60r Autograph 60v. Book 5, Stanzas 90–95 Compare 61r  

ad cōtarlo ma dato valore
disiderio dimorte certamēte
laqual mifinira laspro dolore
che sempre offende lamia tristamēte
Et io che son ditua prigion fuggito
o desser morto molto ben servito.

Chome heseo donādo loro rispose·⁊ipacti posti loro dallu
ALLor theseo piacciạ addio chesia
cio chedimādi ben che meritato
laggiate per la vostra gran follia
chelun contral mādato e ritornato
laltro a rocta lamia prigionia
sichio ne saria mai biasimato
Se il facessi ne faria fallança
ma serverei lanticha buona usança

Mapero chio gia ị̄namorato fui
⁊per amor sovente folleggiai
me charo molto il perdonare altrui
perchio perdon piu fiatẹ adquistai
ꝑmiọ operar ma per cholui
pieta ad chui la figlia gia furtai
Pero sicuri diperdono state
vincera ịl fallo lamia gran pietate.

Ma fia assoluto il perdonare
chio ciporro piacevol cōditione
laqual voi mi prometterete fare
seio perdono ad vostra falligione
essi ịlpromiserọ e fe giurare
lor diservarla sança offensione
Et felli īsieme far pace solenne
poị inquesto modo lor sicōvenne.

E chomincio be singnori io avea
lagiovinetta laqual voi amate
mecho guardatạ ⁊donar lacredea
per vera sposa al piacevolẹ achate
nostro chugin ma la fortuna rea
morte queste chose a via levate·
Et ella se rimasa sença sposo
chome vedete colvisọ amoroso.

Dunque cōvene adme pensar daltrui
ꝑ colui pieta etc. Rapi teseo nella sua giovaneçça
helena figliuola dityndaro· laqua
le fu poi rapita daparis· ma lama
dre ditheseo larende a castore ⁊apol
luce suoi fratelli sença essere ella sta
ta tocca datheseo· ꝑche gli fu cotale
īgiuria ꝑdonata·

