94r Autograph 94v. Book 8, Stanzas 81–86 Compare 95r  

costui abbatte ⁊quellọ altro feria
cōbactendo dimostra lamolta
   li cria·|· li crescea prodeçça cheamor nel chor licria
El nonne giva nullo risparmiādo
ma chome folgor tutti spaventādo.

Egli abbacte aschyro ⁊piragmone
⁊dopo lorọ ilferringno cepheo
⁊letolo cheron dipleurone·
elgran chavalchatore erimetheo
phylon poi nepote ad palemone
alqual dimorte doglia sentir feo·
Tal cōlaspada insulchapo lidiede
che morto selfe cadere adpiede.

Poi sengi oltre ⁊chostuị istordito
rimase interra li villanamente
mapoi che fu distordigione uscito
voce fiocha dolorosamente
disse va oltre chavaliere ardito
cholprimo agurio della nostra gente
Et cotaị basci emilia tidea spesso
qual tu mai dato· giu ricadde addesso.

Similemente erimetheo dicea
il qual di sangue avea la faccia soçça
ma le parole piu rotte porgea
pero chera ferito nella stroçça·
laonde forte secho si dolea
tal diquel colpo sentiva landoçça
Dicendo se te padre raspettasse
qualẹ ai me cōcio qui tiritrovasse.

Maraviglie facea ilbuono arcita
īqua in la perlo campo correndo
gran voci le sue schiere aita
orquesto or quello andando soccorrēdo
ciascheduno ad bene ovrare invita
che vede luị chosi andar ferendo.
Et daltra parte facea ịl simigliāte
lardito palemon pro atante.

Della dispositione del campo
DOpo ịl crudele dispietato assalto
horribile per suoni per ferite.
The introductory symbol, the scribal hand, and the variant ink identify this as one of the "coded" glosses in bks. 4, 5, 7, 8, and 11 that are among Bocc.'s final additions to AUT.

Variants at Book 8, Stanza 81, line 4, word 1

Edition: costui
AUT: costui
NO: chostui

Variants at Book 8, Stanza 81, line 4, word 2

Edition: abbatte
AUT: abbatte
NO: abbatte

Variants at Book 8, Stanza 81, line 4, word 3

Edition: et quello
AUT: ⁊quellọ
NO: equellaltro

Variants at Book 8, Stanza 81, line 4, word 4

Edition: altro
AUT: altro
NO: equellaltro

Variants at Book 8, Stanza 81, line 4, word 5

Edition: feria;
AUT: feria
NO: feria

Variants at Book 8, Stanza 81, line 5, word 1

Edition: et
AUT: ⁊
NO: echonbattendo

Variants at Book 8, Stanza 81, line 5, word 2

Edition: combactendo
AUT: cōbactendo
NO: echonbattendo

Variants at Book 8, Stanza 81, line 5, word 3

Edition: dimostra
AUT: dimostra
NO: dimostra

Variants at Book 8, Stanza 81, line 5, word 4

Edition: la molta
AUT: lamolta
NO: lamolta

Variants at Book 8, Stanza 81, line 6, word 1

Edition: prodezza
AUT: prodeçça
NO: prodezza

Variants at Book 8, Stanza 81, line 6, word 2

Edition: che Amor
AUT: cheamor
NO: cheamor.

Variants at Book 8, Stanza 81, line 6, word 3

Edition: nel
AUT: nel
NO: nelchor.

Variants at Book 8, Stanza 81, line 6, word 4

Edition: chor
AUT: chor
NO: nelchor.

