85r Autograph 85v. Book 7, Stanza 142–Book 8, Stanza 1 Compare 86r  

voi avete duplificato
popolọ ad ricerchar dimarte ilfio
ançị e chome sapete appareggiato
Dinumero voi voị ịlsapete
⁊tutti ad voi davāti livedete·

Pensate anchora quāti riguardanti
⁊che persone sono ī questo locho
voi livedete tutti avoi davāti
pero chome volete o moltọ o pocho
adoperate omaị che chotaị vāti
avra la fiamma chente fia ilpocho ilfocho lpfocho
Prieghovi pur quantio posso dibene
ꝑo chemale ad voi sicōvene·

Egli era talẹ ad veder nellọ aspecto
quando parlava qual nel cielo adv̉erso
e damanẹ o dasera nuvoletto
alsol· parlarẹ alto assaị div̉erso
dal suo usatọ en su lestrieve erecto
luna man reggeạl caval perverso
chanitrendọ era sançạ alcuna posa·
laltra laspada nel foder ascosa·

Elli avea decto palemone anchora
alte voci lisuoị invitava
ad grandi honori ⁊adben far linchora
quāto poteva ⁊molto glienpreghava
la onde luna parte laltra allora
si per lo dir de due incoraggiava
Chappena suon volevanọ aspectare
tanto disio avean davanti andare·

Qui finisce illibro vijo deltheseyda
Sonecto nelquale sicōtiene largomēto particulare dellibro· viijo·
LOctavo libro ilfiero inchominciare
nemostra dello stormo primamēte
il crudelẹ aspro adoperare
che fe ciaschun deprencipi possente
ditheseo ⁊depresi ilriguardare
laude diciaschun cōbactente
seguita poi ⁊quindi ilfavellare
demilia secho tacitọ ⁊dolente.
Completed rubrics

