77v Autograph 78r. Book 7, Stanzas 73–76 Compare 78v  

sovra laltar soave laposava
Et quīdi di mirifici liquori
   rorandoinnaffiando rorando iltempio riempie dodori·

Et chorono diquercia cereale
fatta venire assai pietosamente
tututto iltempiọ elsuo capọ altrectale
   grassoꝑchecola come fosse pieno dolio poi fatto ilgrasso pinọ minutamēte
speççare aservi, misura equale
sopra laltare molto reverente
Duẹ roghi fece di simil grosseçça
ne ebbe lun piu chelaltro dalteçça·

Quindi pia man vaccese ilfocho
⁊quel di vinọ ⁊dilacte ịnaffiato
pertre fiate tempero un pocho
poi lo ncenso preso ⁊seminato
sopra diq̄llo riempie illocho
di fummo assai soave īongni lato·
Et poi si fe piu tortole rechare
elsangue lor sopral focho spriççare·

   bidenticioe cōdue lactaiuoli Et molte bianchẹ angnellette bidenti
electe almodo anticho isvenate·
si fe rechare avanti allesue genti·
tratti loro ichuori ⁊le churate
   bactentinecuori ancor li caldi spiriti bactenti
sopra gliaccesi fuochi la posate
Et comīcio pietosa nellọ aspecto
chosi ad dir chomẹ appresso fia decto·
quercia cereale·§·cereale quercia e q̄lla chefa leghiande
⁊ e cosi chiamata dacerere dea delle biade
ꝑcio chelle ghiande furono usate īluogo
dibiada daprimi huomini· ⁊ corononne
emilia dyana iltempio didyana ⁊se ꝑ
cio chedyana e dea deboschi 5nequali come
noi veggiamo nascono lequercie·
Due roghi etc.·§·che cosa sia rogo edetto disopra ma nō e ꝑo
da intendere qui che ella facesse due roghi
fatti come quegli sopra liquali siponevano
ꝑardere icorpi morti ma fece due piccioli
mōticelli dilegne dipino ad guisa chessi
fanno iroghi
· §· ⁊quel di vino· ƺƈ· discrive qui īparte il
modo chessisoleva servare dagli antichi
quādo volevano responso dalcuna cosa
futura·
pino: o underdotted for expunction
The word is nderlined for cancellation.
Bocc. has partly retraced the gloss.
Two glosses on fol. 78r (the present one and 7.73.8) are copied in Bocc.'s "rounded" hand. The other five glosses on the page are copied in Bocc.'s original "gothic" hand. Bocc. subsequently retraced the five "gothic" glosses (7.74.1,.7; 7.75.2; 7.76.1,.5) in a "gothic" style. The ease with which the "gothic" glosses were retraced -- presumably a decade or more after they were originally copied -- also demonstrates Bocc.'s ability as a calligrapher capable of reverting to an older copying style when necessary. At the same time, Bocc. lightly touched-up the present "rounded" gloss, but in a "gothic" hand. Besides being the first instance of a "rounded" gloss being retraced, this also provides evidence that Bocc. copied the "rounded" glosses before he undertook the extended retracing of the original "gothic" glosses.
Bocc. has partly retraced the gloss.
Bocc. has partly retraced the gloss.
Bocc. has partly retraced the gloss.
Bocc. has partly retraced the gloss.

