84v Autograph 85r. Book 7, Stanzas 137–142 Compare 85v  

sança dubbio niun saro vincente
ma sel contrario nedovesse fare
per ira cōcreata iustamente
Sopra latesta mia priegho che chaggia
ançi chalchun divoi nessun mal naggia

Maiọ sento averla meritata
si che pur ben mi promette sperança
īsieme victoria chaquistata
mi fia gia per miạ pocha possança
ma per la vostra grande honorata
fama chencio mida ferma sperança sperança fidança·
Et dellọ affanno me per vostro avrete
seben pungnādo per iforça vīcete

Et ben chi sia premio a tāto affanno
ne per me vimovesse amor ne fede
ad sostenere ilgia offerto danno
ricordivi dichuị voị sete herede.
⁊qual sia ịl nome che vostri primị anno
se alla prischa fama nessun crede
Et chi voi sete anchora vipensate
poị vi piace cosi operate·

Anno liddii ịnmeçço ad questo prato
posto della vertu per premiọ honore
sepiu vagrada chio nesia levato
chanchor vison legato da amore
ben sappiatẹ e fia repūgnato
da gente vilẹ sançạ alcun valore
Ma ben da tali chenti noị qui siamo
o miglior forse cōvien chelabbiamo·

Liqua sevoi vīcete maggior gloria
nefia chenō saria digente vile
ella sara dilor doppia victoria
quella che dessi avrem gēte humile
lacrescente fama memoria
ecterna a successor dricto stile
Ci rendera ⁊sarenne lodati
da taị chancor sono ingenerati·

Dunque divoị viricordi perdio
sene fu niun mai ịnamorato·
dimostri qui chentẹ avesse ịldisio
sperenza is underdotted for expunction

