69r Autograph 69v. Book 6, Stanza 68–Book 7, Stanza 1 Compare 70r  

Avea facti fortuna ad dar sentēça
ultima cōlor arme ad tale intença·

Se gli alti regi furonọ honorati
dapalemone dal gentile arcita
chalẹ chilnarri che huomini nati
si crede chemaị in questa vita
fossero co servigi lieti ⁊grati
veduti chome questi aqua fornita·
Era ongni voglia sol che essi dire
   nō potean sentirearcita ⁊palemone ꝑ indovinam̄to volesser cio chenō potean sentire.

Alti cōviti ⁊doni ad regi dengni
susavan quivi ⁊sol damor parlare
e viçii si biasmavano lisdengni,
giovenilị giuochị sovēte armeggiare
il piu deltempọ occupavan glingengni
o ingiardin donne festeggiare
Lieti verano igrandi iminori
   da fini amadoricioe da arcita ⁊dapalemone adagiati da finị amadori·

Et certo poi che pallade quistione
neptūnọ ebbẹ ad nomar lacittade
gentẹ adunata dalta cōditione
ne tanta ne disi gran nobiltade
sera vista per nulla stagione
il che theseo ī somma dingnitade
Il sitenea fra laltre sue chose
piu dengne dimemoria questa pose.

Qui finisce illibro vjo· deltheseyda
Sonetto nelquale sicōtiene largomēto ꝑticulare dellibro·vij·
DImostra illibro septimo ịlparlare
che fe theseo aprencipị adunati
dopo quello assai aperto appare·
quạị dessi fosser daciaschun delati·
dedue thebani ⁊poscia illorọ orare
quindi le chase dellị iddii preghati
disengnạ appresso lor faccendo andare
u dimilitia furonọ adornati
Et altheatro quindi li cōduce
per vie diverse ove gliactheniesi
gia eran tutti quivi alla lor luce
Pallade dea della sapiētia ⁊neptūno
iddio delmare fecero lacitta dacthene
laquale facta ciascuno voleva nomare
asua guisa diche ēēndo traloro la ꝙstiōe
grāde vennero a q̄sta cōpositione che cia
scuno diloro battesse cō una verga la ter
ra ⁊quale 5secōdo ilgiudicio digiove pro
ducesse piu nobile cosa colui come gli
piacesse la nōinasse· neptūno adūque ꝑcos
se cōlasua verga laterra laquale ꝑcossa
subitam̄te ꝓdusse un cavallo· pallade
similm̄te laꝑcosse ⁊subitam̄te nacque·
uno ulivo diche giove disse che pallade
ladovesse nominare ꝑcio che q̄llo 10che
dellasua ꝑcossa era nato cioe lulivo
significava pace ⁊ trāq̄llita· dove ilca
vallo nato dellaꝑcossa dineptūno si
gnificava guerra nominolla adūque
pallade athene laquale tāto vuole di
re īlatino qto cosa īmortale·
/note/cale, e is underdotted for expunction
/note/the final i in giovanili is underdotted for expunction
Eds.: sendo. The unclear reading in AUT appears to be cenndo, which the Eds. silently emended to sendo and understood as a shortened form of essendo. Bocc., in fact, wrote essendo, but by combining ēē (the 14th century abbreviation of esse) with ndo; the same abbreviation occurs at gl. 6.46.5. NO and the short-commentary MSS all have the reading essendo.