Variants at Book 7, Stanza 73, line 6, word 1

Edition: sovra
AUT: sovra
NO: sovra

Variants at Book 7, Stanza 73, line 6, word 2

Edition: l'altar
AUT: laltar
NO: laltare

Variants at Book 7, Stanza 73, line 6, word 3

Edition: soave
AUT: soave
NO: soave

Variants at Book 7, Stanza 73, line 6, word 4

Edition: la posava,
AUT: laposava
NO: laposava

Variants at Book 7, Stanza 73, line 7, word 1

Edition: et
AUT: Et
NO: E

Variants at Book 7, Stanza 73, line 7, word 2

Edition: quindi,
AUT: quīdi
NO: quindi

Variants at Book 7, Stanza 73, line 7, word 3

Edition: di
AUT: di
NO: dimirifici

Variants at Book 7, Stanza 73, line 7, word 4

Edition: mirifici
AUT: mirifici
NO: dimirifici

Variants at Book 7, Stanza 73, line 7, word 5

Edition: liquori
AUT: liquori
NO: liquori

Variants at Book 7, Stanza 73, line 8, word 1

Edition: rorando,
AUT: rorando
NO: Rorando

Variants at Book 7, Stanza 73, line 8, word 2

Edition: il tempio
AUT: iltempio
NO: iltenpio

Variants at Book 7, Stanza 73, line 8, word 3

Edition: riempié
AUT: riempie
NO: nenpie

Variants at Book 7, Stanza 73, line 8, word 4

Edition: d'odori.
AUT: dodori·
NO: dodori

Variants at Book 7, Stanza 74, line 1, word 1

Edition: Et
AUT: Et
NO: Et

Variants at Book 7, Stanza 74, line 1, word 2

Edition: choronò
AUT: chorono
NO: chorono

Variants at Book 7, Stanza 74, line 1, word 3

Edition: di quercia
AUT: diquercia
NO: di quercia

Variants at Book 7, Stanza 74, line 1, word 4

Edition: cereale,
AUT: cereale
NO: cereale

Variants at Book 7, Stanza 74, line 2, word 1

Edition: fatta
AUT: fatta
NO: fatta

Variants at Book 7, Stanza 74, line 2, word 2

Edition: venire
AUT: venire
NO: venire

Variants at Book 7, Stanza 74, line 2, word 3

Edition: assai
AUT: assai
NO: assai

Variants at Book 7, Stanza 74, line 2, word 4

Edition: pietosamente,
AUT: pietosamente
NO: piatosamente

Variants at Book 7, Stanza 74, line 3, word 1

Edition: tututto
AUT: tututto
NO: tututto

Variants at Book 7, Stanza 74, line 3, word 2

Edition: il tempio
AUT: iltempiọ
NO: iltenpio

Variants at Book 7, Stanza 74, line 3, word 3

Edition: e 'l suo
AUT: elsuo
NO: elsuo

Variants at Book 7, Stanza 74, line 3, word 4

Edition: capo
AUT: capọ
NO: chapo

Variants at Book 7, Stanza 74, line 3, word 5

Edition: altrectale;
AUT: altrectale
NO: altretale

Variants at Book 7, Stanza 74, line 4, word 1

Edition: poi
AUT: poi
NO: po

Variants at Book 7, Stanza 74, line 4, word 2

Edition: fatto
AUT: fatto
NO: fatto

Variants at Book 7, Stanza 74, line 4, word 3

Edition: il grasso
AUT: ilgrasso
NO: il grasso

Variants at Book 7, Stanza 74, line 4, word 4

Edition: pin
AUT: pinọ
NO: pin

Variants at Book 7, Stanza 74, line 4, word 5

Edition: minutamente
AUT: minutamēte
NO: minutamente

Variants at Book 7, Stanza 74, line 5, word 1

Edition: spezzare
AUT: speççare
NO:

Variants at Book 7, Stanza 74, line 5, word 2

Edition: a' servi,
AUT: aservi,
NO: aservi

Variants at Book 7, Stanza 74, line 5, word 3

Edition: con
AUT: cō
NO: chon

Variants at Book 7, Stanza 74, line 5, word 4

Edition: misura
AUT: misura
NO: misura

Variants at Book 7, Stanza 74, line 5, word 5

Edition: equale
AUT: equale
NO: equale

Variants at Book 7, Stanza 74, line 6, word 1

Edition: sopra
AUT: sopra
NO: sopra

Variants at Book 7, Stanza 74, line 6, word 2

Edition: l'altare,
AUT: laltare
NO: laltare

Variants at Book 7, Stanza 74, line 6, word 3

Edition: molto
AUT: molto
NO: molto

Variants at Book 7, Stanza 74, line 6, word 4

Edition: reverente
AUT: reverente
NO: riverente

Variants at Book 7, Stanza 74, line 7, word 1

Edition: due
AUT: Duẹ
NO: due

Variants at Book 7, Stanza 74, line 7, word 2

Edition: roghi
AUT: roghi
NO: rochi

Variants at Book 7, Stanza 74, line 7, word 3

Edition: fece
AUT: fece
NO: fece

Variants at Book 7, Stanza 74, line 7, word 4

Edition: di
AUT: di
NO: in

Variants at Book 7, Stanza 74, line 7, word 5

Edition: simil
AUT: simil
NO: simil

Variants at Book 7, Stanza 74, line 7, word 6

Edition: grossezza,
AUT: grosseçça
NO: grossezza

Variants at Book 7, Stanza 74, line 8, word 1

Edition: né
AUT: ne
NO: ne

Variants at Book 7, Stanza 74, line 8, word 2

Edition: ebbe
AUT: ebbe
NO: ebbe

Variants at Book 7, Stanza 74, line 8, word 3

Edition: l'un
AUT: lun
NO: lun

Variants at Book 7, Stanza 74, line 8, word 4

Edition: più
AUT: piu
NO: piu

Variants at Book 7, Stanza 74, line 8, word 5

Edition: che l'altro
AUT: chelaltro
NO: chelaltro

Variants at Book 7, Stanza 74, line 8, word 6

Edition: d'altezza.
AUT: dalteçça·
NO: daltezza

Variants at Book 7, Stanza 75, line 1, word 1

Edition: Quindi
AUT: Quindi
NO: Quindi

Variants at Book 7, Stanza 75, line 1, word 2

Edition: con
AUT: cō
NO: chonpia

Variants at Book 7, Stanza 75, line 1, word 3

Edition: pia
AUT: pia
NO: chonpia

Variants at Book 7, Stanza 75, line 1, word 4

Edition: man
AUT: man
NO: man

Variants at Book 7, Stanza 75, line 1, word 5

Edition: v'accese
AUT: vaccese
NO: vacese

Variants at Book 7, Stanza 75, line 1, word 6

Edition: il focho;
AUT: ilfocho
NO: ilfocho

Variants at Book 7, Stanza 75, line 2, word 1

Edition: et quel
AUT: ⁊quel
NO: equel

Variants at Book 7, Stanza 75, line 2, word 2

Edition: di
AUT: di
NO: divino

Variants at Book 7, Stanza 75, line 2, word 3

Edition: vino
AUT: vinọ
NO: divino

Variants at Book 7, Stanza 75, line 2, word 4

Edition: et di lacte
AUT: ⁊dilacte
NO: edilatte

Variants at Book 7, Stanza 75, line 2, word 5

Edition: inaffiato
AUT: ịnaffiato
NO: īnaffiato

Variants at Book 7, Stanza 75, line 3, word 1

Edition: per tre
AUT: pertre
NO: ꝑ tre

Variants at Book 7, Stanza 75, line 3, word 2

Edition: fiate
AUT: fiate
NO: fiate

Variants at Book 7, Stanza 75, line 3, word 3

Edition: temperò
AUT: tempero
NO: tenpero

Variants at Book 7, Stanza 75, line 3, word 4

Edition: un
AUT: un
NO: unpocho

Variants at Book 7, Stanza 75, line 3, word 5

Edition: pocho;
AUT: pocho
