Stanza 20, line 4, word 6

Edition: nostro
AUT: nostro
NO: nostro

Variants at Book 5, Stanza 20, line 4, word 7

Edition: thebano,
AUT: thebano
NO: thebano

Variants at Book 5, Stanza 20, line 5, word 1

Edition: et
AUT: ⁊
NO: et

Variants at Book 5, Stanza 20, line 5, word 2

Edition: puolli
AUT: puolli
NO: puolli

Variants at Book 5, Stanza 20, line 5, word 3

Edition: l'uom
AUT: luom
NO: luon

Variants at Book 5, Stanza 20, line 5, word 4

Edition: ben dire
AUT: bendire
NO: ben dire

Variants at Book 5, Stanza 20, line 5, word 5

Edition: ongni
AUT: ongni
NO: ogni

Variants at Book 5, Stanza 20, line 5, word 6

Edition: segreto
AUT: segreto
NO: segreto

Variants at Book 5, Stanza 20, line 6, word 1

Edition: et dallui
AUT: ⁊dallui
NO: e dallui

Variants at Book 5, Stanza 20, line 6, word 2

Edition: prender
AUT: prender
NO: prender

Variants at Book 5, Stanza 20, line 6, word 3

Edition: buon
AUT: buon
NO: buon

Variants at Book 5, Stanza 20, line 6, word 4

Edition: consiglio
AUT: cōsiglio
NO: chonsiglio

Variants at Book 5, Stanza 20, line 6, word 5

Edition: et sano:
AUT: ⁊sano·
NO: et sano

Variants at Book 5, Stanza 20, line 7, word 1

Edition: questi
AUT: Questi
NO: Questi

Variants at Book 5, Stanza 20, line 7, word 2

Edition: ci fornirà
AUT: cifornira
NO: cifornira

Variants at Book 5, Stanza 20, line 7, word 3

Edition: il nostro
AUT: ilnostro
NO: ilnostro·

Variants at Book 5, Stanza 20, line 7, word 4

Edition: facto,
AUT: facto
NO: fatto

Variants at Book 5, Stanza 20, line 8, word 1

Edition: per mio
AUT: permio
NO: ꝑ mio

Variants at Book 5, Stanza 20, line 8, word 2

Edition: adviso,
AUT: adviso
NO: ad viso

Variants at Book 5, Stanza 20, line 8, word 3

Edition: et udite
AUT: ⁊udite
NO: et udite

Variants at Book 5, Stanza 20, line 8, word 4

Edition: in che
AUT: ịnche
NO: inche

Variants at Book 5, Stanza 20, line 8, word 5

Edition: acto:
AUT: acto
NO: atto

Variants at Book 5, Stanza 21, line 1, word 1

Edition: che voi
AUT: Chevoi
NO: Chevoi

Variants at Book 5, Stanza 21, line 1, word 2

Edition: v'infingnerete
AUT: vinfingnerete
NO: vinfingiate

Variants at Book 5, Stanza 21, line 1, word 3

Edition: esser
AUT: esser
NO: desser

Variants at Book 5, Stanza 21, line 1, word 4

Edition: malato
AUT: malato
NO: malato

Variants at Book 5, Stanza 21, line 2, word 1

Edition: in sul
AUT: insul
NO: insulmutar

Variants at Book 5, Stanza 21, line 2, word 2

Edition: mutar
AUT: mutar
NO: insulmutar

Variants at Book 5, Stanza 21, line 2, word 3

Edition: chelle
AUT: chelle
NO: chelle