Variants at Book 6, Stanza 68, line 7, word 1

Edition: avea
AUT: Avea
NO: Avea

Variants at Book 6, Stanza 68, line 7, word 2

Edition: facti
AUT: facti
NO: fatti,

Variants at Book 6, Stanza 68, line 7, word 3

Edition: fortuna
AUT: fortuna
NO: fortuna

Variants at Book 6, Stanza 68, line 7, word 4

Edition: ad
AUT: ad
NO: adarsentenzia

Variants at Book 6, Stanza 68, line 7, word 5

Edition: dar
AUT: dar
NO: adarsentenzia

Variants at Book 6, Stanza 68, line 7, word 6

Edition: sentenza
AUT: sentēça
NO: adarsentenzia

Variants at Book 6, Stanza 68, line 8, word 1

Edition: ultima
AUT: ultima
NO: utima

Variants at Book 6, Stanza 68, line 8, word 2

Edition: con lor
AUT: cōlor
NO: chonlorarme

Variants at Book 6, Stanza 68, line 8, word 3

Edition: arme
AUT: arme
NO: chonlorarme

Variants at Book 6, Stanza 68, line 8, word 4

Edition: ad
AUT: ad
NO: ad

Variants at Book 6, Stanza 68, line 8, word 5

Edition: tale
AUT: tale
NO: talintenzia

Variants at Book 6, Stanza 68, line 8, word 6

Edition: intenza.
AUT: intença·
NO: talintenzia

Variants at Book 6, Stanza 69, line 1, word 1

Edition: Se
AUT: Se
NO: Seglialtri

Variants at Book 6, Stanza 69, line 1, word 2

Edition: gli
AUT: gli
NO: Seglialtri

Variants at Book 6, Stanza 69, line 1, word 3

Edition: alti
AUT: alti
NO: Seglialtri

Variants at Book 6, Stanza 69, line 1, word 4

Edition: regi
AUT: regi
NO: regi

Variants at Book 6, Stanza 69, line 1, word 5

Edition: furono
AUT: furonọ
NO: furono

Variants at Book 6, Stanza 69, line 1, word 6

Edition: honorati
AUT: honorati
NO: honorati

Variants at Book 6, Stanza 69, line 2, word 1

Edition: da Palemone
AUT: dapalemone
NO: dapalemone edalgentile arcita dapalemone edalgentile arcita