Variants at Book 5, Stanza 90, line 3, word 1

Edition: et
AUT: ⁊
NO: e

Variants at Book 5, Stanza 90, line 3, word 2

Edition: ad
AUT: ad
NO: achontarlo

Variants at Book 5, Stanza 90, line 3, word 3

Edition: contarlo
AUT: cōtarlo
NO: achontarlo

Variants at Book 5, Stanza 90, line 3, word 4

Edition: m'à
AUT: ma
NO: ma

Variants at Book 5, Stanza 90, line 3, word 5

Edition: dato
AUT: dato
NO: dato

Variants at Book 5, Stanza 90, line 3, word 6

Edition: valore
AUT: valore
NO: valore

Variants at Book 5, Stanza 90, line 4, word 1

Edition: disiderio
AUT: disiderio
NO: disiderio

Variants at Book 5, Stanza 90, line 4, word 2

Edition: di morte
AUT: dimorte
NO: dimorte

Variants at Book 5, Stanza 90, line 4, word 3

Edition: certamente,
AUT: certamēte
NO: certamente

Variants at Book 5, Stanza 90, line 5, word 1

Edition: la qual
AUT: laqual
NO: laqual

Variants at Book 5, Stanza 90, line 5, word 2

Edition: mi finiria
AUT: mifinira
NO: mifinira

Variants at Book 5, Stanza 90, line 5, word 3

Edition: l'aspro
AUT: laspro
NO: laspro

Variants at Book 5, Stanza 90, line 5, word 4

Edition: dolore
AUT: dolore
NO: dolore

Variants at Book 5, Stanza 90, line 6, word 1

Edition: che
AUT: che
NO: chesenpre

Variants at Book 5, Stanza 90, line 6, word 2

Edition: sempre
AUT: sempre
NO: chesenpre

Variants at Book 5, Stanza 90, line 6, word 3

Edition: offende
AUT: offende
NO: offende

Variants at Book 5, Stanza 90, line 6, word 4

Edition: la mia
AUT: lamia
NO: lamietristamente

Variants at Book 5, Stanza 90, line 6, word 5

Edition: trista mente
AUT: tristamēte
NO: lamietristamente

Variants at Book 5, Stanza 90, line 7, word 1

Edition: et
AUT: Et
NO: E

Variants at Book 5, Stanza 90, line 7, word 2

Edition: io,
AUT: io
NO: io

Variants at Book 5, Stanza 90, line 7, word 3

Edition: che
AUT: che
NO: cheson

Variants at Book 5, Stanza 90, line 7, word 4

Edition: son
AUT: son
NO: cheson

Variants at Book 5, Stanza 90, line 7, word 5

Edition: di tua
AUT: ditua
NO: dituo

Variants at Book 5, Stanza 90, line 7, word 6

Edition: prigion
AUT: prigion
NO: prigon

Variants at Book 5, Stanza 90, line 7, word 7

Edition: fuggito,
AUT: fuggito
NO: fuggito

Variants at Book 5, Stanza 90, line 8, word 1

Edition: ò
AUT: o
NO: ho

Variants at Book 5, Stanza 90, line 8, word 2

Edition: d'esser
AUT: desser
NO: dess

Variants at Book 5, Stanza 90, line 8, word 3

Edition: morto
AUT: morto
NO: morto

Variants at Book 5, Stanza 90, line 8, word 4

Edition: molto
AUT: molto
NO: molto

Variants at Book 5, Stanza 90, line 8, word 5

Edition: ben
AUT: ben
NO: ben

Variants at Book 5, Stanza 90, line 8, word 6

Edition: servito.—
AUT: servito.
NO: svito

Variants at Book 5, Stanza 91, line 1, word 1

Edition: Allor
AUT: ALLor
NO: Allora

Variants at Book 5, Stanza 91, line 1, word 2

Edition: Theseo:
AUT: theseo
NO: teseo

Variants at Book 5, Stanza 91, line 1, word 3

Edition: — Non
AUT: nō
NO: nonpiacca

Variants at Book 5, Stanza 91, line 1, word 4

Edition: piaccia
AUT: piacciạ
NO: nonpiacca

Variants at Book 5, Stanza 91, line 1, word 5