Variants at Book 5, Stanza 21, line 2, word 4

Edition: guardie
AUT: guardie
NO: ghuardie

Variants at Book 5, Stanza 21, line 2, word 5

Edition: si
AUT: si
NO: sifanno

Variants at Book 5, Stanza 21, line 2, word 6

Edition: fanno,
AUT: fanno
NO: sifanno

Variants at Book 5, Stanza 21, line 3, word 1

Edition: et
AUT: ⁊
NO: et

Variants at Book 5, Stanza 21, line 3, word 2

Edition: io
AUT: io
NO: Io

Variants at Book 5, Stanza 21, line 3, word 3

Edition: avraggio
AUT: avraggio
NO: avraggio

Variants at Book 5, Stanza 21, line 3, word 4

Edition: ben
AUT: ben
NO: ben

Variants at Book 5, Stanza 21, line 3, word 5

Edition: lui
AUT: luị
NO: lui

Variants at Book 5, Stanza 21, line 3, word 6

Edition: informato
AUT: īformato
NO: informato /note/I capital

Variants at Book 5, Stanza 21, line 4, word 1

Edition: et
AUT: ⁊
NO: et

Variants at Book 5, Stanza 21, line 4, word 2

Edition: advisato
AUT: advisato
NO: avisato

Variants at Book 5, Stanza 21, line 4, word 3

Edition: dello
AUT: dello
NO: dello

Variants at Book 5, Stanza 21, line 4, word 4

Edition: nostro
AUT: nostro
NO: nostro

Variants at Book 5, Stanza 21, line 4, word 5

Edition: inghanno,
AUT: inghanno
NO: inghanno

Variants at Book 5, Stanza 21, line 5, word 1

Edition: e 'ncontanente
AUT: encōtanēte
NO: enchontanente

Variants at Book 5, Stanza 21, line 5, word 2

Edition: ad
AUT: ad
NO: ad

Variants at Book 5, Stanza 21, line 5, word 3

Edition: voi
AUT: voi
NO: voi

Variants at Book 5, Stanza 21, line 5, word 4

Edition: l'avrò
AUT: lavro
NO: lavro

Variants at Book 5, Stanza 21, line 5, word 5

Edition: menato,
AUT: menato
NO: menato

Variants at Book 5, Stanza 21, line 6, word 1

Edition: perché
AUT: per che
NO: ꝑche

Variants at Book 5, Stanza 21, line 6, word 3

Edition: e' curi
AUT: ecuri
NO: echuri

Variants at Book 5, Stanza 21, line 6, word 4

Edition: voi
AUT: voi
NO: voi

Variants at Book 5, Stanza 21, line 6, word 5

Edition: del
AUT: del
NO: del

Variants at Book 5, Stanza 21, line 6, word 6

Edition: vostro
AUT: vostro
NO: vostro

Variants at Book 5, Stanza 21, line 6, word 7

Edition: affanno;
AUT: affanno·
NO: affanno

Variants at Book 5, Stanza 21, line 7, word 1

Edition: e' vestirà
AUT: Evestira
NO: Evestira

Variants at Book 5, Stanza 21, line 7, word 2

Edition: li miei
AUT: limiei
NO: limiei·

Variants at Book 5, Stanza 21, line 7, word 3

Edition: panni,
AUT: panni
NO: panni

Variants at Book 5, Stanza 21, line 7, word 4

Edition: ma
AUT: ma
NO: mavoi

Variants at Book 5, Stanza 21, line 7, word 5

Edition: voi,
AUT: voi
NO:

Variants at Book 5, Stanza 21, line 8, word 1

Edition: sì
AUT: si
NO: sichome

Variants at Book 5, Stanza 21, line 8, word 2

Edition: come
AUT: come
NO: sichome

Variants at Book 5, Stanza 21, line 8, word 3

Edition: mastro,
AUT: mastro
NO: mastro

Variants at Book 5, Stanza 21, line 8, word 4

Edition: vi vestite
AUT: vivestite
NO: vestirete

Variants at Book 5, Stanza 21, line 8, word 5

Edition: i suoi.
AUT: isuoi
NO: isuoi

Variants at Book 5, Stanza 22, line 1, word 1

Edition: Et
AUT: Et
NO: Et

Variants at Book 5, Stanza 22, line 1, word 2

Edition: sanza
AUT: sança
NO: sanza

Variants at Book 5, Stanza 22, line 1, word 3

Edition: fare
AUT: fare
NO: far

Variants at Book 5, Stanza 22, line 1, word 4

Edition: alcun
AUT: alcun
NO: niun

Variants at Book 5, Stanza 22, line 1, word 5

Edition: dimostramento,
AUT: dimostramēto
NO: dimostramento

Variants at Book 5, Stanza 22, line 2, word 1

Edition: con
AUT: cō
NO: chollui

Variants at Book 5, Stanza 22, line 2, word 2

Edition: lui
AUT: lui
NO: chollui

Variants at Book 5, Stanza 22, line 2, word 3

Edition: fuor
AUT: fuor
NO: fuor

Variants at Book 5, Stanza 22, line 2, word 4

Edition: ve n'uscite
AUT: venuscite
NO: venuscirete

Variants at Book 5, Stanza 22, line 2, word 5

Edition: baldanzoso,
AUT: baldanzoso
NO: baldandoso /note/baldandoso: sic

Variants at Book 5, Stanza 22, line 3, word 1

Edition: et
AUT: ⁊
NO: et

Variants at Book 5, Stanza 22, line 3, word 2

Edition: me
AUT: me
NO: me

Variants at Book 5, Stanza 22, line 3, word 3

Edition: lasciate
AUT: lasciate
NO: lasciate

Variants at Book 5, Stanza 22, line 3, word 4

Edition: qui
AUT: qui
NO: qui·

Variants at Book 5, Stanza 22, line 3, word 5

Edition: sanza
AUT: sança
NO: sanza

Variants at Book 5, Stanza 22, line 3, word 6

Edition: pavento
AUT: pavento
NO: pavento

Variants at Book 5, Stanza 22, line 4, word 1

Edition: in
AUT: ī
NO: invostro

Variants at Book 5, Stanza 22, line 4, word 2

Edition: vostro
AUT: vostro
NO: invostro

Variants at Book 5, Stanza 22, line 4, word 3

Edition: luogho,
AUT: luogho
NO: luogho

Variants at Book 5, Stanza 22, line 4, word 4

Edition: et dite
AUT: ⁊dite
NO: edite

Variants at Book 5, Stanza 22, line 4, word 5

Edition: ch'io
AUT: chio
NO: chio

Variants at Book 5, Stanza 22, line 4, word 6

Edition: riposo;
AUT: riposo
NO: riposo

Variants at Book 5, Stanza 22, line 5, word 1

Edition: essi
AUT: essi
NO: essi

Variants at Book 5, Stanza 22, line 5, word 2

Edition: non
AUT: nō
NO: nonfien

Variants at Book 5, Stanza 22, line 5, word 3

Edition: fien
AUT: fien
NO: nonfien

Variants at Book 5, Stanza 22, line 5, word 4

Edition: di tanto
AUT: ditāto
NO: ditanto

Variants at Book 5, Stanza 22, line 5, word 5

Edition: advedimento
AUT: advedimēto
NO: avedimento

Variants at Book 5, Stanza 22, line 6, word 1

Edition: che vi
AUT: chevi
NO: chevi·

Variants at Book 5, Stanza 22, line 6, word 2

Edition: conoschan,
AUT: conoschan
NO: chonoschan

Variants at Book 5, Stanza 22, line 6, word 3

Edition: se
AUT: se
NO: sevoi

Variants at Book 5, Stanza 22, line 6, word 4

Edition: voi
AUT: voi
NO: sevoi

Variants at Book 5, Stanza 22, line 6, word 5

Edition: uscite
AUT: uscitẹ
NO: uscite

Variants at Book 5, Stanza 22, line 6, word 6

Edition: oso;
AUT: oso.
NO: oso

Variants at Book 5, Stanza 22, line 7, word 1

Edition: poi
AUT: Poi
NO: Poi

Variants at Book 5, Stanza 22, line 7, word 2

Edition: se Arcita
AUT: searcita
NO: searcita

Variants at Book 5, Stanza 22, line 7, word 3

Edition: volete,
AUT: volete
NO: volete

Variants at Book 5, Stanza 22, line 7, word 4

Edition: solecto
AUT: solecto.
NO: soletto

Variants at Book 5, Stanza 22, line 8, word 1

Edition: voi
AUT: voi
NO: voi

Variants at Book 5, Stanza 22, line 8, word 2

Edition: il
AUT: ịl
NO: iltroverrete