Variants at Book 7, Stanza 137, line 4, word 1

Edition: sanza
AUT: sança
NO: sanza·

Variants at Book 7, Stanza 137, line 4, word 2

Edition: dubbio
AUT: dubbio
NO: dubbio

Variants at Book 7, Stanza 137, line 4, word 3

Edition: niun
AUT: niun
NO: niun

Variants at Book 7, Stanza 137, line 4, word 4

Edition: sarò
AUT: saro
NO: saro

Variants at Book 7, Stanza 137, line 4, word 5

Edition: vincente;
AUT: vincente
NO: vincente

Variants at Book 7, Stanza 137, line 5, word 1

Edition: ma
AUT: ma
NO: maselchontrario

Variants at Book 7, Stanza 137, line 5, word 2

Edition: se 'l
AUT: sel
NO: maselchontrario

Variants at Book 7, Stanza 137, line 5, word 3

Edition: contrario
AUT: contrario
NO: maselchontrario

Variants at Book 7, Stanza 137, line 5, word 4

Edition: ne dovesse
AUT: nedovesse
NO: nedovessi

Variants at Book 7, Stanza 137, line 5, word 5

Edition: fare
AUT: fare
NO: fare

Variants at Book 7, Stanza 137, line 6, word 1

Edition: per
AUT: per
NO: ꝑ

Variants at Book 7, Stanza 137, line 6, word 2

Edition: ira
AUT: ira
NO: ira

Variants at Book 7, Stanza 137, line 6, word 3

Edition: concreata
AUT: cōcreata
NO: choncreata

Variants at Book 7, Stanza 137, line 6, word 4

Edition: iustamente,
AUT: iustamente
NO: giustamente

Variants at Book 7, Stanza 137, line 7, word 1

Edition: sopra
AUT: Sopra
NO: Sopra

Variants at Book 7, Stanza 137, line 7, word 2

Edition: la testa
AUT: latesta
NO: latestamia

Variants at Book 7, Stanza 137, line 7, word 3

Edition: mia
AUT: mia
NO: latestamia

Variants at Book 7, Stanza 137, line 7, word 4

Edition: priegho
AUT: priegho
NO: priegho

Variants at Book 7, Stanza 137, line 7, word 5

Edition: che
AUT: che
NO: chechaggia

Variants at Book 7, Stanza 137, line 7, word 6

Edition: chaggia,
AUT: chaggia
NO: chechaggia

Variants at Book 7, Stanza 137, line 8, word 1

Edition: anzi
AUT: ançi
NO: anzi

Variants at Book 7, Stanza 137, line 8, word 2

Edition: ch'alchun
AUT: chalchun
NO: chalchun

Variants at Book 7, Stanza 137, line 8, word 3

Edition: di voi
AUT: divoi
NO: divoi

Variants at Book 7, Stanza 137, line 8, word 4

Edition: nessun
AUT: nessun
NO: nessun

Variants at Book 7, Stanza 137, line 8, word 5

Edition: mal
AUT: mal
NO: mal

Variants at Book 7, Stanza 137, line 8, word 6

Edition: n'aggia.
AUT: naggia
NO: naggia

Variants at Book 7, Stanza 138, line 1, word 1

Edition: Ma io
AUT: Maiọ
NO: Maio

Variants at Book 7, Stanza 138, line 1, word 2

Edition: non
AUT: nō
NO: nonsento

Variants at Book 7, Stanza 138, line 1, word 3

Edition: sento
AUT: sento
NO: nonsento

Variants at Book 7, Stanza 138, line 1, word 4

Edition: averla
AUT: averla
NO: averla

Variants at Book 7, Stanza 138, line 1, word 5

Edition: meritata,
AUT: meritata
NO: meritata

Variants at Book 7, Stanza 138, line 2, word 1

Edition: sì
AUT: si
NO: sicche

Variants at Book 7, Stanza 138, line 2, word 2

Edition: che
AUT: che
NO: sicche

Variants at Book 7, Stanza 138, line 2, word 3

Edition: pur
AUT: pur
NO: pur

Variants at Book 7, Stanza 138, line 2, word 4

Edition: ben
AUT: ben
NO: ben

Variants at Book 7, Stanza 138, line 2, word 5

Edition: mi
AUT: mi
NO: mipromette

Variants at Book 7, Stanza 138, line 2, word 6

Edition: promette
AUT: promette
NO: mipromette

Variants at Book 7, Stanza 138, line 2, word 7

Edition: speranza
AUT: sperança
NO: speranza

