79r Autograph 79v. Book 7, Stanzas 86–91 Compare 80r  

luna laltra poi per palemone.

Almen sadactera lanima trista
ad men sospir per la parte perdente
piu leggiera sosterra lavista
quādo ịlvedro deltheatro fuggente
lamia volonta che hora mista
delluna parte sifara parente·
Laltra cōpiu fortẹ animo fuggire
vedra sappiendo cio chedee venire·

Cio che ad emilia orante apparve· ⁊come ella si parti deltēpio·
I Fuochi ardean mentrẹ emilia preghava
dando soave odor neltempio adorno
nequali emilia tuttora mirava
quasi per quelli sança alcun sogiorno·
veder dovesse cio che disiava
   ilcor etc.levergini di dyana quādo didyana ilcor lapparve ītorno
   In faretratocioe co turcassi· Infaretrato ⁊disser giovinecta
tosto vedraị cio cheperte saspecta

Et gia nelciel tralliddii e fermato
chetusii sposa dellun dicostoro
⁊dyana ne lieta, macelato
pocho tisia qual debbia esser diloro
seben datte neltempio fia mirato,
   diquesto chorocioe diquesto luogo· cio chẹ averra fuor diquesto choro
Pero intenta inver glialtar rimira
vedrai cio cheil tuo chor disira,

Et questo decto sonar lesaecte
della faretra didyana bella
⁊larcho perse mossesi· ne stette
   diquelledelcoro didiana piu nulla li diquelle· maisnella
ciaschuna aboschi ginne onde venette
   diquellacioe didyana fremiro icanị ilcorno diquella
Si senti mormorar laonde sengni
emilia prese cheprieghị eran dengni,

La giovinetta le lagrime spinse
dagliocchi belli, dimorando actēta
piu ver lo focho le luci sospinse,
ne stette guari che luna fu spenta,
poi perse siraccese, ⁊laltra tinse
⁊tal divenne qual talor divēta
didyanacioe diquella ymagine didyana che detto disopra
che emilia avea posta sopra laltare
Bocc. has partly retraced the gloss.
Bocc. has partly retraced the gloss.
Bocc. has partly retraced the gloss.
Bocc. has partly retraced the gloss.
Bocc. has partly retraced the gloss.
Bocc. has partly retraced the gloss.