Variants at Book 5, Stanza 22, line 8, word 3

Edition: troverete
AUT: troverete
NO: iltroverrete

Variants at Book 5, Stanza 22, line 8, word 4

Edition: nel lieto
AUT: nellieto
NO: nellieto

Variants at Book 5, Stanza 22, line 8, word 5

Edition: boschetto.—
AUT: boschetto.
NO: boschetto

Variants at Book 5, Stanza 23, line 1, word 1

Edition: ¶
AUT: ¶
NO: ¶

Variants at Book 5, Stanza 23, line 1, word 2

Edition: — Tu
AUT: Tu
NO: Tuai·

Variants at Book 5, Stanza 23, line 1, word 3

Edition: ài
AUT: ai
NO: Tuai·

Variants at Book 5, Stanza 23, line 1, word 4

Edition: ben
AUT: ben
NO: bendetto

Variants at Book 5, Stanza 23, line 1, word 5

Edition: decto—
AUT: decto
NO: bendetto

Variants at Book 5, Stanza 23, line 1, word 6

Edition: disse
AUT: disse
NO: disse

Variants at Book 5, Stanza 23, line 1, word 7

Edition: Palemone;
AUT: palemone
NO: palamone

Variants at Book 5, Stanza 23, line 2, word 1

Edition: — però
AUT: pero
NO: pero

Variants at Book 5, Stanza 23, line 2, word 2

Edition: mecti
AUT: mecti
NO: metti

Variants at Book 5, Stanza 23, line 2, word 3

Edition: ad
AUT: ad
NO: adeffetto

Variants at Book 5, Stanza 23, line 2, word 4

Edition: effecto
AUT: effecto
NO: adeffetto

Variants at Book 5, Stanza 23, line 2, word 5

Edition: queste
AUT: queste
NO: queste

Variants at Book 5, Stanza 23, line 2, word 6

Edition: chose.—
AUT: chose
NO: chose

Variants at Book 5, Stanza 23, line 3, word 1

Edition: Et
AUT: ⁊
NO: et

Variants at Book 5, Stanza 23, line 3, word 2

Edition: malato
AUT: malato
NO: malato

Variants at Book 5, Stanza 23, line 3, word 3

Edition: si
AUT: si
NO: sifece

Variants at Book 5, Stanza 23, line 3, word 4

Edition: fece
AUT: fece
NO: sifece

Variants at Book 5, Stanza 23, line 3, word 5

Edition: alla
AUT: alla
NO: allastagone

Variants at Book 5, Stanza 23, line 3, word 6

Edition: stagione
AUT: stagione
NO: allastagone

Variants at Book 5, Stanza 23, line 4, word 1

Edition: che Pamphylo
AUT: chepamphylo
NO: chepanfilio

Variants at Book 5, Stanza 23, line 4, word 2

Edition: con
AUT: cō
NO: chon

Variants at Book 5, Stanza 23, line 4, word 3

Edition: lui
AUT: lui
NO: lui

Variants at Book 5, Stanza 23, line 4, word 4

Edition: insieme
AUT: īsieme
NO: insieme

Variants at Book 5, Stanza 23, line 4, word 5

Edition: pose;
AUT: pose.
NO: puose

Variants at Book 5, Stanza 23, line 5, word 1

Edition: et
AUT: ⁊
NO: et

Variants at Book 5, Stanza 23, line 5, word 2

Edition: Pamphyl,
AUT: pamphyl
NO: panfilio

Variants at Book 5, Stanza 23, line 5, word 3

Edition: sanza
AUT: sança
NO: sanza

Variants at Book 5, Stanza 23, line 5, word 4

Edition: far
AUT: far
NO: far

Variants at Book 5, Stanza 23, line 5, word 5

Edition: dimoragione,
AUT: dimoragione
NO: dimoragone

Variants at Book 5, Stanza 23, line 6, word 1

Edition: ad
AUT: ad
NO: ad

Variants at Book 5, Stanza 23, line 6, word 2

Edition: Alimeto
AUT: alimeto
NO: alimeto

Variants at Book 5, Stanza 23, line 6, word 3

Edition: il loro
AUT: illoro
NO: illoro

Variants at Book 5, Stanza 23, line 6, word 4

Edition: adfar
AUT: ad far
NO: adfar

Variants at Book 5, Stanza 23, line 6, word 6

Edition: dispose.
AUT: dispose·
NO: dispuose

Variants at Book 5, Stanza 23, line 7, word 1

Edition: Egli era
AUT: Egliera
NO: Egliera

Variants at Book 5, Stanza 23, line 7, word 2

Edition: ad
AUT: ad
NO: ad

Variants at Book 5, Stanza 23, line 7, word 3

Edition: Palemon
AUT: palemon
NO: palamon

Variants at Book 5, Stanza 23, line 7, word 4

Edition: fedele
AUT: fedele
NO: fedele

Variants at Book 5, Stanza 23, line 7, word 5

Edition: amicho;
AUT: amicho
NO: amicho

Variants at Book 5, Stanza 23, line 8, word 1

Edition: disse:
AUT: disse
NO: disse

Variants at Book 5, Stanza 23, line 8, word 2

Edition: — Io
AUT: io
NO: isonpresto