Edition: ad Dio
AUT: addio
NO: addio

Variants at Book 5, Stanza 91, line 1, word 6

Edition: che sia
AUT: chesia
NO: che sia

Variants at Book 5, Stanza 91, line 2, word 1

Edition: ciò
AUT: cio
NO: cio·

Variants at Book 5, Stanza 91, line 2, word 2

Edition: che dimandi,
AUT: chedimādi
NO: chedomandi

Variants at Book 5, Stanza 91, line 2, word 3

Edition: ben
AUT: ben
NO: benchemeritato

Variants at Book 5, Stanza 91, line 2, word 4

Edition: che
AUT: che
NO: benchemeritato

Variants at Book 5, Stanza 91, line 2, word 5

Edition: meritato
AUT: meritato
NO: benchemeritato

Variants at Book 5, Stanza 91, line 3, word 1

Edition: l'aggiate
AUT: laggiate
NO: laggiate

Variants at Book 5, Stanza 91, line 3, word 2

Edition: per
AUT: per
NO: ꝑlavostra

Variants at Book 5, Stanza 91, line 3, word 3

Edition: la
AUT: la
NO: ꝑlavostra

Variants at Book 5, Stanza 91, line 3, word 4

Edition: vostra
AUT: vostra
NO: ꝑlavostra

Variants at Book 5, Stanza 91, line 3, word 5

Edition: gran
AUT: gran
NO: granfollia

Variants at Book 5, Stanza 91, line 3, word 6

Edition: follia;
AUT: follia
NO: granfollia

Variants at Book 5, Stanza 91, line 4, word 1

Edition: ché l'un
AUT: chelun
NO: chellun

Variants at Book 5, Stanza 91, line 4, word 2

Edition: contra 'l
AUT: contral
NO: chontral

Variants at Book 5, Stanza 91, line 4, word 3

Edition: mandato
AUT: mādato
NO: mandato

Variants at Book 5, Stanza 91, line 4, word 4

Edition: è
AUT: e
NO: eritornato

Variants at Book 5, Stanza 91, line 4, word 5

Edition: ritornato,
AUT: ritornato
NO: eritornato

Variants at Book 5, Stanza 91, line 5, word 1

Edition: et
AUT: ⁊
NO: e

Variants at Book 5, Stanza 91, line 5, word 2

Edition: l'altro
AUT: laltro
NO: laltro

Variants at Book 5, Stanza 91, line 5, word 3

Edition: à
AUT: a
NO: a

Variants at Book 5, Stanza 91, line 5, word 4

Edition: rocta
AUT: rocta
NO: rotta

Variants at Book 5, Stanza 91, line 5, word 5

Edition: la mia
AUT: lamia
NO: lamia

Variants at Book 5, Stanza 91, line 5, word 6

Edition: prigionia,
AUT: prigionia
NO: prigonia

Variants at Book 5, Stanza 91, line 6, word 1

Edition: sì ch'io
AUT: sichio
NO: sichio

Variants at Book 5, Stanza 91, line 6, word 2

Edition: non
AUT: nō
NO: nonnesaria

Variants at Book 5, Stanza 91, line 6, word 3

Edition: ne
AUT: ne
NO: nonnesaria

Variants at Book 5, Stanza 91, line 6, word 4

Edition: saria
AUT: saria
NO: nonnesaria

Variants at Book 5, Stanza 91, line 6, word 5

Edition: mai
AUT: mai
NO: mai

Variants at Book 5, Stanza 91, line 6, word 6

Edition: biasimato
AUT: biasimato
NO: biasimato

Variants at Book 5, Stanza 91, line 7, word 1

Edition: se i' 'l
AUT: Se il Se il Se il
NO: Seiolfacessi

Variants at Book 5, Stanza 91, line 7, word 3

Edition: facessi,
AUT: facessi
NO: Seiolfacessi

Variants at Book 5, Stanza 91, line 7, word 4

Edition: né
AUT: ne
NO: nefaria

Variants at Book 5, Stanza 91, line 7, word 5

Edition: faria
AUT: faria
NO: nefaria

Variants at Book 5, Stanza 91, line 7, word 6

Edition: fallanza,
AUT: fallança
NO: fallanza in "facessi" c corrected from s?