Variants at Book 7, Stanza 86, line 8, word 1

Edition: l'una,
AUT: luna
NO: luna

Variants at Book 7, Stanza 86, line 8, word 2

Edition: et
AUT: ⁊
NO: et

Variants at Book 7, Stanza 86, line 8, word 3

Edition: l'altra
AUT: laltra
NO: laltra

Variants at Book 7, Stanza 86, line 8, word 4

Edition: poi
AUT: poi
NO: poi

Variants at Book 7, Stanza 86, line 8, word 5

Edition: per
AUT: per
NO: ꝑ

Variants at Book 7, Stanza 86, line 8, word 6

Edition: Palemone.
AUT: palemone.
NO: palemone

Variants at Book 7, Stanza 87, line 1, word 1

Edition: Almen
AUT: Almen
NO: Almensadattera

Variants at Book 7, Stanza 87, line 1, word 2

Edition: s'adacterà
AUT: sadactera
NO: Almensadattera

Variants at Book 7, Stanza 87, line 1, word 3

Edition: l'anima
AUT: lanima
NO: lanima

Variants at Book 7, Stanza 87, line 1, word 4

Edition: trista
AUT: trista
NO: trista

Variants at Book 7, Stanza 87, line 2, word 1

Edition: ad
AUT: ad
NO: ad

Variants at Book 7, Stanza 87, line 2, word 2

Edition: men
AUT: men
NO: mensospir

Variants at Book 7, Stanza 87, line 2, word 3

Edition: sospir
AUT: sospir
NO: mensospir

Variants at Book 7, Stanza 87, line 2, word 4

Edition: per
AUT: per
NO: ꝑlaparte

Variants at Book 7, Stanza 87, line 2, word 5

Edition: la
AUT: la
NO: ꝑlaparte

Variants at Book 7, Stanza 87, line 2, word 6

Edition: parte
AUT: parte
NO: ꝑlaparte

Variants at Book 7, Stanza 87, line 2, word 7

Edition: perdente,
AUT: perdente
NO: ꝑdente

Variants at Book 7, Stanza 87, line 3, word 1

Edition: et
AUT: ⁊
NO: epiu

Variants at Book 7, Stanza 87, line 3, word 2

Edition: più
AUT: piu
NO: epiu

Variants at Book 7, Stanza 87, line 3, word 3

Edition: leggiera
AUT: leggiera
NO: leggiera

Variants at Book 7, Stanza 87, line 3, word 4

Edition: sosterrà
AUT: sosterra
NO: sosterra

Variants at Book 7, Stanza 87, line 3, word 5

Edition: la vista
AUT: lavista
NO: lavista

Variants at Book 7, Stanza 87, line 4, word 1

Edition: quando
AUT: quādo
NO: quandolvedro·

Variants at Book 7, Stanza 87, line 4, word 2

Edition: il vedrò
AUT: ịlvedro
NO: quandolvedro·

Variants at Book 7, Stanza 87, line 4, word 3

Edition: del theatro
AUT: deltheatro
NO: delteatro

Variants at Book 7, Stanza 87, line 4, word 4

Edition: fuggente,
AUT: fuggente
NO: fuggēte

Variants at Book 7, Stanza 87, line 5, word 1

Edition: et
AUT: ⁊
NO: elamia

Variants at Book 7, Stanza 87, line 5, word 2

Edition: la mia
AUT: lamia
NO: elamia

Variants at Book 7, Stanza 87, line 5, word 3

Edition: volontà,
AUT: volonta
NO: volonta

Variants at Book 7, Stanza 87, line 5, word 4

Edition: ch'é
AUT: che
NO: cheora

Variants at Book 7, Stanza 87, line 5, word 5

Edition: hora
AUT: hora
NO: cheora

Variants at Book 7, Stanza 87, line 5, word 6

Edition: mista,
AUT: mista
NO: mista

Variants at Book 7, Stanza 87, line 6, word 1

Edition: dell'una
AUT: delluna
NO: delluna

Variants at Book 7, Stanza 87, line 6, word 2

Edition: parte
AUT: parte
NO: parte

Variants at Book 7, Stanza 87, line 6, word 3

Edition: si farà
AUT: sifara
NO: sifara

Variants at Book 7, Stanza 87, line 6, word 4

Edition: parente;
AUT: parente·
NO: parēte

Variants at Book 7, Stanza 87, line 7, word 1

Edition: l'altra
AUT: Laltra
NO: Laltra

Variants at Book 7, Stanza 87, line 7, word 2

Edition: con più
AUT: cōpiu
NO: chonpiu

Variants at Book 7, Stanza 87, line 7, word 3

Edition: forte
AUT: fortẹ
NO: forte

Variants at Book 7, Stanza 87, line 7, word 4

Edition: animo
AUT: animo
NO: animo

Variants at Book 7, Stanza 87, line 7, word 5