NO: unpocho

Variants at Book 7, Stanza 75, line 4, word 1

Edition: et
AUT: ⁊
NO: epoi

Variants at Book 7, Stanza 75, line 4, word 2

Edition: poi
AUT: poi
NO: epoi

Variants at Book 7, Stanza 75, line 4, word 3

Edition: lo
AUT: lo
NO: loncenso

Variants at Book 7, Stanza 75, line 4, word 4

Edition: 'ncenso
AUT: ncenso
NO: loncenso

Variants at Book 7, Stanza 75, line 4, word 5

Edition: preso
AUT: preso
NO: prese

Variants at Book 7, Stanza 75, line 4, word 6

Edition: et seminato
AUT: ⁊seminato
NO: eseminato

Variants at Book 7, Stanza 75, line 5, word 1

Edition: sopra
AUT: sopra
NO: sopra

Variants at Book 7, Stanza 75, line 5, word 2

Edition: di quello,
AUT: diq̄llo
NO: diquello

Variants at Book 7, Stanza 75, line 5, word 3

Edition: riempié
AUT: riempie
NO: rienpie

Variants at Book 7, Stanza 75, line 5, word 4

Edition: il locho
AUT: illocho
NO: il locho

Variants at Book 7, Stanza 75, line 6, word 1

Edition: di
AUT: di
NO: di

Variants at Book 7, Stanza 75, line 6, word 2

Edition: fummo
AUT: fummo
NO: fūmo·

Variants at Book 7, Stanza 75, line 6, word 3

Edition: assai
AUT: assai
NO: assai·

Variants at Book 7, Stanza 75, line 6, word 4

Edition: soave
AUT: soave
NO: soave

Variants at Book 7, Stanza 75, line 6, word 5

Edition: in ongni
AUT: īongni
NO: ī ogni

Variants at Book 7, Stanza 75, line 6, word 6

Edition: lato;
AUT: lato·
NO: lato

Variants at Book 7, Stanza 75, line 7, word 1

Edition: et
AUT: Et
NO: Et

Variants at Book 7, Stanza 75, line 7, word 2

Edition: poi
AUT: poi
NO: poi

Variants at Book 7, Stanza 75, line 7, word 3

Edition: si
AUT: si
NO: sife

Variants at Book 7, Stanza 75, line 7, word 4

Edition: fé
AUT: fe
NO: sife

Variants at Book 7, Stanza 75, line 7, word 5

Edition: più
AUT: piu
NO: piu

Variants at Book 7, Stanza 75, line 7, word 6

Edition: tortole
AUT: tortole
NO: tortole

Variants at Book 7, Stanza 75, line 7, word 7

Edition: rechare,
AUT: rechare
NO: rechare

Variants at Book 7, Stanza 75, line 8, word 1

Edition: e 'l sangue
AUT: elsangue
NO: elsanghue

Variants at Book 7, Stanza 75, line 8, word 2

Edition: lor
AUT: lor
NO: lor

Variants at Book 7, Stanza 75, line 8, word 3

Edition: sopra 'l
AUT: sopral
NO: sopralfuocho

Variants at Book 7, Stanza 75, line 8, word 4

Edition: focho
AUT: focho
NO: sopralfuocho

Variants at Book 7, Stanza 75, line 8, word 5

Edition: sprizzare.
AUT: spriççare·
NO: spruzzare

Variants at Book 7, Stanza 76, line 1, word 1

Edition: Et
AUT: Et
NO: Et

Variants at Book 7, Stanza 76, line 1, word 2

Edition: molte
AUT: molte
NO: molte

Variants at Book 7, Stanza 76, line 1, word 3

Edition: bianche
AUT: bianchẹ
NO: bianche

Variants at Book 7, Stanza 76, line 1, word 4

Edition: angnellette
AUT: angnellette
NO: agniellette

Variants at Book 7, Stanza 76, line 1, word 5

Edition: bidenti,
AUT: bidenti
NO: bidenti

Variants at Book 7, Stanza 76, line 2, word 1

Edition: electe
AUT: electe
NO: elette

Variants at Book 7, Stanza 76, line 2, word 2

Edition: al modo
AUT: almodo
NO: almodo·

Variants at Book 7, Stanza 76, line 2, word 3