Variants at Book 7, Stanza 142, line 4, word 1

Edition: voi
AUT: voi
NO: voi

Variants at Book 7, Stanza 142, line 4, word 2

Edition: non
AUT: nō
NO: non

Variants at Book 7, Stanza 142, line 4, word 3

Edition: avete
AUT: avete
NO: navete

Variants at Book 7, Stanza 142, line 4, word 4

Edition: con duplificato
AUT: cō duplificato
NO: chonduprlifichato

Variants at Book 7, Stanza 142, line 5, word 1

Edition: popolo
AUT: popolọ
NO: popolo

Variants at Book 7, Stanza 142, line 5, word 2

Edition: ad
AUT: ad
NO: ad

Variants at Book 7, Stanza 142, line 5, word 3

Edition: ricerchar
AUT: ricerchar
NO: ricerchar

Variants at Book 7, Stanza 142, line 5, word 4

Edition: di Marte
AUT: dimarte
NO: dimarte

Variants at Book 7, Stanza 142, line 5, word 5

Edition: il fio,
AUT: ilfio
NO: ilfio

Variants at Book 7, Stanza 142, line 6, word 1

Edition: anzi
AUT: ançị
NO: anzi

Variants at Book 7, Stanza 142, line 6, word 2

Edition: è,
AUT: e
NO: e

Variants at Book 7, Stanza 142, line 6, word 3

Edition: chome
AUT: chome
NO: chome

Variants at Book 7, Stanza 142, line 6, word 4

Edition: sapete,
AUT: sapete
NO: sapete

Variants at Book 7, Stanza 142, line 6, word 5

Edition: appareggiato
AUT: appareggiato
NO: adpareggiato

Variants at Book 7, Stanza 142, line 7, word 1

Edition: di numero
AUT: Dinumero
NO: dinumero

Variants at Book 7, Stanza 142, line 7, word 2

Edition: con
AUT: cō
NO: chonvoi

Variants at Book 7, Stanza 142, line 7, word 3

Edition: voi
AUT: voi
NO: chonvoi

Variants at Book 7, Stanza 142, line 7, word 4

Edition: et
AUT: ⁊
NO: et

Variants at Book 7, Stanza 142, line 7, word 5

Edition: voi
AUT: voị
NO: voi

Variants at Book 7, Stanza 142, line 7, word 6

Edition: il sapete,
AUT: ịlsapete
NO: ilsapete

Variants at Book 7, Stanza 142, line 8, word 1

Edition: et tutti
AUT: ⁊tutti
NO: et tutti

Variants at Book 7, Stanza 142, line 8, word 2

Edition: ad
AUT: ad
NO: ad

Variants at Book 7, Stanza 142, line 8, word 3

Edition: voi
AUT: voi
NO: voi

Variants at Book 7, Stanza 142, line 8, word 4

Edition: davanti
AUT: davāti
NO: davanti

Variants at Book 7, Stanza 142, line 8, word 5

Edition: li vedete.
AUT: livedete·
NO: livedete

Variants at Book 7, Stanza 143, line 1, word 1

Edition: Pensate
AUT: Pensate
NO: Pensate

Variants at Book 7, Stanza 143, line 1, word 2

Edition: anchora
AUT: anchora
NO: anchor

Variants at Book 7, Stanza 143, line 1, word 3

Edition: quanti
AUT: quāti
NO: quanti

Variants at Book 7, Stanza 143, line 1, word 4

Edition: riguardanti
AUT: riguardanti
NO: righuardanti

Variants at Book 7, Stanza 143, line 2, word 1

Edition: et che
AUT: ⁊che
NO: e cheꝑsone

Variants at Book 7, Stanza 143, line 2, word 2

Edition: persone
AUT: persone
NO: cheꝑsone

Variants at Book 7, Stanza 143, line 2, word 3

Edition: sono
AUT: sono
NO: sono

Variants at Book 7, Stanza 143, line 2, word 4

Edition: in
AUT: ī
NO: inquesto

Variants at Book 7, Stanza 143, line 2, word 5

Edition: questo
AUT: questo
NO: inquesto

Variants at Book 7, Stanza 143, line 2, word 6

Edition: locho;
AUT: locho
NO: locho

Variants at Book 7, Stanza 143, line 3, word 1

Edition: voi
AUT: voi
NO: voi

Variants at Book 7, Stanza 143, line 3, word 2

Edition: li vedete
AUT: livedete
NO: livedete

Variants at Book 7, Stanza 143, line 3, word 3

Edition: tutti
AUT: tutti
NO: attutti

Variants at Book 7, Stanza 143, line 3, word 4

Edition: a voi
AUT: avoi
NO: voi

Variants at Book 7, Stanza 143, line 3, word 5