Variants at Book 7, Stanza 138, line 3, word 1

Edition: insieme
AUT: īsieme
NO: insieme

Variants at Book 7, Stanza 138, line 3, word 2

Edition: con
AUT: cō
NO: chonvittoria

Variants at Book 7, Stanza 138, line 3, word 3

Edition: victoria,
AUT: victoria
NO: chonvittoria

Variants at Book 7, Stanza 138, line 3, word 4

Edition: ch'aquistata
AUT: chaquistata
NO: chaquistata

Variants at Book 7, Stanza 138, line 4, word 1

Edition: mi
AUT: mi
NO: mifia

Variants at Book 7, Stanza 138, line 4, word 2

Edition: fia
AUT: fia
NO: mifia

Variants at Book 7, Stanza 138, line 4, word 3

Edition: non
AUT: nō
NO: nongia

Variants at Book 7, Stanza 138, line 4, word 4

Edition: già
AUT: gia
NO: nongia

Variants at Book 7, Stanza 138, line 4, word 5

Edition: per
AUT: per
NO: ꝑmia

Variants at Book 7, Stanza 138, line 4, word 6

Edition: mia
AUT: miạ
NO: ꝑmia

Variants at Book 7, Stanza 138, line 4, word 7

Edition: pocha
AUT: pocha
NO: pocha

Variants at Book 7, Stanza 138, line 4, word 8

Edition: possanza,
AUT: possança
NO: possanza

Variants at Book 7, Stanza 138, line 5, word 1

Edition: ma
AUT: ma
NO: maꝑla

Variants at Book 7, Stanza 138, line 5, word 2

Edition: per
AUT: per
NO: maꝑla

Variants at Book 7, Stanza 138, line 5, word 3

Edition: la
AUT: la
NO: maꝑla

Variants at Book 7, Stanza 138, line 5, word 4

Edition: vostra
AUT: vostra
NO: vostra

Variants at Book 7, Stanza 138, line 5, word 5

Edition: grande
AUT: grande
NO: grande

Variants at Book 7, Stanza 138, line 5, word 6

Edition: et
AUT: ⁊
NO: eonorata

Variants at Book 7, Stanza 138, line 5, word 7

Edition: honorata
AUT: honorata
NO: eonorata

Variants at Book 7, Stanza 138, line 6, word 1

Edition: fama,
AUT: fama
NO: fama

Variants at Book 7, Stanza 138, line 6, word 2

Edition: che 'n ciò
AUT: chencio
NO: checo

Variants at Book 7, Stanza 138, line 6, word 3

Edition: mi dà
AUT: mida
NO: mida

Variants at Book 7, Stanza 138, line 6, word 4

Edition: ferma
AUT: ferma
NO: ferma

Variants at Book 7, Stanza 138, line 7, word 1

Edition: et
AUT: Et
NO: Et

Variants at Book 7, Stanza 138, line 7, word 2

Edition: dello
AUT: dellọ
NO: dello

Variants at Book 7, Stanza 138, line 7, word 3

Edition: affanno
AUT: affanno
NO: affanno

Variants at Book 7, Stanza 138, line 7, word 4

Edition: me
AUT: me
NO: me

Variants at Book 7, Stanza 138, line 7, word 5

Edition: per
AUT: per
NO: ꝑvostro

Variants at Book 7, Stanza 138, line 7, word 6

Edition: vostro
AUT: vostro
NO: ꝑvostro

Variants at Book 7, Stanza 138, line 7, word 7

Edition: avrete,
AUT: avrete
NO: avrete

Variants at Book 7, Stanza 138, line 8, word 1

Edition: se ben
AUT: seben
NO: se ben

Variants at Book 7, Stanza 138, line 8, word 2

Edition: pungnando
AUT: pungnādo
NO: pugniando

Variants at Book 7, Stanza 138, line 8, word 3

Edition: per
AUT: per
NO: ꝑforza

Variants at Book 7, Stanza 138, line 8, word 4

Edition: forza
AUT: iforça
NO: ꝑforza

Variants at Book 7, Stanza 138, line 8, word 5

Edition: vincete.
AUT: vīcete
NO: vincete

Variants at Book 7, Stanza 139, line 1, word 1

Edition: Et
AUT: Et
NO: E

Variants at Book 7, Stanza 139, line 1, word 2

Edition: ben
AUT: ben
NO: benchio

Variants at Book 7, Stanza 139, line 1, word 3

Edition: ch'i'
AUT: chi
NO: benchio

Variants at Book 7, Stanza 139, line 1, word 4

Edition: non
AUT: nō
NO: nonsia