Edition: anticho
AUT: anticho
NO: anticho

Variants at Book 7, Stanza 76, line 2, word 4

Edition: et
AUT: ⁊
NO: eisvenate

Variants at Book 7, Stanza 76, line 2, word 5

Edition: isvenate,
AUT: isvenate·
NO: eisvenate

Variants at Book 7, Stanza 76, line 3, word 1

Edition: si
AUT: si
NO: sife·

Variants at Book 7, Stanza 76, line 3, word 2

Edition: fé
AUT: fe
NO: sife·

Variants at Book 7, Stanza 76, line 3, word 3

Edition: rechare
AUT: rechare
NO: rechare

Variants at Book 7, Stanza 76, line 3, word 4

Edition: avanti
AUT: avanti
NO: avanti

Variants at Book 7, Stanza 76, line 3, word 5

Edition: alle sue
AUT: allesue
NO: allesuo

Variants at Book 7, Stanza 76, line 3, word 6

Edition: genti;
AUT: genti·
NO: genti

Variants at Book 7, Stanza 76, line 4, word 1

Edition: et tratti
AUT: ⁊ tratti
NO: etratto

Variants at Book 7, Stanza 76, line 4, word 3

Edition: loro
AUT: loro
NO: loro

Variants at Book 7, Stanza 76, line 4, word 4

Edition: i chuori
AUT: ichuori
NO: ichuori

Variants at Book 7, Stanza 76, line 4, word 5

Edition: et le
AUT: ⁊le
NO: elle

Variants at Book 7, Stanza 76, line 4, word 6

Edition: churate
AUT: churate
NO: churate

Variants at Book 7, Stanza 76, line 5, word 1

Edition: ancor
AUT: ancor
NO: anchor

Variants at Book 7, Stanza 76, line 5, word 2

Edition: li
AUT: li
NO: lichaldi

Variants at Book 7, Stanza 76, line 5, word 3

Edition: caldi
AUT: caldi
NO: lichaldi

Variants at Book 7, Stanza 76, line 5, word 4

Edition: spiriti
AUT: spiriti
NO: spiriti

Variants at Book 7, Stanza 76, line 5, word 5

Edition: bactenti,
AUT: bactenti
NO: battenti

Variants at Book 7, Stanza 76, line 6, word 1

Edition: sopra
AUT: sopra
NO: sopra

Variants at Book 7, Stanza 76, line 6, word 2

Edition: gli accesi
AUT: gliaccesi
NO: gli accesi

Variants at Book 7, Stanza 76, line 6, word 3

Edition: fuochi
AUT: fuochi
NO: fuochi

Variants at Book 7, Stanza 76, line 6, word 4

Edition: l'à
AUT: la
NO: laposate

Variants at Book 7, Stanza 76, line 6, word 5

Edition: posate;
AUT: posate
NO: laposate

Variants at Book 7, Stanza 76, line 7, word 1

Edition: et
AUT: Et
NO: Et

Variants at Book 7, Stanza 76, line 7, word 2

Edition: cominciò
AUT: comīcio
NO: chomincio

Variants at Book 7, Stanza 76, line 7, word 3

Edition: pietosa
AUT: pietosa
NO: piatosa

Variants at Book 7, Stanza 76, line 7, word 4

Edition: nello
AUT: nellọ
NO: nello

Variants at Book 7, Stanza 76, line 7, word 5

Edition: aspecto
AUT: aspecto
NO: aspetto

Variants at Book 7, Stanza 76, line 8, word 1

Edition: chosì
AUT: chosi
NO: chosi

Variants at Book 7, Stanza 76, line 8, word 2

Edition: ad
AUT: ad
NO: adir·

Variants at Book 7, Stanza 76, line 8, word 3

Edition: dir
AUT: dir
NO: adir·

Variants at Book 7, Stanza 76, line 8, word 4

Edition: chome
AUT: chomẹ
NO: chome

Variants at Book 7, Stanza 76, line 8, word 5

Edition: appresso
AUT: appresso
NO: apresso

Variants at Book 7, Stanza 76, line 8, word 6

Edition: fia
AUT: fia
NO: fia

Variants at Book 7, Stanza 76, line 8, word 7

Edition: decto:
AUT: decto·
NO: detto

`