Edition: davanti,
AUT: davāti
NO: davanti

Variants at Book 7, Stanza 143, line 4, word 1

Edition: però,
AUT: pero
NO: pero·

Variants at Book 7, Stanza 143, line 4, word 2

Edition: chome
AUT: chome
NO: chome

Variants at Book 7, Stanza 143, line 4, word 3

Edition: volete,
AUT: volete
NO: volete

Variants at Book 7, Stanza 143, line 4, word 4

Edition: o
AUT: o
NO: homolto

Variants at Book 7, Stanza 143, line 4, word 5

Edition: molto
AUT: moltọ
NO: homolto

Variants at Book 7, Stanza 143, line 4, word 6

Edition: o
AUT: o
NO: hoppocho

Variants at Book 7, Stanza 143, line 4, word 7

Edition: pocho
AUT: pocho
NO: hoppocho

Variants at Book 7, Stanza 143, line 5, word 1

Edition: adoperate
AUT: adoperate
NO: adoperate

Variants at Book 7, Stanza 143, line 5, word 2

Edition: omai,
AUT: omaị
NO: homai

Variants at Book 7, Stanza 143, line 5, word 3

Edition: ché
AUT: che
NO: chechotai

Variants at Book 7, Stanza 143, line 5, word 4

Edition: chotai
AUT: chotaị
NO: chechotai

Variants at Book 7, Stanza 143, line 5, word 5

Edition: vanti
AUT: vāti
NO: vanti

Variants at Book 7, Stanza 143, line 6, word 1

Edition: avrà
AUT: avra
NO: avra

Variants at Book 7, Stanza 143, line 6, word 2

Edition: la
AUT: la
NO: lafiamma

Variants at Book 7, Stanza 143, line 6, word 3

Edition: fiamma
AUT: fiamma
NO: lafiamma

Variants at Book 7, Stanza 143, line 6, word 4

Edition: chente
AUT: chente
NO: chente

Variants at Book 7, Stanza 143, line 6, word 5

Edition: fia
AUT: fia
NO: fia

Variants at Book 7, Stanza 143, line 7, word 1

Edition: prieghovi
AUT: Prieghovi
NO: prieghovi

Variants at Book 7, Stanza 143, line 7, word 2

Edition: pur
AUT: pur
NO: pur

Variants at Book 7, Stanza 143, line 7, word 3

Edition: quant'io
AUT: quantio
NO: quanto

Variants at Book 7, Stanza 143, line 7, word 4

Edition: posso
AUT: posso
NO: posso

Variants at Book 7, Stanza 143, line 7, word 5

Edition: di bene,
AUT: dibene
NO: dibene

Variants at Book 7, Stanza 143, line 8, word 1

Edition: però
AUT: ꝑo
NO: pero·

Variants at Book 7, Stanza 143, line 8, word 2

Edition: che male
AUT: chemale
NO: chemale

Variants at Book 7, Stanza 143, line 8, word 3

Edition: ad
AUT: ad
NO: ad

Variants at Book 7, Stanza 143, line 8, word 4

Edition: voi
AUT: voi
NO: voi

Variants at Book 7, Stanza 143, line 8, word 5

Edition: non
AUT: nō
NO: nonsichonviene

Variants at Book 7, Stanza 143, line 8, word 6

Edition: si convene.—
AUT: sicōvene·
NO: nonsichonviene

Variants at Book 7, Stanza 144, line 1, word 1

Edition: Egli
AUT: Egli
NO: Egliera

Variants at Book 7, Stanza 144, line 1, word 2

Edition: era
AUT: era
NO: Egliera

Variants at Book 7, Stanza 144, line 1, word 3

Edition: tale
AUT: talẹ
NO: tale

Variants at Book 7, Stanza 144, line 1, word 4

Edition: ad
AUT: ad
NO: ad

Variants at Book 7, Stanza 144, line 1, word 5

Edition: veder
AUT: veder
NO: veder

Variants at Book 7, Stanza 144, line 1, word 6

Edition: nello
AUT: nellọ
NO: nello

Variants at Book 7, Stanza 144, line 1, word 7

Edition: aspecto
AUT: aspecto
NO: aspetto

Variants at Book 7, Stanza 144, line 2, word 1

Edition: quando
AUT: quando
NO: quando

Variants at Book 7, Stanza 144, line 2, word 2

Edition: parlava,
AUT: parlava
NO: parlava

Variants at Book 7, Stanza 144, line 2, word 3

Edition: qual
AUT: qual
NO: qual

Variants at Book 7, Stanza 144, line 2, word 4

Edition: nel
AUT: nel
NO: nelcielo

Variants at Book 7, Stanza 144, line 2, word 5

Edition: cielo
AUT: cielo
