67v Autograph 68r. Book 6, Stanzas 54–58 Compare 68v  

istende isuoi marosi col gridare
correndo asciutte piante andato·
ne li saria paruto grave adfare
lesser trascorso sança aver guastato
Alcuna spigha sopra li tremāti
campi spighati ⁊colvento sonāti·

Viene admeto Re dithesaglia·
   admetore ditesaglia· ET oltre adquesti anchor vivenne admeto
lucente direale adornamento
dimeçça etate nello aspecto lieto
il quale īuno scudo dariento
ī forma dipastore humilẹ ⁊queto
doro portava phebo chellarmento
Dilui neverdi boschi pasturava
ī amphriso poi gliabeverava

Questi infra suoị pholoen chavalcādo
diverde quercia inghirlandato giva
ilqual da ilchastalio somigliando
gregge fremendọ adiççatọ anitriva
orqua or la co piedi il suol pestando
ferendo chi appresso liveniva
yrim glimenava avanti adextro
tutto covertọ uno schudier sinextro·

Et cosi glematici senvenne
fino ī acthene ī acto baldançoso
quivi al palagio di theseo sitenne
il chaval fierọ ⁊dandarẹ animoso
ladove fu sicome sicōvenne
ben ricevutọ assai dalvaloroso
Theseo ilqual laveva amicho
or di nuovo magia ab anticho

Vennervi altre genti ⁊popoli assai·
DIboetia vivenne molta gente
quali ad arcita quali ad palemone
pero che li ciaschuno era possente
nepopoli avea iurisdictione
onde ciascuno ītalpūcto fervente
ad far servigio disua soiectione
Vennẹ ad acthene sança dimorare
armati bene ⁊belli adriguardare,
ī forma etc.disopra e decto come phebo īnamorato
duna figliuola dameto· trāsformato ī
pastore guardo septe anni gli armēti
dameto·
pholoen pholoen· ⁊ yrim furono due
cavalli della raça discesi duno
cavallo chessi chiamo pegaso del
quale nel prīcipio diquesto libro
dicēmo ilquale pegaso fece colpie
il fonte castalio come disopra si
dice·⁊ꝑcio dice ꝙ ilquale da il ca
stalio simigliando cioe da pegaso
ematicithesaglia ealtressi chiamata emathia
⁊ ꝑcio dice qui cōgliematici cioe tesalici·
boetia euna parte digrecia della
quale e lacitta dithebe·