Variants at Book 6, Stanza 69, line 2, word 2

Edition: et
AUT: ⁊
NO: dapalemone edalgentile arcita

Variants at Book 6, Stanza 69, line 2, word 3

Edition: dal
AUT: dal
NO: dapalemone edalgentile arcita

Variants at Book 6, Stanza 69, line 2, word 4

Edition: gentile
AUT: gentile
NO: dapalemone edalgentile arcita

Variants at Book 6, Stanza 69, line 2, word 5

Edition: Arcita,
AUT: arcita
NO: edalgentile arcita

Variants at Book 6, Stanza 69, line 3, word 1

Edition: non
AUT: nō
NO: nonchal

Variants at Book 6, Stanza 69, line 3, word 2

Edition: chal
AUT: chalẹ
NO: nonchal

Variants at Book 6, Stanza 69, line 3, word 3

Edition: ch'i' 'l narri,
AUT: chilnarri
NO: chil narri chil narri chil narri

Variants at Book 6, Stanza 69, line 3, word 4

Edition: ché
AUT: che
NO: cheuomini

Variants at Book 6, Stanza 69, line 3, word 5

Edition: huomini
AUT: huomini
NO: cheuomini

Variants at Book 6, Stanza 69, line 3, word 6

Edition: nati
AUT: nati
NO: nati

Variants at Book 6, Stanza 69, line 4, word 1

Edition: non
AUT: nō
NO: nonsi

Variants at Book 6, Stanza 69, line 4, word 2

Edition: si
AUT: si
NO: nonsi

Variants at Book 6, Stanza 69, line 4, word 3

Edition: crede
AUT: crede
NO: crede

Variants at Book 6, Stanza 69, line 4, word 4

Edition: che mai
AUT: chemaị
NO: chemai

Variants at Book 6, Stanza 69, line 4, word 5

Edition: in
AUT: in
NO: inquesta

Variants at Book 6, Stanza 69, line 4, word 6

Edition: questa
AUT: questa
NO: inquesta

Variants at Book 6, Stanza 69, line 4, word 7

Edition: vita
AUT: vita
NO: vita

Variants at Book 6, Stanza 69, line 5, word 1

Edition: fossero
AUT: fossero
NO: fusʆo

Variants at Book 6, Stanza 69, line 5, word 2

Edition: co'
AUT: co
NO: chon

Variants at Book 6, Stanza 69, line 5, word 3

Edition: servigi
AUT: servigi
NO: ʆvigi

Variants at Book 6, Stanza 69, line 5, word 4

Edition: lieti
AUT: lieti
NO: lieti

Variants at Book 6, Stanza 69, line 5, word 5

Edition: et grati
AUT: ⁊grati
NO: egrati

Variants at Book 6, Stanza 69, line 6, word 1

Edition: veduti
AUT: veduti
NO: veduti

Variants at Book 6, Stanza 69, line 6, word 2

Edition: chome
AUT: chome
NO: chomequesti

Variants at Book 6, Stanza 69, line 6, word 3

Edition: questi,
AUT: questi
NO: chomequesti

Variants at Book 6, Stanza 69, line 6, word 4

Edition: a' qua'
AUT: aqua
NO: aqua

Variants at Book 6, Stanza 69, line 6, word 5

Edition: fornita
AUT: fornita·
NO: fornita

Variants at Book 6, Stanza 69, line 7, word 1

Edition: era
AUT: Era
NO: Era

Variants at Book 6, Stanza 69, line 7, word 2

Edition: ongni
AUT: ongni
NO: ognivoglia,

Variants at Book 6, Stanza 69, line 7, word 3

Edition: voglia,
AUT: voglia
NO: ognivoglia,

Variants at Book 6, Stanza 69, line 7, word 4

Edition: sol
AUT: sol
NO: solcheessi

Variants at Book 6, Stanza 69, line 7, word 5

Edition: che
AUT: che
NO: solcheessi

Variants at Book 6, Stanza 69, line 7, word 6

Edition: essi
AUT: essi
NO: solcheessi

Variants at Book 6, Stanza 69, line 7, word 7

Edition: dire
AUT: dire
NO: dire

Variants at Book 6, Stanza 69, line 8, word 1

Edition: volesser
AUT: volesser
NO: volesʆ cio

Variants at Book 6, Stanza 69, line 8, word 2

Edition: ciò
AUT: cio
NO: volesʆ cio

Variants at Book 6, Stanza 69, line 8, word 3

Edition: che non
AUT: chenō
NO: chenon