Edition: fuggire
AUT: fuggire
NO: fuggire

Variants at Book 7, Stanza 87, line 8, word 1

Edition: vedrà
AUT: vedra
NO: vedra

Variants at Book 7, Stanza 87, line 8, word 2

Edition: sappiendo
AUT: sappiendo
NO: sappiendo

Variants at Book 7, Stanza 87, line 8, word 3

Edition: ciò
AUT: cio
NO: cio·

Variants at Book 7, Stanza 87, line 8, word 4

Edition: che dee
AUT: chedee
NO: chede

Variants at Book 7, Stanza 87, line 8, word 5

Edition: venire.—
AUT: venire·
NO: venire

Variants at Book 7, Stanza 88, line 1, word 1

Edition: I
AUT: I
NO: I

Variants at Book 7, Stanza 88, line 1, word 2

Edition: fuochi
AUT: Fuochi
NO: Fuochi

Variants at Book 7, Stanza 88, line 1, word 3

Edition: ardean
AUT: ardean
NO: ardean

Variants at Book 7, Stanza 88, line 1, word 4

Edition: mentre
AUT: mentrẹ
NO: mentre

Variants at Book 7, Stanza 88, line 1, word 5

Edition: Emilia
AUT: emilia
NO: emilia

Variants at Book 7, Stanza 88, line 1, word 6

Edition: preghava,
AUT: preghava
NO: preghava

Variants at Book 7, Stanza 88, line 2, word 1

Edition: dando
AUT: dando
NO: dando·

Variants at Book 7, Stanza 88, line 2, word 2

Edition: soave
AUT: soave
NO: soave

Variants at Book 7, Stanza 88, line 2, word 3

Edition: odor
AUT: odor
NO: hodor

Variants at Book 7, Stanza 88, line 2, word 4

Edition: nel tempio
AUT: neltempio
NO: neltenpio

Variants at Book 7, Stanza 88, line 2, word 5

Edition: adorno,
AUT: adorno
NO: adorno

Variants at Book 7, Stanza 88, line 3, word 1

Edition: ne' quali
AUT: nequali
NO: nequali

Variants at Book 7, Stanza 88, line 3, word 2

Edition: Emilia
AUT: emilia
NO: emilia

Variants at Book 7, Stanza 88, line 3, word 3

Edition: tuttora
AUT: tuttora
NO: tuttora

Variants at Book 7, Stanza 88, line 3, word 4

Edition: mirava,
AUT: mirava
NO: mirava

Variants at Book 7, Stanza 88, line 4, word 1

Edition: quasi
AUT: quasi
NO: quasi

Variants at Book 7, Stanza 88, line 4, word 2

Edition: per
AUT: per
NO: perquelli

Variants at Book 7, Stanza 88, line 4, word 3

Edition: quelli
AUT: quelli
NO: perquelli

Variants at Book 7, Stanza 88, line 4, word 4

Edition: sanza
AUT: sança
NO: sanza

Variants at Book 7, Stanza 88, line 4, word 5

Edition: alcun
AUT: alcun
NO: alchuno

Variants at Book 7, Stanza 88, line 4, word 6

Edition: sogiorno
AUT: sogiorno·
NO: sogiorno

Variants at Book 7, Stanza 88, line 5, word 1

Edition: veder
AUT: veder
NO: veder

Variants at Book 7, Stanza 88, line 5, word 2

Edition: dovesse
AUT: dovesse
NO: dovesse·

Variants at Book 7, Stanza 88, line 5, word 3

Edition: ciò
AUT: cio
NO: cio

Variants at Book 7, Stanza 88, line 5, word 4

Edition: che
AUT: che
NO: chedisiava

Variants at Book 7, Stanza 88, line 5, word 5

Edition: disiava,
AUT: disiava
NO: chedisiava

Variants at Book 7, Stanza 88, line 6, word 1

Edition: quando
AUT: quādo
NO: quando·

Variants at Book 7, Stanza 88, line 6, word 2

Edition: di Dyana
AUT: didyana
NO: didyana

Variants at Book 7, Stanza 88, line 6, word 3

Edition: il cor
AUT: ilcor
NO: ilchoro

Variants at Book 7, Stanza 88, line 6, word 4

Edition: l'apparve
AUT: lapparve
NO: lapparve

Variants at Book 7, Stanza 88, line 6, word 5

Edition: intorno
AUT: ītorno
NO: ītorno

Variants at Book 7, Stanza 88, line 7, word 1

Edition: infaretrato,
AUT: Infaretrato
NO: Inferetrato

Variants at Book 7, Stanza 88, line 7, word 2

Edition: et disser:
AUT: ⁊disser
NO: edisser

Variants at Book 7, Stanza 88, line 7, word 3

Edition: — Giovinecta,
AUT: giovinecta