Variants at Book 6, Stanza 54, line 3, word 1

Edition: istende
AUT: istende
NO: istende

Variants at Book 6, Stanza 54, line 3, word 2

Edition: i suoi
AUT: isuoi
NO: isua

Variants at Book 6, Stanza 54, line 3, word 3

Edition: marosi
AUT: marosi
NO: marosi

Variants at Book 6, Stanza 54, line 3, word 4

Edition: col
AUT: col
NO: cholgridare

Variants at Book 6, Stanza 54, line 3, word 5

Edition: gridare,
AUT: gridare
NO: cholgridare

Variants at Book 6, Stanza 54, line 4, word 1

Edition: correndo
AUT: correndo
NO: chorrendo

Variants at Book 6, Stanza 54, line 4, word 2

Edition: con
AUT: cō
NO: chon

Variants at Book 6, Stanza 54, line 4, word 3

Edition: asciutte
AUT: asciutte
NO: ascute

Variants at Book 6, Stanza 54, line 4, word 4

Edition: piante
AUT: piante
NO: piante

Variants at Book 6, Stanza 54, line 4, word 5

Edition: andato;
AUT: andato·
NO: andato

Variants at Book 6, Stanza 54, line 5, word 1

Edition: né
AUT: ne
NO: nelisaria

Variants at Book 6, Stanza 54, line 5, word 2

Edition: li
AUT: li
NO: nelisaria

Variants at Book 6, Stanza 54, line 5, word 3

Edition: saria
AUT: saria
NO: nelisaria

Variants at Book 6, Stanza 54, line 5, word 4

Edition: paruto
AUT: paruto
NO: paruto

Variants at Book 6, Stanza 54, line 5, word 5

Edition: grave
AUT: grave
NO: grave

Variants at Book 6, Stanza 54, line 5, word 6

Edition: adfare
AUT: adfare
NO: affare

Variants at Book 6, Stanza 54, line 6, word 1

Edition: l'esser
AUT: lesser
NO: lesʆ

Variants at Book 6, Stanza 54, line 6, word 2

Edition: trascorso
AUT: trascorso
NO: tralchorso

Variants at Book 6, Stanza 54, line 6, word 3

Edition: sanza
AUT: sança
NO: sanza

Variants at Book 6, Stanza 54, line 6, word 4

Edition: aver
AUT: aver
NO: aver

Variants at Book 6, Stanza 54, line 6, word 5

Edition: guastato
AUT: guastato
NO: ghuastato

Variants at Book 6, Stanza 54, line 7, word 1

Edition: alcuna
AUT: Alcuna
NO: Alchuna

Variants at Book 6, Stanza 54, line 7, word 2

Edition: spigha
AUT: spigha
NO: spicha

Variants at Book 6, Stanza 54, line 7, word 3

Edition: sopra
AUT: sopra
NO: sopra

Variants at Book 6, Stanza 54, line 7, word 4

Edition: li
AUT: li
NO: glitremanti

Variants at Book 6, Stanza 54, line 7, word 5

Edition: tremanti
AUT: tremāti
NO: glitremanti

Variants at Book 6, Stanza 54, line 8, word 1

Edition: campi
AUT: campi
NO: chanpi

Variants at Book 6, Stanza 54, line 8, word 2

Edition: spighati
AUT: spighati
NO: ispighati

Variants at Book 6, Stanza 54, line 8, word 3

Edition: et col vento
AUT: ⁊colvento
NO: hocholvento

Variants at Book 6, Stanza 54, line 8, word 4

Edition: sonanti.
AUT: sonāti·
NO: sonati

Variants at Book 6, Stanza 55, line 1, word 1

Edition: Et
AUT: ET
NO: ET

Variants at Book 6, Stanza 55, line 1, word 2

Edition: oltre
AUT: oltre
NO: oltre

Variants at Book 6, Stanza 55, line 1, word 3

Edition: ad questi
AUT: adquesti
NO: aquesti

Variants at Book 6, Stanza 55, line 1, word 4

Edition: anchor
AUT: anchor
NO: anchor

Variants at Book 6, Stanza 55, line 1, word 5

Edition: vi venne
AUT: vivenne
NO: vivenne

Variants at Book 6, Stanza 55, line 1, word 6

Edition: Admeto
AUT: admeto
NO: ameto

Variants at Book 6, Stanza 55, line 2, word 1

Edition: lucente
AUT: lucente
NO: Lucente

Variants at Book 6, Stanza 55, line 2, word 2