Variants at Book 7, Stanza 139, line 1, word 5

Edition: sia
AUT: sia
NO: nonsia

Variants at Book 7, Stanza 139, line 1, word 6

Edition: premio
AUT: premio
NO: premio

Variants at Book 7, Stanza 139, line 1, word 7

Edition: a
AUT: a
NO: attantaffanno

Variants at Book 7, Stanza 139, line 1, word 8

Edition: tanto
AUT: tāto
NO: attantaffanno

Variants at Book 7, Stanza 139, line 1, word 9

Edition: affanno,
AUT: affanno
NO: attantaffanno

Variants at Book 7, Stanza 139, line 2, word 1

Edition: né
AUT: ne
NO: ne

Variants at Book 7, Stanza 139, line 2, word 2

Edition: per
AUT: per
NO: ꝑme

Variants at Book 7, Stanza 139, line 2, word 3

Edition: me
AUT: me
NO: ꝑme

Variants at Book 7, Stanza 139, line 2, word 4

Edition: vi movesse
AUT: vimovesse
NO: vimovesse

Variants at Book 7, Stanza 139, line 2, word 5

Edition: amor
AUT: amor
NO: amor

Variants at Book 7, Stanza 139, line 2, word 6

Edition: né
AUT: ne
NO: nefede

Variants at Book 7, Stanza 139, line 2, word 7

Edition: fede
AUT: fede
NO: nefede

Variants at Book 7, Stanza 139, line 3, word 1

Edition: ad
AUT: ad
NO: ad

Variants at Book 7, Stanza 139, line 3, word 2

Edition: sostenere
AUT: sostenere
NO: sostenere

Variants at Book 7, Stanza 139, line 3, word 3

Edition: il già
AUT: ilgia
NO: ilgria

Variants at Book 7, Stanza 139, line 3, word 4

Edition: offerto
AUT: offerto
NO: offerto

Variants at Book 7, Stanza 139, line 3, word 5

Edition: danno,
AUT: danno
NO: danno

Variants at Book 7, Stanza 139, line 4, word 1

Edition: ricordivi
AUT: ricordivi
NO: richordivi

Variants at Book 7, Stanza 139, line 4, word 2

Edition: di chui
AUT: dichuị
NO: dichivoi

Variants at Book 7, Stanza 139, line 4, word 3

Edition: voi
AUT: voị
NO: dichivoi

Variants at Book 7, Stanza 139, line 4, word 4

Edition: sete
AUT: sete
NO: siete

Variants at Book 7, Stanza 139, line 4, word 5

Edition: herede,
AUT: herede.
NO: erede

Variants at Book 7, Stanza 139, line 5, word 1

Edition: et qual
AUT: ⁊qual
NO: e qual

Variants at Book 7, Stanza 139, line 5, word 2

Edition: sia
AUT: sia
NO: sia

Variants at Book 7, Stanza 139, line 5, word 3

Edition: il
AUT: ịl
NO: ilnome

Variants at Book 7, Stanza 139, line 5, word 4

Edition: nome
AUT: nome
NO: ilnome

Variants at Book 7, Stanza 139, line 5, word 5

Edition: che'
AUT: che
NO: chevostri

Variants at Book 7, Stanza 139, line 5, word 6

Edition: vostri
AUT: vostri
NO: chevostri

Variants at Book 7, Stanza 139, line 5, word 7

Edition: primi
AUT: primị
NO: ꝓimi

Variants at Book 7, Stanza 139, line 5, word 8

Edition: ànno,
AUT: anno
NO: anno

Variants at Book 7, Stanza 139, line 6, word 1

Edition: se
AUT: se
NO: se

Variants at Book 7, Stanza 139, line 6, word 2

Edition: alla
AUT: alla
NO: alla

Variants at Book 7, Stanza 139, line 6, word 3

Edition: prischa
AUT: prischa
NO: prischa

Variants at Book 7, Stanza 139, line 6, word 4

Edition: fama
AUT: fama
NO: fama

Variants at Book 7, Stanza 139, line 6, word 5

Edition: nessun
AUT: nessun
NO: nessun

Variants at Book 7, Stanza 139, line 6, word 6

Edition: crede,
AUT: crede
NO: crede

Variants at Book 7, Stanza 139, line 7, word 1

Edition: et
AUT: Et
NO: Echivoi

Variants at Book 7, Stanza 139, line 7, word 2

Edition: chi
AUT: chi
NO: Echivoi

Variants at Book 7, Stanza 139, line 7, word 3

Edition: voi
AUT: voi
NO: Echivoi