Variants at Book 6, Stanza 69, line 8, word 4

Edition: potean
AUT: potean
NO: potean

Variants at Book 6, Stanza 69, line 8, word 5

Edition: sentire.
AUT: sentire.
NO: sentire

Variants at Book 6, Stanza 70, line 1, word 1

Edition: Alti
AUT: Alti
NO: Alti

Variants at Book 6, Stanza 70, line 1, word 2

Edition: conviti
AUT: cōviti
NO: chonviti

Variants at Book 6, Stanza 70, line 1, word 3

Edition: et doni
AUT: ⁊doni
NO: edoni

Variants at Book 6, Stanza 70, line 1, word 4

Edition: ad
AUT: ad
NO: ad

Variants at Book 6, Stanza 70, line 1, word 5

Edition: regi
AUT: regi
NO: regi

Variants at Book 6, Stanza 70, line 1, word 6

Edition: dengni
AUT: dengni
NO: degni

Variants at Book 6, Stanza 70, line 2, word 1

Edition: s'usavan
AUT: susavan
NO: susavan

Variants at Book 6, Stanza 70, line 2, word 2

Edition: quivi,
AUT: quivi
NO: quivi

Variants at Book 6, Stanza 70, line 2, word 3

Edition: et sol
AUT: ⁊sol
NO: esol

Variants at Book 6, Stanza 70, line 2, word 4

Edition: d'amor
AUT: damor
NO: damor

Variants at Book 6, Stanza 70, line 2, word 5

Edition: parlare,
AUT: parlare
NO: parlare

Variants at Book 6, Stanza 70, line 3, word 1

Edition: e'
AUT: e
NO: e

Variants at Book 6, Stanza 70, line 3, word 2

Edition: vizii
AUT: viçii
NO: vizy

Variants at Book 6, Stanza 70, line 3, word 3

Edition: si
AUT: si
NO: si

Variants at Book 6, Stanza 70, line 3, word 4

Edition: biasmavano
AUT: biasmavano
NO: biasmavano

Variants at Book 6, Stanza 70, line 3, word 5

Edition: et
AUT: ⁊
NO: ellisdegni

Variants at Book 6, Stanza 70, line 3, word 6

Edition: li sdengni;
AUT: lisdengni,
NO: ellisdegni

Variants at Book 6, Stanza 70, line 4, word 1

Edition: giovenil
AUT: giovenilị
NO: giovenil

Variants at Book 6, Stanza 70, line 4, word 2

Edition: giuochi
AUT: giuochị
NO: giuochi

Variants at Book 6, Stanza 70, line 4, word 3

Edition: et
AUT: ⁊
NO: esovente

Variants at Book 6, Stanza 70, line 4, word 4

Edition: sovente
AUT: sovēte
NO: esovente

Variants at Book 6, Stanza 70, line 4, word 5

Edition: armeggiare
AUT: armeggiare
NO: armeggiare

Variants at Book 6, Stanza 70, line 5, word 1

Edition: il
AUT: il
NO: ilpiu

Variants at Book 6, Stanza 70, line 5, word 2

Edition: più
AUT: piu
NO: ilpiu

Variants at Book 6, Stanza 70, line 5, word 3

Edition: del tempo
AUT: deltempọ
NO: deltenpo

Variants at Book 6, Stanza 70, line 5, word 4

Edition: occupavan
AUT: occupavan
NO: hocchupavan

Variants at Book 6, Stanza 70, line 5, word 5

Edition: gl'ingengni,
AUT: glingengni
NO: lingegni

Variants at Book 6, Stanza 70, line 6, word 1

Edition: o
AUT: o
NO: o

Variants at Book 6, Stanza 70, line 6, word 2

Edition: in giardin
AUT: ingiardin
NO: in giardini

Variants at Book 6, Stanza 70, line 6, word 3

Edition: con
AUT: cō
NO: chon

Variants at Book 6, Stanza 70, line 6, word 4

Edition: donne
AUT: donne
NO: donne

Variants at Book 6, Stanza 70, line 6, word 5

Edition: festeggiare;
AUT: festeggiare
NO: festeggiare

Variants at Book 6, Stanza 70, line 7, word 1

Edition: lieti
AUT: Lieti
NO: Lieti

Variants at Book 6, Stanza 70, line 7, word 2

Edition: v'erano
AUT: verano
NO: verano

Variants at Book 6, Stanza 70, line 7, word 3

Edition: i grandi
AUT: igrandi
NO: igrandi

Variants at Book 6, Stanza 70, line 7, word 4

Edition: et i minori,
AUT: ⁊ iminori
NO:

Variants at Book 6, Stanza 70, line 8, word 1

Edition: et
AUT: ⁊
NO: e

Variants at Book 6, Stanza 70, line 8, word 2

Edition: adagiati
AUT: adagiati
NO: adagiati

Variants at Book 6, Stanza 70, line 8, word 3

Edition: da'
AUT: da
NO: dafini

Variants at Book 6, Stanza 70, line 8, word 4

Edition: fini
AUT: finị
NO: dafini

Variants at Book 6, Stanza 70, line 8, word 5

Edition: amadori.
AUT: amadori·
NO: amadori

Variants at Book 6, Stanza 71, line 1, word 1

Edition: Et
AUT: Et
NO: Et

Variants at Book 6, Stanza 71, line 1, word 2

Edition: certo,
AUT: certo
NO: certo

Variants at Book 6, Stanza 71, line 1, word 3

Edition: poi
AUT: poi
NO: poi

Variants at Book 6, Stanza 71, line 1, word 4

Edition: che
AUT: che
NO: chepallade

Variants at Book 6, Stanza 71, line 1, word 5

Edition: Pallade
AUT: pallade
NO: chepallade

Variants at Book 6, Stanza 71, line 1, word 6

Edition: quistione
AUT: quistione
NO: quistione

Variants at Book 6, Stanza 71, line 2, word 1

Edition: con
AUT: cō
NO: chonneturno

Variants at Book 6, Stanza 71, line 2, word 2

Edition: Neptunno
AUT: neptūnọ
NO: chonneturno

Variants at Book 6, Stanza 71, line 2, word 3

Edition: ebbe
AUT: ebbẹ
NO: ebbe

Variants at Book 6, Stanza 71, line 2, word 4

Edition: ad
AUT: ad
NO: anomar

Variants at Book 6, Stanza 71, line 2, word 5

Edition: nomar
AUT: nomar
NO: anomar

Variants at Book 6, Stanza 71, line 2, word 6

Edition: la cittade,
AUT: lacittade
NO: lacittade

Variants at Book 6, Stanza 71, line 3, word 1

Edition: gente
AUT: gentẹ
NO: gente

Variants at Book 6, Stanza 71, line 3, word 2

Edition: adunata
AUT: adunata
NO: adunata

Variants at Book 6, Stanza 71, line 3, word 3

Edition: d'alta
AUT: dalta
NO: dalta

Variants at Book 6, Stanza 71, line 3, word 4

Edition: conditione
AUT: cōditione
NO: condizione

Variants at Book 6, Stanza 71, line 4, word 1

Edition: né
AUT: ne
NO: netanta ne disi

Variants at Book 6, Stanza 71, line 4, word 2

Edition: tanta
AUT: tanta
NO: netanta ne disi

Variants at Book 6, Stanza 71, line 4, word 3

Edition: né
AUT: ne
NO: netanta ne disi

Variants at Book 6, Stanza 71, line 4, word 4

Edition: di sì
AUT: disi
NO: netanta ne disi ne disi

Variants at Book 6, Stanza 71, line 4, word 5

Edition: gran
AUT: gran
NO: gran

Variants at Book 6, Stanza 71, line 4, word 6

Edition: nobiltade
AUT: nobiltade
NO: nobiltade

Variants at Book 6, Stanza 71, line 5, word 1

Edition: non
AUT: nō
NO: non

Variants at Book 6, Stanza 71, line 5, word 2

Edition: s'era
AUT: sera
NO: sera

Variants at Book 6, Stanza 71, line 5, word 3

Edition: vista
AUT: vista
NO: vista

Variants at Book 6, Stanza 71, line 5, word 4

Edition: per
AUT: per
NO: ꝑ

Variants at Book 6, Stanza 71, line 5, word 5

Edition: nulla
AUT: nulla
NO: nulla

Variants at Book 6, Stanza 71, line 5, word 6

Edition: stagione;
AUT: stagione
NO: stagione

Variants at Book 6, Stanza 71, line 6, word 1

Edition: il
AUT: il
NO: ilche

Variants at Book 6, Stanza 71, line 6, word 2

Edition: che
AUT: che
NO: ilche

Variants at Book 6, Stanza 71, line 6, word 3

Edition: Theseo
AUT: theseo
NO: theseo

Variants at Book 6, Stanza 71, line 6, word 4

Edition: in
AUT: ī
NO: in

Variants at Book 6, Stanza 71, line 6, word 5

Edition: somma
AUT: somma
NO: sōma

Variants at Book 6, Stanza 71, line 6, word 6

Edition: dingnitade
AUT: dingnitade
NO: dignitade

Variants at Book 6, Stanza 71, line 7, word 1