Edition: di reale
AUT: direale
NO: direale

Variants at Book 6, Stanza 55, line 2, word 3

Edition: adornamento,
AUT: adornamento
NO: adornamento

Variants at Book 6, Stanza 55, line 3, word 1

Edition: di mezza
AUT: dimeçça
NO: Dimezza

Variants at Book 6, Stanza 55, line 3, word 2

Edition: etate,
AUT: etate
NO: etate

Variants at Book 6, Stanza 55, line 3, word 3

Edition: nello
AUT: nello
NO: nellaspetto

Variants at Book 6, Stanza 55, line 3, word 4

Edition: aspecto
AUT: aspecto
NO: nellaspetto

Variants at Book 6, Stanza 55, line 3, word 5

Edition: lieto,
AUT: lieto
NO: lieto

Variants at Book 6, Stanza 55, line 4, word 1

Edition: il
AUT: il
NO: ilquale

Variants at Book 6, Stanza 55, line 4, word 2

Edition: quale
AUT: quale
NO: ilquale

Variants at Book 6, Stanza 55, line 4, word 3

Edition: in uno
AUT: īuno
NO: innuno

Variants at Book 6, Stanza 55, line 4, word 4

Edition: scudo
AUT: scudo
NO: schudo

Variants at Book 6, Stanza 55, line 4, word 5

Edition: d'ariento,
AUT: dariento
NO: dariento

Variants at Book 6, Stanza 55, line 5, word 1

Edition: in
AUT: ī
NO: informa

Variants at Book 6, Stanza 55, line 5, word 2

Edition: forma
AUT: forma
NO: informa

Variants at Book 6, Stanza 55, line 5, word 3

Edition: di pastore
AUT: dipastore
NO: dipastor

Variants at Book 6, Stanza 55, line 5, word 4

Edition: humile
AUT: humilẹ
NO: umile

Variants at Book 6, Stanza 55, line 5, word 5

Edition: et queto
AUT: ⁊queto
NO: echeto

Variants at Book 6, Stanza 55, line 6, word 1

Edition: d'oro
AUT: doro
NO: doro

Variants at Book 6, Stanza 55, line 6, word 2

Edition: portava
AUT: portava
NO: portava

Variants at Book 6, Stanza 55, line 6, word 3

Edition: Phebo,
AUT: phebo
NO: febo

Variants at Book 6, Stanza 55, line 6, word 4

Edition: chell'armento
AUT: chellarmento
NO: chelarmento

Variants at Book 6, Stanza 55, line 7, word 1

Edition: di lui
AUT: Dilui
NO: Di lui

Variants at Book 6, Stanza 55, line 7, word 2

Edition: ne' verdi
AUT: neverdi
NO: neverdi

Variants at Book 6, Stanza 55, line 7, word 3

Edition: boschi
AUT: boschi
NO: boschi

Variants at Book 6, Stanza 55, line 7, word 4

Edition: pasturava,
AUT: pasturava
NO: pasturava

Variants at Book 6, Stanza 55, line 8, word 1

Edition: et
AUT: ⁊
NO: ⁊

Variants at Book 6, Stanza 55, line 8, word 2

Edition: in
AUT: ī
NO: ī

Variants at Book 6, Stanza 55, line 8, word 3

Edition: Amphriso
AUT: amphriso
NO: amfrixo

Variants at Book 6, Stanza 55, line 8, word 4

Edition: poi
AUT: poi
NO: poi

Variants at Book 6, Stanza 55, line 8, word 5

Edition: gli abeverava.
AUT: gliabeverava
NO: gliabeverava

Variants at Book 6, Stanza 56, line 1, word 1

Edition: Questi
AUT: Questi
NO: Questi

Variants at Book 6, Stanza 56, line 1, word 2

Edition: infra'
AUT: infra
NO: infrasuoi

Variants at Book 6, Stanza 56, line 1, word 3

Edition: suoi
AUT: suoị
NO: infrasuoi

Variants at Book 6, Stanza 56, line 1, word 4

Edition: Pholoèn
AUT: pholoen
NO: pholoen

Variants at Book 6, Stanza 56, line 1, word 5

Edition: chavalcando,
AUT: chavalcādo
NO: chavalchando

Variants at Book 6, Stanza 56, line 2, word 1

Edition: di verde
AUT: diverde
NO: diverde

Variants at Book 6, Stanza 56, line 2, word 2

Edition: quercia
AUT: quercia
NO: querca

Variants at Book 6, Stanza 56, line 2, word 3