Variants at Book 5, Stanza 91, line 8, word 1

Edition: ma
AUT: ma
NO: ma

Variants at Book 5, Stanza 91, line 8, word 2

Edition: serverei
AUT: serverei
NO: sverei

Variants at Book 5, Stanza 91, line 8, word 3

Edition: l'anticha
AUT: lanticha
NO: lanticha

Variants at Book 5, Stanza 91, line 8, word 4

Edition: buona
AUT: buona
NO: ebuona

Variants at Book 5, Stanza 91, line 8, word 5

Edition: usanza.
AUT: usança
NO: usanza

Variants at Book 5, Stanza 92, line 1, word 1

Edition: Ma però
AUT: Mapero
NO: Mapero

Variants at Book 5, Stanza 92, line 1, word 2

Edition: ch'io
AUT: chio
NO: chio

Variants at Book 5, Stanza 92, line 1, word 3

Edition: già
AUT: gia
NO: gia

Variants at Book 5, Stanza 92, line 1, word 4

Edition: innamorato
AUT: ị̄namorato
NO: innamorato

Variants at Book 5, Stanza 92, line 1, word 5

Edition: fui
AUT: fui
NO: fui

Variants at Book 5, Stanza 92, line 2, word 1

Edition: et per
AUT: ⁊per
NO: eꝑamor

Variants at Book 5, Stanza 92, line 2, word 2

Edition: amor
AUT: amor
NO: eꝑamor

Variants at Book 5, Stanza 92, line 2, word 3

Edition: sovente
AUT: sovente
NO: sovente

Variants at Book 5, Stanza 92, line 2, word 4

Edition: folleggiai,
AUT: folleggiai
NO: folleggiai

Variants at Book 5, Stanza 92, line 3, word 1

Edition: m'è
AUT: me
NO: mecharo

Variants at Book 5, Stanza 92, line 3, word 2

Edition: charo
AUT: charo
NO: mecharo

Variants at Book 5, Stanza 92, line 3, word 3

Edition: molto
AUT: molto
NO: molto

Variants at Book 5, Stanza 92, line 3, word 4

Edition: il
AUT: il
NO: ilꝑdonare

Variants at Book 5, Stanza 92, line 3, word 5

Edition: perdonare
AUT: perdonare
NO: ilꝑdonare

Variants at Book 5, Stanza 92, line 3, word 6

Edition: altrui,
AUT: altrui
NO: altrui

Variants at Book 5, Stanza 92, line 4, word 1

Edition: perch'io
AUT: perchio
NO: ꝑ chio

Variants at Book 5, Stanza 92, line 4, word 2

Edition: perdon
AUT: perdon
NO: ꝑdono

Variants at Book 5, Stanza 92, line 4, word 3

Edition: più
AUT: piu
NO: piu

Variants at Book 5, Stanza 92, line 4, word 4

Edition: fiate
AUT: fiatẹ
NO: fiate

Variants at Book 5, Stanza 92, line 4, word 5

Edition: adquistai,
AUT: adquistai
NO: aquistai

Variants at Book 5, Stanza 92, line 5, word 1

Edition: non
AUT: nō
NO: non

Variants at Book 5, Stanza 92, line 5, word 2

Edition: per mio
AUT: ꝑmiọ
NO: ꝑ mio

Variants at Book 5, Stanza 92, line 5, word 3

Edition: operar,
AUT: operar
NO: hoperar

Variants at Book 5, Stanza 92, line 5, word 4

Edition: ma
AUT: ma
NO: maꝑ

Variants at Book 5, Stanza 92, line 5, word 5

Edition: per
AUT: per
NO: maꝑ

Variants at Book 5, Stanza 92, line 5, word 6

Edition: cholui
AUT: cholui
NO: cholui

Variants at Book 5, Stanza 92, line 6, word 1

Edition: pietà
AUT: pieta
NO: piata

Variants at Book 5, Stanza 92, line 6, word 2

Edition: ad
AUT: ad
NO: a

Variants at Book 5, Stanza 92, line 6, word 3

Edition: chui
AUT: chui
NO: chui

Variants at Book 5, Stanza 92, line 6, word 4

Edition: la
AUT: la
NO: la

Variants at Book 5, Stanza 92, line 6, word 5

Edition: figlia
AUT: figlia
NO: figlia

Variants at Book 5, Stanza 92, line 6, word 6

Edition: già
AUT: gia
NO: gia

Variants at Book 5, Stanza 92, line 6, word 7

Edition: furtai;
AUT: furtai
NO: furtai

Variants at Book 5, Stanza 92, line 7, word 1

Edition: però
AUT: Pero
NO: Pero

Variants at Book 5, Stanza 92, line 7, word 2

Edition: sicuri
AUT: sicuri
NO: sichuri

Variants at Book 5, Stanza 92, line 7, word 3

Edition: di perdono
AUT: diperdono
NO: diꝑdono

Variants at Book 5, Stanza 92, line 7, word 4

Edition: state:
AUT: state
NO: state

Variants at Book 5, Stanza 92, line 8, word 1

Edition: vincerà
AUT: vincera
NO: vincera

Variants at Book 5, Stanza 92, line 8, word 2

Edition: il
AUT: ịl
NO: ilfallo

Variants at Book 5, Stanza 92, line 8, word 3

Edition: fallo
AUT: fallo
NO: ilfallo

Variants at Book 5, Stanza 92, line 8, word 4

Edition: la mia
AUT: lamia
NO: lamia

Variants at Book 5, Stanza 92, line 8, word 5