NO: nelcielo

Variants at Book 7, Stanza 144, line 2, word 6

Edition: adverso
AUT: adv̉erso
NO: adverso

Variants at Book 7, Stanza 144, line 3, word 1

Edition: è
AUT: e
NO: edamane

Variants at Book 7, Stanza 144, line 3, word 2

Edition: da mane
AUT: damanẹ
NO: edamane

Variants at Book 7, Stanza 144, line 3, word 3

Edition: o
AUT: o
NO: ho

Variants at Book 7, Stanza 144, line 3, word 4

Edition: da sera
AUT: dasera
NO: dassera

Variants at Book 7, Stanza 144, line 3, word 5

Edition: nuvoletto
AUT: nuvoletto
NO: nuvoletto

Variants at Book 7, Stanza 144, line 4, word 1

Edition: al sol:
AUT: alsol·
NO: alsol

Variants at Book 7, Stanza 144, line 4, word 2

Edition: con
AUT: cō
NO: chonparlare

Variants at Book 7, Stanza 144, line 4, word 3

Edition: parlare
AUT: parlarẹ
NO: chonparlare

Variants at Book 7, Stanza 144, line 4, word 4

Edition: alto,
AUT: alto
NO: alto

Variants at Book 7, Stanza 144, line 4, word 5

Edition: assai
AUT: assaị
NO: assai

Variants at Book 7, Stanza 144, line 4, word 6

Edition: diverso
AUT: div̉erso
NO: diverso

Variants at Book 7, Stanza 144, line 5, word 1

Edition: dal
AUT: dal
NO: dalsuo

Variants at Book 7, Stanza 144, line 5, word 2

Edition: suo
AUT: suo
NO: dalsuo

Variants at Book 7, Stanza 144, line 5, word 3

Edition: usato,
AUT: usatọ
NO: usato

Variants at Book 7, Stanza 144, line 5, word 4

Edition: e 'n su le strieve
AUT: en su lestrieve
NO: ensulleschiene

Variants at Book 7, Stanza 144, line 5, word 7

Edition: erecto,
AUT: erecto
NO: eretto

Variants at Book 7, Stanza 144, line 6, word 1

Edition: con
AUT: cō
NO: cholluna

Variants at Book 7, Stanza 144, line 6, word 2

Edition: l'una
AUT: luna
NO: cholluna

Variants at Book 7, Stanza 144, line 6, word 3

Edition: man
AUT: man
NO: man

Variants at Book 7, Stanza 144, line 6, word 4

Edition: reggea 'l
AUT: reggeạl
NO: reggeva ilchavalꝑverso

Variants at Book 7, Stanza 144, line 6, word 5

Edition: caval
AUT: caval
NO: ilchavalꝑverso

Variants at Book 7, Stanza 144, line 6, word 6

Edition: perverso,
AUT: perverso
NO: ilchavalꝑverso

Variants at Book 7, Stanza 144, line 7, word 1

Edition: ch'anitrendo
AUT: chanitrendọ
NO: Chanitrendo

Variants at Book 7, Stanza 144, line 7, word 2

Edition: era
AUT: era
NO: era

Variants at Book 7, Stanza 144, line 7, word 3

Edition: sanza
AUT: sançạ
NO: sanza

Variants at Book 7, Stanza 144, line 7, word 4

Edition: alcuna
AUT: alcuna
NO: alchuna

Variants at Book 7, Stanza 144, line 7, word 5

Edition: posa,
AUT: posa·
NO: posa

Variants at Book 7, Stanza 144, line 8, word 1

Edition: l'altra
AUT: laltra
NO: laltra

Variants at Book 7, Stanza 144, line 8, word 2

Edition: la spada
AUT: laspada
NO: laspada

Variants at Book 7, Stanza 144, line 8, word 3

Edition: nel
AUT: nel
NO: nelfodera

Variants at Book 7, Stanza 144, line 8, word 4

Edition: foder
AUT: foder
NO: nelfodera

Variants at Book 7, Stanza 144, line 8, word 5

Edition: ascosa.
AUT: ascosa·
NO: asschosa

Variants at Book 7, Stanza 145, line 1, word 1

Edition: Elli
AUT: Elli
NO: Elgli

Variants at Book 7, Stanza 145, line 1, word 2

Edition: avea
AUT: avea
NO: avea

Variants at Book 7, Stanza 145, line 1, word 3

Edition: decto;
AUT: decto
NO: dette,

Variants at Book 7, Stanza 145, line 1, word 4

Edition: et
AUT: ⁊
NO: et

Variants at Book 7, Stanza 145, line 1, word 5

Edition: Palemone
AUT: palemone
NO: palemone

Variants at Book 7, Stanza 145, line 1, word 6

Edition: anchora
AUT: anchora
NO: anchora