Edition: inghirlandato,
AUT: inghirlandato
NO: inghirlandato

Variants at Book 6, Stanza 56, line 2, word 4

Edition: giva;
AUT: giva
NO: giva

Variants at Book 6, Stanza 56, line 3, word 1

Edition: il qual
AUT: ilqual
NO: ilqual

Variants at Book 6, Stanza 56, line 3, word 2

Edition: da
AUT: da
NO: dailchastalio

Variants at Book 6, Stanza 56, line 3, word 3

Edition: il chastalio
AUT: ilchastalio
NO: dailchastalio

Variants at Book 6, Stanza 56, line 3, word 4

Edition: somigliando
AUT: somigliando
NO: somigliando

Variants at Book 6, Stanza 56, line 4, word 1

Edition: gregge
AUT: gregge
NO: gregge

Variants at Book 6, Stanza 56, line 4, word 2

Edition: fremendo
AUT: fremendọ
NO: frenendo

Variants at Book 6, Stanza 56, line 4, word 3

Edition: adizzato
AUT: adiççatọ
NO: ad izzato

Variants at Book 6, Stanza 56, line 4, word 4

Edition: anitriva,
AUT: anitriva
NO: anitriva

Variants at Book 6, Stanza 56, line 5, word 1

Edition: or qua
AUT: orqua
NO: orqua

Variants at Book 6, Stanza 56, line 5, word 2

Edition: or
AUT: or
NO: orla

Variants at Book 6, Stanza 56, line 5, word 3

Edition: là
AUT: la
NO: orla

Variants at Book 6, Stanza 56, line 5, word 4

Edition: co'
AUT: co
NO: chopiedi

Variants at Book 6, Stanza 56, line 5, word 5

Edition: piedi
AUT: piedi
NO: chopiedi

Variants at Book 6, Stanza 56, line 5, word 6

Edition: il
AUT: il
NO: ilsuolpestando

Variants at Book 6, Stanza 56, line 5, word 7

Edition: suol
AUT: suol
NO: ilsuolpestando

Variants at Book 6, Stanza 56, line 5, word 8

Edition: pestando,
AUT: pestando
NO: ilsuolpestando

Variants at Book 6, Stanza 56, line 6, word 1

Edition: ferendo
AUT: ferendo
NO: ferendo

Variants at Book 6, Stanza 56, line 6, word 2

Edition: chi
AUT: chi
NO: chi

Variants at Book 6, Stanza 56, line 6, word 3

Edition: appresso
AUT: appresso
NO: apresso

Variants at Book 6, Stanza 56, line 6, word 4

Edition: li veniva;
AUT: liveniva
NO: liveniva

Variants at Book 6, Stanza 56, line 7, word 1

Edition: et
AUT: ⁊
NO: Et

Variants at Book 6, Stanza 56, line 7, word 2

Edition: Yrim
AUT: yrim
NO: yrim

Variants at Book 6, Stanza 56, line 7, word 3

Edition: gli menava avanti
AUT: glimenava avanti
NO: avanti

Variants at Book 6, Stanza 56, line 7, word 5

Edition: a dextro,
AUT: adextro
NO: adestro

Variants at Book 6, Stanza 56, line 8, word 1

Edition: tutto
AUT: tutto
NO: tutto

Variants at Book 6, Stanza 56, line 8, word 2

Edition: coverto
AUT: covertọ
NO: choverto

Variants at Book 6, Stanza 56, line 8, word 3

Edition: uno
AUT: uno
NO: uno

Variants at Book 6, Stanza 56, line 8, word 4

Edition: schudier
AUT: schudier
NO: schudier

Variants at Book 6, Stanza 56, line 8, word 5

Edition: sinextro.
AUT: sinextro·
NO: sinestro

Variants at Book 6, Stanza 57, line 1, word 1

Edition: Et
AUT: Et
NO: Et

Variants at Book 6, Stanza 57, line 1, word 2

Edition: così
AUT: cosi
NO: chosi

Variants at Book 6, Stanza 57, line 1, word 3

Edition: con
AUT: cō
NO: chon

Variants at Book 6, Stanza 57, line 1, word 4

Edition: gl' Ematici
AUT: glematici
NO: gliematici

Variants at Book 6, Stanza 57, line 1, word 5

Edition: sen venne
AUT: senvenne
NO: senvenne

Variants at Book 6, Stanza 57, line 2, word 1

Edition: fino
AUT: fino
NO: fino

Variants at Book 6, Stanza 57, line 2, word 2

Edition: in Acthene