Edition: gran
AUT: gran
NO: gran

Variants at Book 5, Stanza 92, line 8, word 6

Edition: pietate.
AUT: pietate.
NO: piatate

Variants at Book 5, Stanza 93, line 1, word 1

Edition: Ma
AUT: Ma
NO: Manonfia

Variants at Book 5, Stanza 93, line 1, word 2

Edition: non
AUT: nō
NO: Manonfia

Variants at Book 5, Stanza 93, line 1, word 3

Edition: fia
AUT: fia
NO: Manonfia

Variants at Book 5, Stanza 93, line 1, word 4

Edition: assoluto
AUT: assoluto
NO: assoluto

Variants at Book 5, Stanza 93, line 1, word 5

Edition: il
AUT: il
NO: ilperdonare

Variants at Book 5, Stanza 93, line 1, word 6

Edition: perdonare,
AUT: perdonare
NO: ilperdonare

Variants at Book 5, Stanza 93, line 2, word 1

Edition: ch'io
AUT: chio
NO: chio

Variants at Book 5, Stanza 93, line 2, word 2

Edition: ci porrò
AUT: ciporro
NO: ci porro

Variants at Book 5, Stanza 93, line 2, word 3

Edition: piacevol
AUT: piacevol
NO: piacevol·

Variants at Book 5, Stanza 93, line 2, word 4

Edition: conditione,
AUT: cōditione
NO: chondizione

Variants at Book 5, Stanza 93, line 3, word 1

Edition: la qual
AUT: laqual
NO: laqual

Variants at Book 5, Stanza 93, line 3, word 2

Edition: voi
AUT: voi
NO: voi

Variants at Book 5, Stanza 93, line 3, word 3

Edition: mi
AUT: mi
NO: miprometterete

Variants at Book 5, Stanza 93, line 3, word 4

Edition: prometterete
AUT: prometterete
NO: miprometterete

Variants at Book 5, Stanza 93, line 3, word 5

Edition: fare,
AUT: fare
NO: fare

Variants at Book 5, Stanza 93, line 4, word 1

Edition: se io
AUT: seio
NO: seio

Variants at Book 5, Stanza 93, line 4, word 2

Edition: perdono
AUT: perdono
NO: perdono

Variants at Book 5, Stanza 93, line 4, word 3

Edition: ad
AUT: ad
NO: avostra

Variants at Book 5, Stanza 93, line 4, word 4

Edition: vostra
AUT: vostra
NO: avostra

Variants at Book 5, Stanza 93, line 4, word 5

Edition: falligione.—
AUT: falligione
NO: falligone

Variants at Book 5, Stanza 93, line 5, word 1

Edition: Essi
AUT: essi
NO: essi,

Variants at Book 5, Stanza 93, line 5, word 2

Edition: il promisero,
AUT: ịlpromiserọ
NO: ilomissero

Variants at Book 5, Stanza 93, line 5, word 3

Edition: et e'
AUT: ⁊ e ⁊ e
NO: ⁊ efe ⁊ efe

Variants at Book 5, Stanza 93, line 5, word 5

Edition: fe
AUT: fe
NO: ⁊ efe

Variants at Book 5, Stanza 93, line 5, word 6

Edition: giurare
AUT: giurare
NO: giurare

Variants at Book 5, Stanza 93, line 6, word 1

Edition: lor
AUT: lor
NO: lor,

Variants at Book 5, Stanza 93, line 6, word 2

Edition: di servarla
AUT: diservarla
NO: dossvalla

Variants at Book 5, Stanza 93, line 6, word 3

Edition: sanza
AUT: sança
NO: sanza

Variants at Book 5, Stanza 93, line 6, word 4

Edition: offensione,
AUT: offensione
NO: offensione

Variants at Book 5, Stanza 93, line 7, word 1

Edition: et
AUT: Et
NO: Efelli

Variants at Book 5, Stanza 93, line 7, word 2

Edition: felli
AUT: felli
NO: Efelli

Variants at Book 5, Stanza 93, line 7, word 3

Edition: insieme
AUT: īsieme
NO: insieme

Variants at Book 5, Stanza 93, line 7, word 4

Edition: far
AUT: far
NO: farpace

Variants at Book 5, Stanza 93, line 7, word 5

Edition: pace
AUT: pace
NO: farpace

Variants at Book 5, Stanza 93, line 7, word 6

Edition: solenne;
AUT: solenne
NO: solenne

Variants at Book 5, Stanza 93, line 8, word 1

Edition: poi
AUT: poị
NO: poi·

Variants at Book 5, Stanza 93, line 8, word 2

Edition: in questo
AUT: inquesto
NO: inquesto

Variants at Book 5, Stanza 93, line 8, word 3

Edition: modo
AUT: modo
NO: modo

Variants at Book 5, Stanza 93, line 8, word 4

Edition: con
AUT: cō
NO: chollor

Variants at Book 5, Stanza 93, line 8, word 5

Edition: lor
AUT: lor
NO: chollor

Variants at Book 5, Stanza 93, line 8, word 6

Edition: si convenne.
AUT: sicōvenne.
NO: sichonvenne

Variants at Book 5, Stanza 94, line 1, word 1

Edition: E'
AUT: E
NO: E

Variants at Book 5, Stanza 94, line 1, word 2

Edition: chominciò:
AUT: chomincio
NO: chominco

Variants at Book 5, Stanza 94, line 1, word 3