Variants at Book 7, Stanza 139, line 7, word 4

Edition: sete
AUT: sete
NO: siete

Variants at Book 7, Stanza 139, line 7, word 5

Edition: anchora
AUT: anchora
NO: anchora

Variants at Book 7, Stanza 139, line 7, word 6

Edition: vi pensate:
AUT: vipensate
NO: vipensate

Variants at Book 7, Stanza 139, line 8, word 1

Edition: poi com
AUT: poị cō
NO: et poi chom·

Variants at Book 7, Stanza 139, line 8, word 3

Edition: vi
AUT: vi
NO: vipiace

Variants at Book 7, Stanza 139, line 8, word 4

Edition: piace,
AUT: piace
NO: vipiace

Variants at Book 7, Stanza 139, line 8, word 5

Edition: così
AUT: cosi
NO: chosi

Variants at Book 7, Stanza 139, line 8, word 6

Edition: operate.
AUT: operate·
NO: hoperate

Variants at Book 7, Stanza 140, line 1, word 1

Edition: Ànno
AUT: Anno
NO: Anno

Variants at Book 7, Stanza 140, line 1, word 2

Edition: l'iddii
AUT: liddii
NO: liddy

Variants at Book 7, Stanza 140, line 1, word 3

Edition: in mezzo
AUT: ịnmeçço
NO: nelmezzo

Variants at Book 7, Stanza 140, line 1, word 4

Edition: ad
AUT: ad
NO: aquesto

Variants at Book 7, Stanza 140, line 1, word 5

Edition: questo
AUT: questo
NO: aquesto

Variants at Book 7, Stanza 140, line 1, word 6

Edition: prato
AUT: prato
NO: prato

Variants at Book 7, Stanza 140, line 2, word 1

Edition: posto
AUT: posto
NO: potto

Variants at Book 7, Stanza 140, line 2, word 2

Edition: della
AUT: della
NO: dellavirtu

Variants at Book 7, Stanza 140, line 2, word 3

Edition: vertù
AUT: vertu
NO: dellavirtu

Variants at Book 7, Stanza 140, line 2, word 4

Edition: per
AUT: per
NO: ꝑ

Variants at Book 7, Stanza 140, line 2, word 5

Edition: premio
AUT: premiọ
NO: premio

Variants at Book 7, Stanza 140, line 2, word 6

Edition: honore,
AUT: honore
NO: honore

Variants at Book 7, Stanza 140, line 3, word 1

Edition: se più
AUT: sepiu
NO: sepiu

Variants at Book 7, Stanza 140, line 3, word 2

Edition: v'agrada
AUT: vagrada
NO: vagrada

Variants at Book 7, Stanza 140, line 3, word 3

Edition: ch'io
AUT: chio
NO: chio

Variants at Book 7, Stanza 140, line 3, word 4

Edition: ne sia
AUT: nesia
NO: nesia

Variants at Book 7, Stanza 140, line 3, word 5

Edition: levato
AUT: levato
NO: levato

Variants at Book 7, Stanza 140, line 4, word 1

Edition: ch'anchor
AUT: chanchor
NO: chanchor

Variants at Book 7, Stanza 140, line 4, word 2

Edition: vi son
AUT: vison
NO: vison

Variants at Book 7, Stanza 140, line 4, word 3

Edition: legato
AUT: legato
NO: leghato

Variants at Book 7, Stanza 140, line 4, word 4

Edition: da
AUT: da
NO: daamore

Variants at Book 7, Stanza 140, line 4, word 5

Edition: amore;
AUT: amore
NO: daamore

Variants at Book 7, Stanza 140, line 5, word 1

Edition: et
AUT: ⁊
NO: ebben

Variants at Book 7, Stanza 140, line 5, word 2

Edition: ben
AUT: ben
NO: ebben

Variants at Book 7, Stanza 140, line 5, word 3

Edition: sappiate,
AUT: sappiatẹ
NO: sappiate

Variants at Book 7, Stanza 140, line 5, word 4

Edition: e'
AUT: e
NO: enonfia

Variants at Book 7, Stanza 140, line 5, word 5

Edition: non
AUT: nō
NO: enonfia

Variants at Book 7, Stanza 140, line 5, word 6

Edition: fia
AUT: fia
NO: enonfia

Variants at Book 7, Stanza 140, line 5, word 7

Edition: repungnato
AUT: repūgnato
NO: ripugniato

Variants at Book 7, Stanza 140, line 6, word 1

Edition: da
AUT: da
NO: dagente

Variants at Book 7, Stanza 140, line 6, word 2