AUT: ī acthene
NO: atthene

Variants at Book 6, Stanza 57, line 2, word 4

Edition: in
AUT: ī
NO: innatto

Variants at Book 6, Stanza 57, line 2, word 5

Edition: acto
AUT: acto
NO: innatto

Variants at Book 6, Stanza 57, line 2, word 6

Edition: baldanzoso;
AUT: baldançoso
NO: baldanzoso

Variants at Book 6, Stanza 57, line 3, word 1

Edition: quivi
AUT: quivi
NO: quivi

Variants at Book 6, Stanza 57, line 3, word 2

Edition: al
AUT: al
NO: alpalagio

Variants at Book 6, Stanza 57, line 3, word 3

Edition: palagio
AUT: palagio
NO: alpalagio

Variants at Book 6, Stanza 57, line 3, word 4

Edition: di
AUT: di
NO: ditheseo

Variants at Book 6, Stanza 57, line 3, word 5

Edition: Theseo
AUT: theseo
NO: ditheseo

Variants at Book 6, Stanza 57, line 3, word 6

Edition: si tenne
AUT: sitenne
NO: sitenne

Variants at Book 6, Stanza 57, line 4, word 1

Edition: il
AUT: il
NO: ilchaval

Variants at Book 6, Stanza 57, line 4, word 2

Edition: chaval
AUT: chaval
NO: ilchaval

Variants at Book 6, Stanza 57, line 4, word 3

Edition: fiero
AUT: fierọ
NO: fiero

Variants at Book 6, Stanza 57, line 4, word 4

Edition: et d'andare
AUT: ⁊dandarẹ
NO: edandare

Variants at Book 6, Stanza 57, line 4, word 5

Edition: animoso;
AUT: animoso
NO: animoso

Variants at Book 6, Stanza 57, line 5, word 1

Edition: là dove
AUT: ladove
NO: lo dove

Variants at Book 6, Stanza 57, line 5, word 2

Edition: fu,
AUT: fu
NO: fu·

Variants at Book 6, Stanza 57, line 5, word 3

Edition: sì come
AUT: sicome
NO: sichome

Variants at Book 6, Stanza 57, line 5, word 4

Edition: si convenne,
AUT: sicōvenne
NO: si chonvenne

Variants at Book 6, Stanza 57, line 6, word 1

Edition: ben
AUT: ben
NO: ben

Variants at Book 6, Stanza 57, line 6, word 2

Edition: ricevuto
AUT: ricevutọ
NO: ricevuto,

Variants at Book 6, Stanza 57, line 6, word 3

Edition: assai
AUT: assai
NO: assai

Variants at Book 6, Stanza 57, line 6, word 4

Edition: dal valoroso
AUT: dalvaloroso
NO: dalvaloroso

Variants at Book 6, Stanza 57, line 7, word 1

Edition: Theseo,
AUT: Theseo
NO: Theseo

Variants at Book 6, Stanza 57, line 7, word 2

Edition: il qual
AUT: ilqual
NO: ilqual

Variants at Book 6, Stanza 57, line 7, word 3

Edition: l'aveva
AUT: laveva
NO: lavea

Variants at Book 6, Stanza 57, line 7, word 4

Edition: per
AUT: ꝑ
NO: ꝑ

Variants at Book 6, Stanza 57, line 7, word 5

Edition: amicho,
AUT: amicho
NO: amicho

Variants at Book 6, Stanza 57, line 8, word 1

Edition: non
AUT: nō
NO: non

Variants at Book 6, Stanza 57, line 8, word 2

Edition: or
AUT: or
NO: ordinuovo

Variants at Book 6, Stanza 57, line 8, word 3

Edition: di
AUT: di
NO: ordinuovo

Variants at Book 6, Stanza 57, line 8, word 4

Edition: nuovo,
AUT: nuovo
NO: ordinuovo

Variants at Book 6, Stanza 57, line 8, word 5

Edition: ma già
AUT: magia
NO: magia

Variants at Book 6, Stanza 57, line 8, word 6

Edition: ab
AUT: ab
NO: a banticho

Variants at Book 6, Stanza 57, line 8, word 7

Edition: anticho.
AUT: anticho
NO: a banticho

Variants at Book 6, Stanza 58, line 1, word 1

Edition: Di Boetia
AUT: DIboetia
NO: DI boezia DI boezia

Variants at Book 6, Stanza 58, line 1, word 2

Edition: vi venne
AUT: vivenne
NO: vivenne

Variants at Book 6, Stanza 58, line 1, word 3

Edition: molta
AUT: molta
NO: molta

Variants at Book 6, Stanza 58, line 1, word 4