Variants at Book 7, Stanza 145, line 2, word 1

Edition: con
AUT: cō
NO: chonalte

Variants at Book 7, Stanza 145, line 2, word 2

Edition: alte
AUT: alte
NO: chonalte

Variants at Book 7, Stanza 145, line 2, word 3

Edition: voci
AUT: voci
NO: voci

Variants at Book 7, Stanza 145, line 2, word 4

Edition: li suoi
AUT: lisuoị
NO: lisuoi

Variants at Book 7, Stanza 145, line 2, word 5

Edition: invitava
AUT: invitava
NO: invitava

Variants at Book 7, Stanza 145, line 3, word 1

Edition: ad
AUT: ad
NO: ad

Variants at Book 7, Stanza 145, line 3, word 2

Edition: grandi
AUT: grandi
NO: grandi

Variants at Book 7, Stanza 145, line 3, word 3

Edition: honori,
AUT: honori
NO: honori

Variants at Book 7, Stanza 145, line 3, word 4

Edition: et ad ben
AUT: ⁊adben
NO: e abbenfar

Variants at Book 7, Stanza 145, line 3, word 5

Edition: far
AUT: far
NO: abbenfar

Variants at Book 7, Stanza 145, line 3, word 6

Edition: l'inchora
AUT: linchora
NO: linchora

Variants at Book 7, Stanza 145, line 4, word 1

Edition: quanto
AUT: quāto
NO: quanto

Variants at Book 7, Stanza 145, line 4, word 2

Edition: poteva,
AUT: poteva
NO: poteva

Variants at Book 7, Stanza 145, line 4, word 3

Edition: et molto
AUT: ⁊molto
NO: emolto

Variants at Book 7, Stanza 145, line 4, word 4

Edition: glien preghava:
AUT: glienpreghava
NO: glienpreghava

Variants at Book 7, Stanza 145, line 5, word 1

Edition: laonde
AUT: la onde
NO: Laonde

Variants at Book 7, Stanza 145, line 5, word 3

Edition: l'una
AUT: luna
NO: luna

Variants at Book 7, Stanza 145, line 5, word 4

Edition: parte
AUT: parte
NO: parte

Variants at Book 7, Stanza 145, line 5, word 5

Edition: et
AUT: ⁊
NO: et

Variants at Book 7, Stanza 145, line 5, word 6

Edition: l'altra
AUT: laltra
NO: laltra

Variants at Book 7, Stanza 145, line 5, word 7

Edition: allora
AUT: allora
NO: anchora /note/L capital

Variants at Book 7, Stanza 145, line 6, word 1

Edition: sì
AUT: si
NO: siꝑlodir

Variants at Book 7, Stanza 145, line 6, word 2

Edition: per
AUT: per
NO: siꝑlodir

Variants at Book 7, Stanza 145, line 6, word 3

Edition: lo
AUT: lo
NO: siꝑlodir

Variants at Book 7, Stanza 145, line 6, word 4

Edition: dir
AUT: dir
NO: siꝑlodir

Variants at Book 7, Stanza 145, line 6, word 5

Edition: de'
AUT: de
NO: dedue

Variants at Book 7, Stanza 145, line 6, word 6

Edition: due
AUT: due
NO: dedue

Variants at Book 7, Stanza 145, line 6, word 7

Edition: incoraggiava,
AUT: incoraggiava
NO: inchoreggiava

Variants at Book 7, Stanza 145, line 7, word 1

Edition: ch'appena
AUT: Chappena
NO: Chappena

Variants at Book 7, Stanza 145, line 7, word 2

Edition: suon
AUT: suon
NO: ilsuon

Variants at Book 7, Stanza 145, line 7, word 3

Edition: volevano
AUT: volevanọ
NO: voleano

Variants at Book 7, Stanza 145, line 7, word 4

Edition: aspectare,
AUT: aspectare
NO: aspettare

Variants at Book 7, Stanza 145, line 8, word 1

Edition: tanto
AUT: tanto
NO: tanto

Variants at Book 7, Stanza 145, line 8, word 2

Edition: disio
AUT: disio
NO: disio

Variants at Book 7, Stanza 145, line 8, word 3

Edition: avean
AUT: avean
NO: avean

Variants at Book 7, Stanza 145, line 8, word 4

Edition: d'avanti
AUT: davanti
NO: davanti

Variants at Book 7, Stanza 145, line 8, word 5

Edition: andare.
AUT: andare·
NO: andare

Variants at Book 8, Stanza IS, line R1-I, word 1

Edition: Sonecto
AUT: Sonecto
NO: Sonetto

Variants at Book 8, Stanza IS, line R1-I, word 2

Edition: nel quale
AUT: nelquale
NO: nelquale