Edition: gente
AUT: gente
NO: dagente

Variants at Book 7, Stanza 140, line 6, word 3

Edition: vile
AUT: vilẹ
NO: vile

Variants at Book 7, Stanza 140, line 6, word 4

Edition: et
AUT: ⁊
NO: et

Variants at Book 7, Stanza 140, line 6, word 5

Edition: sanza
AUT: sançạ
NO: sanza

Variants at Book 7, Stanza 140, line 6, word 6

Edition: alcun
AUT: alcun
NO: alchun

Variants at Book 7, Stanza 140, line 6, word 7

Edition: valore,
AUT: valore
NO: valore

Variants at Book 7, Stanza 140, line 7, word 1

Edition: ma
AUT: Ma
NO: Maben

Variants at Book 7, Stanza 140, line 7, word 2

Edition: ben
AUT: ben
NO: Maben

Variants at Book 7, Stanza 140, line 7, word 3

Edition: da
AUT: da
NO: dattali

Variants at Book 7, Stanza 140, line 7, word 4

Edition: tali
AUT: tali
NO: dattali

Variants at Book 7, Stanza 140, line 7, word 5

Edition: chenti
AUT: chenti
NO: chente

Variants at Book 7, Stanza 140, line 7, word 6

Edition: noi
AUT: noị
NO: noi

Variants at Book 7, Stanza 140, line 7, word 7

Edition: qui
AUT: qui
NO: qui

Variants at Book 7, Stanza 140, line 7, word 8

Edition: siamo,
AUT: siamo
NO: siamo

Variants at Book 7, Stanza 140, line 8, word 1

Edition: o
AUT: o
NO: homiglior

Variants at Book 7, Stanza 140, line 8, word 2

Edition: miglior
AUT: miglior
NO: homiglior

Variants at Book 7, Stanza 140, line 8, word 3

Edition: forse
AUT: forse
NO: forse

Variants at Book 7, Stanza 140, line 8, word 4

Edition: convien
AUT: cōvien
NO: chonvien

Variants at Book 7, Stanza 140, line 8, word 5

Edition: che l'abbiamo.
AUT: chelabbiamo·
NO: chellabbiamo

Variants at Book 7, Stanza 141, line 1, word 1

Edition: Li qua'
AUT: Liqua
NO: Liquai

Variants at Book 7, Stanza 141, line 1, word 2

Edition: se voi
AUT: sevoi
NO: sevoi

Variants at Book 7, Stanza 141, line 1, word 3

Edition: vincete,
AUT: vīcete
NO: vincete

Variants at Book 7, Stanza 141, line 1, word 4

Edition: maggior
AUT: maggior
NO: maggor

Variants at Book 7, Stanza 141, line 1, word 5

Edition: gloria
AUT: gloria
NO: grloria

Variants at Book 7, Stanza 141, line 2, word 1

Edition: ne fia
AUT: nefia
NO: nefia

Variants at Book 7, Stanza 141, line 2, word 2

Edition: che non
AUT: chenō
NO: chenonsaria

Variants at Book 7, Stanza 141, line 2, word 3

Edition: saria
AUT: saria
NO: chenonsaria

Variants at Book 7, Stanza 141, line 2, word 4

Edition: di gente
AUT: digente
NO: digente

Variants at Book 7, Stanza 141, line 2, word 5

Edition: vile;
AUT: vile
NO: vile

Variants at Book 7, Stanza 141, line 3, word 1

Edition: ella
AUT: ella
NO: ellasara

Variants at Book 7, Stanza 141, line 3, word 2

Edition: sarà
AUT: sara
NO: ellasara

Variants at Book 7, Stanza 141, line 3, word 3

Edition: di lor
AUT: dilor
NO: dilor

Variants at Book 7, Stanza 141, line 3, word 4

Edition: doppia
AUT: doppia
NO: doppia

Variants at Book 7, Stanza 141, line 3, word 5

Edition: victoria
AUT: victoria
NO: vittoria

Variants at Book 7, Stanza 141, line 4, word 1

Edition: quella
AUT: quella
NO: quella

Variants at Book 7, Stanza 141, line 4, word 2

Edition: che
AUT: che
NO: chedessi

Variants at Book 7, Stanza 141, line 4, word 3

Edition: d'essi
AUT: dessi
NO: chedessi

Variants at Book 7, Stanza 141, line 4, word 4

Edition: avrem,
AUT: avrem
NO: avren

Variants at Book 7, Stanza 141, line 4, word 5

Edition: non
AUT: nō
NO: nongente