Variants at Book 5, Stanza 23, line 8, word 3

Edition: som
AUT: som
NO: isonpresto

Variants at Book 5, Stanza 23, line 8, word 4

Edition: presto,
AUT: presto
NO: isonpresto

Variants at Book 5, Stanza 23, line 8, word 5

Edition: et farol
AUT: ⁊farol
NO: etfarol

Variants at Book 5, Stanza 23, line 8, word 6

Edition: chom'io
AUT: chomio
NO: chomioldicho

Variants at Book 5, Stanza 23, line 8, word 7

Edition: dicho.—
AUT: dicho.
NO: chomioldicho

Variants at Book 5, Stanza 24, line 1, word 1

Edition: Pamphylo
AUT: PAmphylọ
NO: PAnphilio

Variants at Book 5, Stanza 24, line 1, word 2

Edition: allor
AUT: allor
NO: allora

Variants at Book 5, Stanza 24, line 1, word 3

Edition: si chominciò
AUT: sichomīcio
NO: sichominco

Variants at Book 5, Stanza 24, line 1, word 4

Edition: a dolere
AUT: adolere
NO: adolere

Variants at Book 5, Stanza 24, line 2, word 1

Edition: con
AUT: cō
NO: chonque

Variants at Book 5, Stanza 24, line 2, word 2

Edition: que'
AUT: que
NO: chonque

Variants at Book 5, Stanza 24, line 2, word 3

Edition: ch'avean
AUT: chavean
NO: chaveano

Variants at Book 5, Stanza 24, line 2, word 4

Edition: Palemon
AUT: palemon
NO: palamone

Variants at Book 5, Stanza 24, line 2, word 5

Edition: a guardare,
AUT: aguardare
NO: aghuardare

Variants at Book 5, Stanza 24, line 3, word 1

Edition: che 'l
AUT: chel
NO: chelsuo

Variants at Book 5, Stanza 24, line 3, word 2

Edition: suo
AUT: suo
NO: chelsuo

Variants at Book 5, Stanza 24, line 3, word 3

Edition: singnore
AUT: singnore
NO: signiore

Variants at Book 5, Stanza 24, line 3, word 4

Edition: è infermo,
AUT: eị̄fermo·
NO: infermo

Variants at Book 5, Stanza 24, line 3, word 5

Edition: et assedere
AUT: ⁊assedere
NO: et assedere

Variants at Book 5, Stanza 24, line 4, word 1

Edition: con
AUT: cō
NO: chollor

Variants at Book 5, Stanza 24, line 4, word 2

Edition: lor
AUT: lor
NO: chollor

Variants at Book 5, Stanza 24, line 4, word 3

Edition: si puose,
AUT: sipuose
NO: sipuose

Variants at Book 5, Stanza 24, line 4, word 4

Edition: et
AUT: ⁊
NO: et

Variants at Book 5, Stanza 24, line 4, word 5

Edition: fé
AUT: fe
NO: fe

Variants at Book 5, Stanza 24, line 4, word 6

Edition: vino
AUT: vinọ
NO: vino

Variants at Book 5, Stanza 24, line 4, word 7

Edition: adrechare
AUT: adrechare
NO: arrechare

Variants at Book 5, Stanza 24, line 5, word 1

Edition: ad
AUT: ad
NO: ad

Variants at Book 5, Stanza 24, line 5, word 2

Edition: gran
AUT: gran
NO: gran

Variants at Book 5, Stanza 24, line 5, word 3

Edition: dovizia,
AUT: dovizia
NO: dovizia

Variants at Book 5, Stanza 24, line 5, word 4

Edition: et chominciò
AUT: ⁊chomīcio
NO: echominco

Variants at Book 5, Stanza 24, line 5, word 5

Edition: ad
AUT: ad
NO: ad

Variants at Book 5, Stanza 24, line 5, word 6

Edition: bere;
AUT: bere
NO: bere

Variants at Book 5, Stanza 24, line 6, word 1

Edition: et
AUT: ⁊
NO: epero

Variants at Book 5, Stanza 24, line 6, word 2

Edition: però
AUT: pero
NO: epero

Variants at Book 5, Stanza 24, line 6, word 3

Edition: che
AUT: che
NO: chenonlaveano

Variants at Book 5, Stanza 24, line 6, word 4

Edition: non
AUT: nō
NO: chenonlaveano

Variants at Book 5, Stanza 24, line 6, word 5

Edition: l'aveano
AUT: laveanọ
NO: chenonlaveano

Variants at Book 5, Stanza 24, line 6, word 6

Edition: ad
AUT: ad
NO: appaghare

Variants at Book 5, Stanza 24, line 6, word 7

Edition: paghare,
AUT: paghare
NO: appaghare

Variants at Book 5, Stanza 24, line 7, word 1

Edition: sanza
AUT: Sançạ
NO: Sanzordine

Variants at Book 5, Stanza 24, line 7, word 2

Edition: ordine nessun
AUT: ordine nessun
NO: niun

Variants at Book 5, Stanza 24, line 7, word 4

Edition: n'ànno
AUT: nanno
NO: nanno

Variants at Book 5, Stanza 24, line 7, word 5

Edition: cionchato,
AUT: cionchato
NO: conchato

`