NO: giovinetta

Variants at Book 7, Stanza 88, line 8, word 1

Edition: tosto
AUT: tosto
NO: tosto

Variants at Book 7, Stanza 88, line 8, word 2

Edition: vedrai
AUT: vedraị
NO: vedrai

Variants at Book 7, Stanza 88, line 8, word 3

Edition: ciò
AUT: cio
NO: ciocheperte

Variants at Book 7, Stanza 88, line 8, word 4

Edition: che per te
AUT: cheperte
NO: ciocheperte

Variants at Book 7, Stanza 88, line 8, word 5

Edition: s'aspecta;
AUT: saspecta
NO: saspetta

Variants at Book 7, Stanza 89, line 1, word 1

Edition: et
AUT: Et
NO: Et

Variants at Book 7, Stanza 89, line 1, word 2

Edition: già
AUT: gia
NO: gia

Variants at Book 7, Stanza 89, line 1, word 3

Edition: nel ciel
AUT: nelciel
NO: nelciel

Variants at Book 7, Stanza 89, line 1, word 4

Edition: tralliddii
AUT: tralliddii
NO: tralliddy

Variants at Book 7, Stanza 89, line 1, word 5

Edition: e fermato
AUT: e fermato
NO: eformato

Variants at Book 7, Stanza 89, line 2, word 1

Edition: che tu sii
AUT: chetusii
NO: chettisy

Variants at Book 7, Stanza 89, line 2, word 2

Edition: sposa
AUT: sposa
NO: isposa

Variants at Book 7, Stanza 89, line 2, word 3

Edition: dell'un
AUT: dellun
NO: dellun

Variants at Book 7, Stanza 89, line 2, word 4

Edition: di costoro,
AUT: dicostoro
NO: dichostoro

Variants at Book 7, Stanza 89, line 3, word 1

Edition: et Dyana
AUT: ⁊dyana
NO: ediana

Variants at Book 7, Stanza 89, line 3, word 2

Edition: n'è
AUT: ne
NO: nelieta

Variants at Book 7, Stanza 89, line 3, word 3

Edition: lieta,
AUT: lieta,
NO: nelieta

Variants at Book 7, Stanza 89, line 3, word 4

Edition: ma celato
AUT: macelato
NO: macelato

Variants at Book 7, Stanza 89, line 4, word 1

Edition: pocho
AUT: pocho
NO: pocho·

Variants at Book 7, Stanza 89, line 4, word 2

Edition: ti sia
AUT: tisia
NO: tisiaqualdebbesʆ

Variants at Book 7, Stanza 89, line 4, word 3

Edition: qual
AUT: qual
NO: tisiaqualdebbesʆ

Variants at Book 7, Stanza 89, line 4, word 4

Edition: debbia
AUT: debbia
NO: tisiaqualdebbesʆ

Variants at Book 7, Stanza 89, line 4, word 5

Edition: esser
AUT: esser
NO: tisiaqualdebbesʆ

Variants at Book 7, Stanza 89, line 4, word 6

Edition: di loro,
AUT: diloro
NO: diloro

Variants at Book 7, Stanza 89, line 5, word 1

Edition: se ben
AUT: seben
NO: seben

Variants at Book 7, Stanza 89, line 5, word 2

Edition: da tte
AUT: datte
NO: datte

Variants at Book 7, Stanza 89, line 5, word 3

Edition: nel tempio
AUT: neltempio
NO: neltenpio

Variants at Book 7, Stanza 89, line 5, word 4

Edition: fia
AUT: fia
NO: fia

Variants at Book 7, Stanza 89, line 5, word 5

Edition: mirato
AUT: mirato,
NO: mirato

Variants at Book 7, Stanza 89, line 6, word 1

Edition: ciò
AUT: cio
NO: cioche

Variants at Book 7, Stanza 89, line 6, word 2

Edition: che
AUT: chẹ
NO: cioche

Variants at Book 7, Stanza 89, line 6, word 3

Edition: averrà
AUT: averra
NO: averra

Variants at Book 7, Stanza 89, line 6, word 4

Edition: non
AUT: nō
NO: non

Variants at Book 7, Stanza 89, line 6, word 5

Edition: fuor
AUT: fuor
NO: fuor

Variants at Book 7, Stanza 89, line 6, word 6

Edition: di questo
AUT: diquesto
NO: diquesto

Variants at Book 7, Stanza 89, line 6, word 7

Edition: choro;
AUT: choro
NO: choro

Variants at Book 7, Stanza 89, line 7, word 1

Edition: però
AUT: Pero
NO: Pero

Variants at Book 7, Stanza 89, line 7, word 2

Edition: intenta
AUT: intenta
NO: intenta

Variants at Book 7, Stanza 89, line 7, word 3

Edition: inver
AUT: inver
NO: inver

Variants at Book 7, Stanza 89, line 7, word 4