Variants at Book 7, Stanza 141, line 4, word 6

Edition: gente
AUT: gēte
NO: nongente

Variants at Book 7, Stanza 141, line 4, word 7

Edition: humile;
AUT: humile
NO: umile

Variants at Book 7, Stanza 141, line 5, word 1

Edition: et
AUT: ⁊
NO: e

Variants at Book 7, Stanza 141, line 5, word 2

Edition: la crescente
AUT: lacrescente
NO: lacrescente

Variants at Book 7, Stanza 141, line 5, word 3

Edition: fama
AUT: fama
NO: fama

Variants at Book 7, Stanza 141, line 5, word 4

Edition: con
AUT: cō
NO: chon

Variants at Book 7, Stanza 141, line 5, word 5

Edition: memoria
AUT: memoria
NO: mimoria

Variants at Book 7, Stanza 141, line 6, word 1

Edition: ecterna
AUT: ecterna
NO: etterna

Variants at Book 7, Stanza 141, line 6, word 2

Edition: a'
AUT: a
NO: asuccessor

Variants at Book 7, Stanza 141, line 6, word 3

Edition: successor
AUT: successor
NO: asuccessor

Variants at Book 7, Stanza 141, line 6, word 4

Edition: con
AUT: cō
NO: chondritto

Variants at Book 7, Stanza 141, line 6, word 5

Edition: dricto
AUT: dricto
NO: chondritto

Variants at Book 7, Stanza 141, line 6, word 6

Edition: stile
AUT: stile
NO: stile

Variants at Book 7, Stanza 141, line 7, word 1

Edition: ci
AUT: Ci
NO: Cirendera

Variants at Book 7, Stanza 141, line 7, word 2

Edition: renderà,
AUT: rendera
NO: Cirendera

Variants at Book 7, Stanza 141, line 7, word 3

Edition: et sarenne
AUT: ⁊sarenne
NO: et sarenne

Variants at Book 7, Stanza 141, line 7, word 4

Edition: lodati
AUT: lodati
NO: lodati

Variants at Book 7, Stanza 141, line 8, word 1

Edition: da
AUT: da
NO: datai

Variants at Book 7, Stanza 141, line 8, word 2

Edition: tai
AUT: taị
NO: datai

Variants at Book 7, Stanza 141, line 8, word 3

Edition: ch'ancor
AUT: chancor
NO: chanchor

Variants at Book 7, Stanza 141, line 8, word 4

Edition: non
AUT: nō
NO: nonsono

Variants at Book 7, Stanza 141, line 8, word 5

Edition: sono
AUT: sono
NO: nonsono

Variants at Book 7, Stanza 141, line 8, word 6

Edition: ingenerati.
AUT: ingenerati·
NO: ingenerati

Variants at Book 7, Stanza 142, line 1, word 1

Edition: Dunque
AUT: Dunque
NO: Dunꝗe

Variants at Book 7, Stanza 142, line 1, word 2

Edition: di voi
AUT: divoị
NO: divoi

Variants at Book 7, Stanza 142, line 1, word 3

Edition: vi ricordi,
AUT: viricordi
NO: virichordi

Variants at Book 7, Stanza 142, line 1, word 4

Edition: per Dio!
AUT: perdio
NO: ꝑdio

Variants at Book 7, Stanza 142, line 2, word 1

Edition: Et
AUT: ⁊
NO: esenefu

Variants at Book 7, Stanza 142, line 2, word 2

Edition: se ne
AUT: sene
NO: esenefu

Variants at Book 7, Stanza 142, line 2, word 3

Edition: fu
AUT: fu
NO: esenefu

Variants at Book 7, Stanza 142, line 2, word 4

Edition: niun
AUT: niun
NO: niun

Variants at Book 7, Stanza 142, line 2, word 5

Edition: mai
AUT: mai
NO: mai

Variants at Book 7, Stanza 142, line 2, word 6

Edition: inamorato,
AUT: ịnamorato·
NO: innamorato

Variants at Book 7, Stanza 142, line 3, word 1

Edition: dimostri
AUT: dimostri
NO: dimostri

Variants at Book 7, Stanza 142, line 3, word 2

Edition: qui
AUT: qui
NO: qui

Variants at Book 7, Stanza 142, line 3, word 3

Edition: chente
AUT: chentẹ
NO: chente

Variants at Book 7, Stanza 142, line 3, word 4

Edition: avesse
AUT: avesse
NO: avessi

Variants at Book 7, Stanza 142, line 3, word 5

Edition: il disio;
AUT: ịldisio
NO: ildisio

`