Edition: gente,
AUT: gente
NO: gente

Variants at Book 6, Stanza 58, line 2, word 1

Edition: quali
AUT: quali
NO: quali

Variants at Book 6, Stanza 58, line 2, word 2

Edition: ad
AUT: ad
NO: adarcita

Variants at Book 6, Stanza 58, line 2, word 3

Edition: Arcita
AUT: arcita
NO: adarcita

Variants at Book 6, Stanza 58, line 2, word 4

Edition: et
AUT: ⁊
NO: et

Variants at Book 6, Stanza 58, line 2, word 5

Edition: quali
AUT: quali
NO: quali

Variants at Book 6, Stanza 58, line 2, word 6

Edition: ad
AUT: ad
NO: adpalamone

Variants at Book 6, Stanza 58, line 2, word 7

Edition: Palemone,
AUT: palemone
NO: adpalamone

Variants at Book 6, Stanza 58, line 3, word 1

Edition: però
AUT: pero
NO: ꝑo

Variants at Book 6, Stanza 58, line 3, word 2

Edition: che
AUT: che
NO: cheli

Variants at Book 6, Stanza 58, line 3, word 3

Edition: lì
AUT: li
NO: cheli

Variants at Book 6, Stanza 58, line 3, word 4

Edition: ciaschuno
AUT: ciaschuno
NO:

Variants at Book 6, Stanza 58, line 3, word 5

Edition: era
AUT: era
NO: uno

Variants at Book 6, Stanza 58, line 3, word 6

Edition: possente
AUT: possente
NO: *Check era possente in "ciascheduno" the "ed" is underdotted and cancelled

Variants at Book 6, Stanza 58, line 4, word 1

Edition: et
AUT: ⁊
NO: enepopoli

Variants at Book 6, Stanza 58, line 4, word 2

Edition: ne' popoli
AUT: nepopoli
NO: enepopoli

Variants at Book 6, Stanza 58, line 4, word 3

Edition: avea
AUT: avea
NO: avean

Variants at Book 6, Stanza 58, line 4, word 4

Edition: iurisdictione;
AUT: iurisdictione
NO: Iuridizione /note/in "Iuridizione" capital i

Variants at Book 6, Stanza 58, line 5, word 1

Edition: onde
AUT: onde
NO: onde

Variants at Book 6, Stanza 58, line 5, word 2

Edition: ciascuno
AUT: ciascuno
NO: ciaschuno

Variants at Book 6, Stanza 58, line 5, word 3

Edition: in tal puncto
AUT: ītalpūcto
NO: intal punto

Variants at Book 6, Stanza 58, line 5, word 4

Edition: fervente
AUT: fervente
NO: fervente

Variants at Book 6, Stanza 58, line 6, word 1

Edition: ad
AUT: ad
NO: affar

Variants at Book 6, Stanza 58, line 6, word 2

Edition: far
AUT: far
NO: affar

Variants at Book 6, Stanza 58, line 6, word 3

Edition: servigio
AUT: servigio
NO: ʆvigio

Variants at Book 6, Stanza 58, line 6, word 4

Edition: di sua
AUT: disua
NO: disuo

Variants at Book 6, Stanza 58, line 6, word 5

Edition: soiectione
AUT: soiectione
NO: suggezzione

Variants at Book 6, Stanza 58, line 7, word 1

Edition: venne
AUT: Vennẹ
NO: Ven~er

Variants at Book 6, Stanza 58, line 7, word 2

Edition: ad
AUT: ad
NO: ad

Variants at Book 6, Stanza 58, line 7, word 3

Edition: Acthene
AUT: acthene
NO: athene

Variants at Book 6, Stanza 58, line 7, word 4

Edition: sanza
AUT: sança
NO: sanza

Variants at Book 6, Stanza 58, line 7, word 5

Edition: dimorare,
AUT: dimorare
NO: dimorare

Variants at Book 6, Stanza 58, line 8, word 1

Edition: armati
AUT: armati
NO: armati

Variants at Book 6, Stanza 58, line 8, word 2

Edition: bene
AUT: bene
NO: bene

Variants at Book 6, Stanza 58, line 8, word 3

Edition: et belli
AUT: ⁊belli
NO: et e ebelli

Variants at Book 6, Stanza 58, line 8, word 4

Edition: ad riguardare.
AUT: adriguardare,
NO: ad righuardare * Make note about the descender... after "bene" the "e + descender" is cancelled

`