Edition: gli altar
AUT: glialtar
NO: lialtar

Variants at Book 7, Stanza 89, line 7, word 5

Edition: rimira
AUT: rimira
NO: rimira

Variants at Book 7, Stanza 89, line 8, word 1

Edition: et
AUT: ⁊
NO: e

Variants at Book 7, Stanza 89, line 8, word 2

Edition: vedrai
AUT: vedrai
NO: vedrai

Variants at Book 7, Stanza 89, line 8, word 3

Edition: ciò
AUT: cio
NO: cio

Variants at Book 7, Stanza 89, line 8, word 4

Edition: che il
AUT: cheil
NO: cheltuo

Variants at Book 7, Stanza 89, line 8, word 5

Edition: tuo
AUT: tuo
NO: cheltuo

Variants at Book 7, Stanza 89, line 8, word 6

Edition: chor
AUT: chor
NO: chuor

Variants at Book 7, Stanza 89, line 8, word 7

Edition: disira.—
AUT: disira,
NO: disira

Variants at Book 7, Stanza 90, line 1, word 1

Edition: Et
AUT: Et
NO: Et

Variants at Book 7, Stanza 90, line 1, word 2

Edition: questo
AUT: questo
NO: questo·

Variants at Book 7, Stanza 90, line 1, word 3

Edition: decto,
AUT: decto
NO: detto·

Variants at Book 7, Stanza 90, line 1, word 4

Edition: sonar
AUT: sonar
NO: sonar

Variants at Book 7, Stanza 90, line 1, word 5

Edition: le saecte
AUT: lesaecte
NO: lesaette

Variants at Book 7, Stanza 90, line 2, word 1

Edition: della
AUT: della
NO: dellaferetra

Variants at Book 7, Stanza 90, line 2, word 2

Edition: faretra
AUT: faretra
NO: dellaferetra

Variants at Book 7, Stanza 90, line 2, word 3

Edition: di Dyana
AUT: didyana
NO: didyana

Variants at Book 7, Stanza 90, line 2, word 4

Edition: bella,
AUT: bella
NO: bella

Variants at Book 7, Stanza 90, line 3, word 1

Edition: et l'archo
AUT: ⁊larcho
NO: ellarcho

Variants at Book 7, Stanza 90, line 3, word 2

Edition: per sé
AUT: perse
NO: prese e

Variants at Book 7, Stanza 90, line 3, word 3

Edition: mossesi,
AUT: mossesi·
NO: mossesi,

Variants at Book 7, Stanza 90, line 3, word 4

Edition: né
AUT: ne
NO: ne

Variants at Book 7, Stanza 90, line 3, word 5

Edition: stette
AUT: stette
NO: stette

Variants at Book 7, Stanza 90, line 4, word 1

Edition: più
AUT: piu
NO: piu

Variants at Book 7, Stanza 90, line 4, word 2

Edition: nulla
AUT: nulla
NO: nulla

Variants at Book 7, Stanza 90, line 4, word 3

Edition: lì
AUT: li
NO: li

Variants at Book 7, Stanza 90, line 4, word 4

Edition: di quelle,
AUT: diquelle·
NO: ꝑ quelle,

Variants at Book 7, Stanza 90, line 4, word 5

Edition: ma isnella
AUT: maisnella
NO: maisnella

Variants at Book 7, Stanza 90, line 5, word 1

Edition: ciaschuna
AUT: ciaschuna
NO: g ciaschuna

Variants at Book 7, Stanza 90, line 5, word 2

Edition: a' boschi
AUT: aboschi
NO: aboschi

Variants at Book 7, Stanza 90, line 5, word 3

Edition: ginne
AUT: ginne
NO: ginne

Variants at Book 7, Stanza 90, line 5, word 4

Edition: onde
AUT: onde
NO: ondevenette

Variants at Book 7, Stanza 90, line 5, word 5

Edition: venette.
AUT: venette
NO: ondevenette

Variants at Book 7, Stanza 90, line 6, word 1

Edition: Fremiro
AUT: fremiro
NO: fremire

Variants at Book 7, Stanza 90, line 6, word 2

Edition: i cani,
AUT: icanị
NO: i chani

Variants at Book 7, Stanza 90, line 6, word 3

Edition: et
AUT: ⁊
NO: elchorno

Variants at Book 7, Stanza 90, line 6, word 4

Edition: il corno
AUT: ilcorno
NO: elchorno

Variants at Book 7, Stanza 90, line 6, word 5

Edition: di quella
AUT: diquella
NO: diquella

Variants at Book 7, Stanza 90, line 7, word 1

Edition: si
AUT: Si
NO: Si

Variants at Book 7, Stanza 90, line 7, word 2

Edition: sentì
AUT: senti
NO: senti

Variants at Book 7, Stanza 90, line 7, word 3

Edition: mormorar,