Edition: — Be'
AUT: be
NO: be

Variants at Book 5, Stanza 94, line 1, word 4

Edition: signori,
AUT: singnori
NO: signiori

Variants at Book 5, Stanza 94, line 1, word 5

Edition: io
AUT: io
NO: io

Variants at Book 5, Stanza 94, line 1, word 6

Edition: avea
AUT: avea
NO: avea

Variants at Book 5, Stanza 94, line 2, word 1

Edition: la giovinetta
AUT: lagiovinetta
NO: la giovinetta

Variants at Book 5, Stanza 94, line 2, word 2

Edition: la qual
AUT: laqual
NO: laqual

Variants at Book 5, Stanza 94, line 2, word 3

Edition: voi
AUT: voi
NO: voi·

Variants at Book 5, Stanza 94, line 2, word 4

Edition: amate
AUT: amate
NO: amate

Variants at Book 5, Stanza 94, line 3, word 1

Edition: mecho
AUT: mecho
NO: mecho

Variants at Book 5, Stanza 94, line 3, word 2

Edition: guardata,
AUT: guardatạ
NO: ghuardata

Variants at Book 5, Stanza 94, line 3, word 3

Edition: et donar
AUT: ⁊donar
NO: edonar

Variants at Book 5, Stanza 94, line 3, word 4

Edition: la credea
AUT: lacredea
NO: lacredea

Variants at Book 5, Stanza 94, line 4, word 1

Edition: per
AUT: per
NO: ꝑ

Variants at Book 5, Stanza 94, line 4, word 2

Edition: vera
AUT: vera
NO: vera

Variants at Book 5, Stanza 94, line 4, word 3

Edition: sposa
AUT: sposa
NO: sposa

Variants at Book 5, Stanza 94, line 4, word 4

Edition: al
AUT: al
NO: alpiacevole

Variants at Book 5, Stanza 94, line 4, word 5

Edition: piacevole
AUT: piacevolẹ
NO: alpiacevole

Variants at Book 5, Stanza 94, line 4, word 6

Edition: Achate,
AUT: achate
NO: achate

Variants at Book 5, Stanza 94, line 5, word 1

Edition: nostro
AUT: nostro
NO: nostro

Variants at Book 5, Stanza 94, line 5, word 2

Edition: chugin;
AUT: chugin
NO: chugin

Variants at Book 5, Stanza 94, line 5, word 3

Edition: ma
AUT: ma
NO: mallafortuna

Variants at Book 5, Stanza 94, line 5, word 4

Edition: la
AUT: la
NO: mallafortuna

Variants at Book 5, Stanza 94, line 5, word 5

Edition: fortuna
AUT: fortuna
NO: mallafortuna

Variants at Book 5, Stanza 94, line 5, word 6

Edition: rea
AUT: rea
NO: rea

Variants at Book 5, Stanza 94, line 6, word 1

Edition: con
AUT: cō
NO: chom con

Variants at Book 5, Stanza 94, line 6, word 2

Edition: morte
AUT: morte
NO: morte

Variants at Book 5, Stanza 94, line 6, word 3

Edition: queste
AUT: queste
NO: queste

Variants at Book 5, Stanza 94, line 6, word 4

Edition: chose
AUT: chose
NO: chose

Variants at Book 5, Stanza 94, line 6, word 5

Edition: à
AUT: a
NO: avia

Variants at Book 5, Stanza 94, line 6, word 6

Edition: via
AUT: via
NO: avia

Variants at Book 5, Stanza 94, line 6, word 7

Edition: levate,
AUT: levate·
NO: levate before "con" "chon + descender" cancelled

Variants at Book 5, Stanza 94, line 7, word 1

Edition: et
AUT: Et
NO: E

Variants at Book 5, Stanza 94, line 7, word 2

Edition: ella
AUT: ella
NO: ella

Variants at Book 5, Stanza 94, line 7, word 3

Edition: s'è
AUT: se
NO: se

Variants at Book 5, Stanza 94, line 7, word 4

Edition: rimasa
AUT: rimasa
NO: rimasa

Variants at Book 5, Stanza 94, line 7, word 5

Edition: senza
AUT: sença
NO: sanza

Variants at Book 5, Stanza 94, line 7, word 6

Edition: sposo
AUT: sposo
NO: sposo

Variants at Book 5, Stanza 94, line 8, word 1

Edition: chome
AUT: chome
NO: chome

Variants at Book 5, Stanza 94, line 8, word 2

Edition: vedete,
AUT: vedete
NO: vedete

Variants at Book 5, Stanza 94, line 8, word 3

Edition: col viso
AUT: colvisọ
NO: cholviso

Variants at Book 5, Stanza 94, line 8, word 4

Edition: amoroso.
AUT: amoroso.
NO: amoroso

Variants at Book 5, Stanza 95, line 1, word 1

Edition: Dunque
AUT: Dunque
NO: Dunque

Variants at Book 5, Stanza 95, line 1, word 2

Edition: convene
AUT: cōvene
NO: chonviene

Variants at Book 5, Stanza 95, line 1, word 3

Edition: ad me
AUT: adme
NO: ame

Variants at Book 5, Stanza 95, line 1, word 4

Edition: pensar
AUT: pensar
NO: pensar

Variants at Book 5, Stanza 95, line 1, word 5

Edition: d'altrui,
AUT: daltrui
NO: daltrui

`