Edition: il
AUT: Il
NO: Ilsitenea,

Variants at Book 6, Stanza 71, line 7, word 2

Edition: si tenea,
AUT: sitenea
NO: Ilsitenea,

Variants at Book 6, Stanza 71, line 7, word 3

Edition: et
AUT: ⁊
NO: efralaltre

Variants at Book 6, Stanza 71, line 7, word 4

Edition: fra
AUT: fra
NO: efralaltre

Variants at Book 6, Stanza 71, line 7, word 5

Edition: l'altre
AUT: laltre
NO: efralaltre

Variants at Book 6, Stanza 71, line 7, word 6

Edition: sue
AUT: sue
NO: sue

Variants at Book 6, Stanza 71, line 7, word 7

Edition: chose
AUT: chose
NO: chose

Variants at Book 6, Stanza 71, line 8, word 1

Edition: più
AUT: piu
NO: piu

Variants at Book 6, Stanza 71, line 8, word 2

Edition: dengne
AUT: dengne
NO: degnie

Variants at Book 6, Stanza 71, line 8, word 3

Edition: di memoria
AUT: dimemoria
NO: di memoria

Variants at Book 6, Stanza 71, line 8, word 4

Edition: questa
AUT: questa
NO: queste

Variants at Book 6, Stanza 71, line 8, word 5

Edition: pose.
AUT: pose.
NO: puose

Variants at Book 7, Stanza IS, line R2-I, word 1

Edition: Sonetto
AUT: Sonetto
NO: Sonetto

Variants at Book 7, Stanza IS, line R2-I, word 2

Edition: nel quale
AUT: nelquale
NO: nelqualesichontiene

Variants at Book 7, Stanza IS, line R2-I, word 3

Edition: si contiene
AUT: sicōtiene
NO: nelqualesichontiene

Variants at Book 7, Stanza IS, line R2-I, word 4

Edition: l'argomento
AUT: largomēto
NO: larghomēto

Variants at Book 7, Stanza IS, line R2-I, word 5

Edition: particulare
AUT: ꝑticulare
NO: partichulare

Variants at Book 7, Stanza IS, line R2-I, word 6

Edition: del libro vii.
AUT: dellibro·vij·
NO: delsettimo lib~o

Variants at Book 7, Stanza IS, line 1, word 1

Edition: Dimostra
AUT: DImostra
NO: DImostra

Variants at Book 7, Stanza IS, line 1, word 2

Edition: il libro
AUT: illibro
NO: illibro

Variants at Book 7, Stanza IS, line 1, word 3

Edition: septimo
AUT: septimo
NO: settimo

Variants at Book 7, Stanza IS, line 1, word 4

Edition: il parlare
AUT: ịlparlare
NO: ilparlare

Variants at Book 7, Stanza IS, line 2, word 1

Edition: che
AUT: che
NO: Chefe

Variants at Book 7, Stanza IS, line 2, word 2

Edition: fé
AUT: fe
NO: Chefe

Variants at Book 7, Stanza IS, line 2, word 3

Edition: Theseo
AUT: theseo
NO: theseo

Variants at Book 7, Stanza IS, line 2, word 4

Edition: a' prencipi
AUT: aprencipị
NO: aprincipi

Variants at Book 7, Stanza IS, line 2, word 5

Edition: adunati,
AUT: adunati
NO: adunati

Variants at Book 7, Stanza IS, line 3, word 1

Edition: et
AUT: ⁊
NO: Edopo

Variants at Book 7, Stanza IS, line 3, word 2

Edition: dopo
AUT: dopo
NO: Edopo

Variants at Book 7, Stanza IS, line 3, word 3

Edition: quello
AUT: quello
NO: quelli

Variants at Book 7, Stanza IS, line 3, word 4

Edition: assai
AUT: assai
NO: assai

Variants at Book 7, Stanza IS, line 3, word 5

Edition: aperto
AUT: aperto
NO: aperto

Variants at Book 7, Stanza IS, line 3, word 6

Edition: appare
AUT: appare·
NO: appare

Variants at Book 7, Stanza IS, line 4, word 1

Edition: quai
AUT: quạị
NO: quai

Variants at Book 7, Stanza IS, line 4, word 2

Edition: d'essi
AUT: dessi
NO: dessi

Variants at Book 7, Stanza IS, line 4, word 3

Edition: fosser
AUT: fosser
NO: fosʆ

Variants at Book 7, Stanza IS, line 4, word 4

Edition: da ciaschun
AUT: daciaschun
NO: daciaschun

Variants at Book 7, Stanza IS, line 4, word 5

Edition: de' lati
AUT: delati·
NO: delati