AUT: mormorar
NO: mormorar

Variants at Book 7, Stanza 90, line 7, word 4

Edition: laonde
AUT: laonde
NO: laonde

Variants at Book 7, Stanza 90, line 7, word 5

Edition: sengni
AUT: sengni
NO: segni

Variants at Book 7, Stanza 90, line 8, word 1

Edition: Emilia
AUT: emilia
NO: emilia

Variants at Book 7, Stanza 90, line 8, word 2

Edition: prese
AUT: prese
NO: prese

Variants at Book 7, Stanza 90, line 8, word 3

Edition: che' prieghi
AUT: cheprieghị
NO: che prieghi

Variants at Book 7, Stanza 90, line 8, word 4

Edition: eran
AUT: eran
NO: eran

Variants at Book 7, Stanza 90, line 8, word 5

Edition: dengni.
AUT: dengni,
NO: degni

Variants at Book 7, Stanza 91, line 1, word 1

Edition: La
AUT: La
NO: Lagiovinetta

Variants at Book 7, Stanza 91, line 1, word 2

Edition: giovinetta
AUT: giovinetta
NO: Lagiovinetta

Variants at Book 7, Stanza 91, line 1, word 3

Edition: le
AUT: le
NO: le

Variants at Book 7, Stanza 91, line 1, word 4

Edition: lagrime
AUT: lagrime
NO: lagrime

Variants at Book 7, Stanza 91, line 1, word 5

Edition: spinse
AUT: spinse
NO: ispinse

Variants at Book 7, Stanza 91, line 2, word 1

Edition: dagli occhi
AUT: dagliocchi
NO: dagliocchi

Variants at Book 7, Stanza 91, line 2, word 2

Edition: belli,
AUT: belli,
NO: belli

Variants at Book 7, Stanza 91, line 2, word 3

Edition: et
AUT: ⁊
NO: edimorando

Variants at Book 7, Stanza 91, line 2, word 4

Edition: dimorando
AUT: dimorando
NO: edimorando

Variants at Book 7, Stanza 91, line 2, word 5

Edition: actenta
AUT: actēta
NO: attenta

Variants at Book 7, Stanza 91, line 3, word 1

Edition: più
AUT: piu
NO: piu

Variants at Book 7, Stanza 91, line 3, word 2

Edition: ver
AUT: ver
NO: verlo

Variants at Book 7, Stanza 91, line 3, word 3

Edition: lo
AUT: lo
NO: verlo

Variants at Book 7, Stanza 91, line 3, word 4

Edition: focho
AUT: focho
NO: focho

Variants at Book 7, Stanza 91, line 3, word 5

Edition: le
AUT: le
NO: leluci

Variants at Book 7, Stanza 91, line 3, word 6

Edition: luci
AUT: luci
NO: leluci

Variants at Book 7, Stanza 91, line 3, word 7

Edition: sospinse;
AUT: sospinse,
NO: sospinse

Variants at Book 7, Stanza 91, line 4, word 1

Edition: né
AUT: ne
NO: nestette

Variants at Book 7, Stanza 91, line 4, word 2

Edition: stette
AUT: stette
NO: nestette

Variants at Book 7, Stanza 91, line 4, word 3

Edition: guari
AUT: guari
NO: ghuari

Variants at Book 7, Stanza 91, line 4, word 4

Edition: che
AUT: che
NO: cheluna

Variants at Book 7, Stanza 91, line 4, word 5

Edition: l'una
AUT: luna
NO: cheluna

Variants at Book 7, Stanza 91, line 4, word 6

Edition: fu
AUT: fu
NO: fu

Variants at Book 7, Stanza 91, line 4, word 7

Edition: spenta,
AUT: spenta,
NO: ispenta

Variants at Book 7, Stanza 91, line 5, word 1

Edition: poi
AUT: poi
NO: poi

Variants at Book 7, Stanza 91, line 5, word 2

Edition: per sé
AUT: perse
NO: perse

Variants at Book 7, Stanza 91, line 5, word 3

Edition: si raccese,
AUT: siraccese,
NO: si raccese

Variants at Book 7, Stanza 91, line 5, word 4

Edition: et l'altra
AUT: ⁊laltra
NO: ellaltra

Variants at Book 7, Stanza 91, line 5, word 5

Edition: tinse
AUT: tinse
NO: tinse

Variants at Book 7, Stanza 91, line 6, word 1

Edition: et tal
AUT: ⁊tal
NO: ⁊tal

Variants at Book 7, Stanza 91, line 6, word 2

Edition: divenne
AUT: divenne
NO: divenne

Variants at Book 7, Stanza 91, line 6, word 3

Edition: qual talor
AUT: qual talor
NO: tal qualor·

Variants at Book 7, Stanza 91, line 6, word 5

Edition: diventa
AUT: divēta
NO: diventa

`