Variants at Book 8, Stanza IS, line R1-I, word 3

Edition: si contiene
AUT: sicōtiene
NO: sichontiene

Variants at Book 8, Stanza IS, line R1-I, word 4

Edition: l'argomento
AUT: largomēto
NO: larghomento

Variants at Book 8, Stanza IS, line R1-I, word 5

Edition: particulare
AUT: particulare
NO: partichulare

Variants at Book 8, Stanza IS, line R1-I, word 6

Edition: del libro
AUT: dellibro·
NO: rolib,

Variants at Book 8, Stanza IS, line R1-I, word 7

Edition: viij.
AUT: viijo·
NO: viii

Variants at Book 8, Stanza IS, line 1, word 1

Edition: L'octavo
AUT: LOctavo
NO: LOttavo

Variants at Book 8, Stanza IS, line 1, word 2

Edition: libro
AUT: libro
NO: libro

Variants at Book 8, Stanza IS, line 1, word 3

Edition: il fiero
AUT: ilfiero
NO: ilfiero

Variants at Book 8, Stanza IS, line 1, word 4

Edition: inchominciare
AUT: inchominciare
NO: inchomincare

Variants at Book 8, Stanza IS, line 2, word 1

Edition: ne mostra
AUT: nemostra
NO: Nemostra

Variants at Book 8, Stanza IS, line 2, word 2

Edition: dello
AUT: dello
NO: dello

Variants at Book 8, Stanza IS, line 2, word 3

Edition: stormo
AUT: stormo
NO: stormo

Variants at Book 8, Stanza IS, line 2, word 4

Edition: primamente,
AUT: primamēte
NO: primamente

Variants at Book 8, Stanza IS, line 3, word 1

Edition: et il crudele
AUT: ⁊ il crudelẹ
NO: Eilcrudele

Variants at Book 8, Stanza IS, line 3, word 4

Edition: et
AUT: ⁊
NO: e

Variants at Book 8, Stanza IS, line 3, word 5

Edition: aspro
AUT: aspro
NO: aspro

Variants at Book 8, Stanza IS, line 3, word 6

Edition: adoperare
AUT: adoperare
NO: adoperare

Variants at Book 8, Stanza IS, line 4, word 1

Edition: che
AUT: che
NO: chefe

Variants at Book 8, Stanza IS, line 4, word 2

Edition: fé
AUT: fe
NO: chefe

Variants at Book 8, Stanza IS, line 4, word 3

Edition: ciascun
AUT: ciaschun
NO: ciaschun

Variants at Book 8, Stanza IS, line 4, word 4

Edition: de' prencipi
AUT: deprencipi
NO: deprincipi

Variants at Book 8, Stanza IS, line 4, word 5

Edition: possente;
AUT: possente
NO: possente

Variants at Book 8, Stanza IS, line 5, word 1

Edition: di Theseo
AUT: ditheseo
NO: ditheseo·

Variants at Book 8, Stanza IS, line 5, word 2

Edition: et de' presi
AUT: ⁊depresi
NO: edepresi

Variants at Book 8, Stanza IS, line 5, word 3

Edition: il riguardare
AUT: ilriguardare
NO: il righuardare

Variants at Book 8, Stanza IS, line 6, word 1

Edition: con laude
AUT: cō laude
NO: chollalde

Variants at Book 8, Stanza IS, line 6, word 3

Edition: di ciaschun
AUT: diciaschun
NO: diciaschun

Variants at Book 8, Stanza IS, line 6, word 4

Edition: combactente
AUT: cōbactente
NO: chonbattente "alde": sic; scribe changed alte to alde but forgot to changed the l to u "alde" orig. "alte"; t changed to d

Variants at Book 8, Stanza IS, line 7, word 1

Edition: seguita
AUT: seguita
NO: Seghuitapoi

Variants at Book 8, Stanza IS, line 7, word 2

Edition: poi,
AUT: poi
NO: Seghuitapoi

Variants at Book 8, Stanza IS, line 7, word 3

Edition: et quindi
AUT: ⁊quindi
NO: equindi

Variants at Book 8, Stanza IS, line 7, word 4

Edition: il favellare
AUT: ilfavellare
NO: ilfavellare

Variants at Book 8, Stanza IS, line 8, word 1

Edition: d'Emilia
AUT: demilia
NO: demilia

Variants at Book 8, Stanza IS, line 8, word 2

Edition: secho
AUT: secho
NO: secho

Variants at Book 8, Stanza IS, line 8, word 3

Edition: tacito
AUT: tacitọ
NO: tacito

Variants at Book 8, Stanza IS, line 8, word 4

Edition: et dolente.
AUT: ⁊dolente.
NO: edolente

`