Variants at Book 7, Stanza IS, line 5, word 1

Edition: de' due
AUT: dedue
NO: de due

Variants at Book 7, Stanza IS, line 5, word 2

Edition: Thebani,
AUT: thebani
NO: tebani

Variants at Book 7, Stanza IS, line 5, word 3

Edition: et poscia
AUT: ⁊poscia
NO: eposcia

Variants at Book 7, Stanza IS, line 5, word 4

Edition: il loro
AUT: illorọ
NO: illoro

Variants at Book 7, Stanza IS, line 5, word 5

Edition: orare;
AUT: orare
NO: orare

Variants at Book 7, Stanza IS, line 6, word 1

Edition: quindi
AUT: quindi
NO: quindi

Variants at Book 7, Stanza IS, line 6, word 2

Edition: le
AUT: le
NO: lechose

Variants at Book 7, Stanza IS, line 6, word 3

Edition: chase
AUT: chase
NO: lechose

Variants at Book 7, Stanza IS, line 6, word 4

Edition: delli
AUT: dellị
NO: degliddy

Variants at Book 7, Stanza IS, line 6, word 5

Edition: iddii
AUT: iddii
NO: degliddy

Variants at Book 7, Stanza IS, line 6, word 6

Edition: preghati
AUT: preghati
NO: preghati

Variants at Book 7, Stanza IS, line 7, word 1

Edition: disengna,
AUT: disengnạ
NO: disegnia,

Variants at Book 7, Stanza IS, line 7, word 2

Edition: appresso
AUT: appresso
NO: apresso

Variants at Book 7, Stanza IS, line 7, word 3

Edition: lor
AUT: lor
NO: lor

Variants at Book 7, Stanza IS, line 7, word 4

Edition: faccendo
AUT: faccendo
NO: faccendo

Variants at Book 7, Stanza IS, line 7, word 5

Edition: andare
AUT: andare
NO: andare

Variants at Book 7, Stanza IS, line 8, word 1

Edition: u' di
AUT: u dimilitia
NO: dimilizia

Variants at Book 7, Stanza IS, line 8, word 2

Edition: militia
AUT: dimilitia
NO: dimilizia

Variants at Book 7, Stanza IS, line 8, word 3

Edition: furono
AUT: furonọ
NO: furono

Variants at Book 7, Stanza IS, line 8, word 4

Edition: adornati.
AUT: adornati
NO: adornati "dimilizia" preceded by a space Scribe leaves space, most likely to indicate a missing word: u' (Aut.).

Variants at Book 7, Stanza IS, line 9, word 1

Edition: ¶
AUT: ¶
NO: ¶

Variants at Book 7, Stanza IS, line 9, word 2

Edition: Et
AUT: Et
NO: E

Variants at Book 7, Stanza IS, line 9, word 3

Edition: al theatro
AUT: altheatro
NO: altheatro

Variants at Book 7, Stanza IS, line 9, word 4

Edition: quindi
AUT: quindi
NO: quindi

Variants at Book 7, Stanza IS, line 9, word 5

Edition: li
AUT: li
NO: lichonduce

Variants at Book 7, Stanza IS, line 9, word 6

Edition: conduce
AUT: cōduce
NO:

Variants at Book 7, Stanza IS, line 10, word 1

Edition: per
AUT: per
NO: ꝑ

Variants at Book 7, Stanza IS, line 10, word 2

Edition: vie
AUT: vie
NO: vie

Variants at Book 7, Stanza IS, line 10, word 3

Edition: diverse,
AUT: diverse
NO: diverse

Variants at Book 7, Stanza IS, line 10, word 4

Edition: ove
AUT: ove
NO: ove

Variants at Book 7, Stanza IS, line 10, word 5

Edition: gli Actheniesi
AUT: gliactheniesi
NO: gli athenesi

Variants at Book 7, Stanza IS, line 11, word 1

Edition: gia
AUT: gia
NO: gia

Variants at Book 7, Stanza IS, line 11, word 2

Edition: eran
AUT: eran
NO: eran

Variants at Book 7, Stanza IS, line 11, word 3

Edition: tutti;
AUT: tutti
NO: tutti

Variants at Book 7, Stanza IS, line 11, word 4

Edition: quivi,
AUT: quivi
NO: quivi

Variants at Book 7, Stanza IS, line 11, word 5

Edition: alla
AUT: alla
NO: alle

Variants at Book 7, Stanza IS, line 11, word 6

Edition: lor
AUT: lor
NO: lor

Variants at Book 7, Stanza IS, line 11, word 7

Edition: luce
AUT: luce
NO: luce

`