Variants at Book 8, Stanza 81, line 6, word 5

Edition: li cria;
AUT: licria
NO: licria

Variants at Book 8, Stanza 81, line 7, word 1

Edition: el
AUT: El
NO: Elnonne

Variants at Book 8, Stanza 81, line 7, word 2

Edition: non ne
AUT: nonne
NO: Elnonne

Variants at Book 8, Stanza 81, line 7, word 3

Edition: giva
AUT: giva
NO: giva

Variants at Book 8, Stanza 81, line 7, word 4

Edition: nullo
AUT: nullo
NO: nullo

Variants at Book 8, Stanza 81, line 7, word 5

Edition: risparmiando,
AUT: risparmiādo
NO: rispiarmando

Variants at Book 8, Stanza 81, line 8, word 1

Edition: ma,
AUT: ma
NO: machome

Variants at Book 8, Stanza 81, line 8, word 2

Edition: chome
AUT: chome
NO: machome

Variants at Book 8, Stanza 81, line 8, word 3

Edition: folgor,
AUT: folgor
NO: folghor

Variants at Book 8, Stanza 81, line 8, word 4

Edition: tutti
AUT: tutti
NO: tutti

Variants at Book 8, Stanza 81, line 8, word 5

Edition: spaventando.
AUT: spaventādo.
NO: ispaventando

Variants at Book 8, Stanza 82, line 1, word 1

Edition: Egli
AUT: Egli
NO: Egliabbatte

Variants at Book 8, Stanza 82, line 1, word 2

Edition: abbacté
AUT: abbacte
NO: Egliabbatte

Variants at Book 8, Stanza 82, line 1, word 3

Edition: Aschyro
AUT: aschyro
NO: aschyro·

Variants at Book 8, Stanza 82, line 1, word 4

Edition: et Piragmone
AUT: ⁊piragmone
NO: epiraginone

Variants at Book 8, Stanza 82, line 2, word 1

Edition: et dopo
AUT: ⁊dopo
NO: edopo

Variants at Book 8, Stanza 82, line 2, word 2

Edition: loro
AUT: lorọ
NO: alloro

Variants at Book 8, Stanza 82, line 2, word 3

Edition: il ferringno
AUT: ilferringno
NO: ilferrignio

Variants at Book 8, Stanza 82, line 2, word 4

Edition: Cepheo
AUT: cepheo
NO: cepheo

Variants at Book 8, Stanza 82, line 3, word 1

Edition: et l'etolo
AUT: ⁊letolo
NO: eletolo

Variants at Book 8, Stanza 82, line 3, word 2

Edition: Cheron
AUT: cheron
NO: cheron

Variants at Book 8, Stanza 82, line 3, word 3

Edition: di Pleurone
AUT: dipleurone·
NO: dipleurone

Variants at Book 8, Stanza 82, line 4, word 1

Edition: e 'l gran
AUT: elgran
NO: elgran

Variants at Book 8, Stanza 82, line 4, word 2

Edition: chavalchatore
AUT: chavalchatore
NO: chavalchator

Variants at Book 8, Stanza 82, line 4, word 3

Edition: Erimetheo
AUT: erimetheo
NO: erimetheo

Variants at Book 8, Stanza 82, line 5, word 1

Edition: et
AUT: ⁊
NO: efilon

Variants at Book 8, Stanza 82, line 5, word 2

Edition: Phylon
AUT: phylon
NO: efilon

Variants at Book 8, Stanza 82, line 5, word 3

Edition: poi,
AUT: poi
NO: poi

Variants at Book 8, Stanza 82, line 5, word 4

Edition: nepote
AUT: nepote
NO: nepote

Variants at Book 8, Stanza 82, line 5, word 5

Edition: ad
AUT: ad
NO: ad

Variants at Book 8, Stanza 82, line 5, word 6

Edition: Palemone,
AUT: palemone
NO: palemon

Variants at Book 8, Stanza 82, line 6, word 1

Edition: al qual
AUT: alqual
NO: alqual

Variants at Book 8, Stanza 82, line 6, word 2

Edition: di morte
AUT: dimorte
NO: dimorte

Variants at Book 8, Stanza 82, line 6, word 3

Edition: doglia
AUT: doglia
NO: doglia

Variants at Book 8, Stanza 82, line 6, word 4

Edition: sentir
AUT: sentir
NO: sentir

Variants at Book 8, Stanza 82, line 6, word 5

Edition: feo:
AUT: feo·
NO: feo

Variants at Book 8, Stanza 82, line 7, word 1

Edition: tal
AUT: Tal
NO: Tal

Variants at Book 8, Stanza 82, line 7, word 2

Edition: con la spada
AUT: cōlaspada
NO: chollaspada

Variants at Book 8, Stanza 82, line 7, word 3

Edition: in sul chapo
AUT: insulchapo
NO: insulchapo·

Variants at Book 8, Stanza 82, line 7, word 4

Edition: li diede,
AUT: lidiede
NO: lidiede

Variants at Book 8, Stanza 82, line 8, word 1

Edition: che
AUT: che
NO: cheꝑmorto

Variants at Book 8, Stanza 82, line 8, word 2

Edition: per
AUT: ꝑ
NO: cheꝑmorto

Variants at Book 8, Stanza 82, line 8, word 3

Edition: morto
AUT: morto
NO: cheꝑmorto

Variants at Book 8, Stanza 82, line 8, word 4

Edition: sel fé
AUT: selfe
NO: selfe

Variants at Book 8, Stanza 82, line 8, word 5

Edition: cadere
AUT: cadere
NO: chadere

Variants at Book 8, Stanza 82, line 8, word 6

Edition: ad piede.
AUT: adpiede.
NO: apiede

Variants at Book 8, Stanza 83, line 1, word 1

Edition: Poi
AUT: Poi
NO: Poi

Variants at Book 8, Stanza 83, line 1, word 2

Edition: sen gì
AUT: sengi
NO: sengi

Variants at Book 8, Stanza 83, line 1, word 3

Edition: oltre,
AUT: oltre
NO: oltre

Variants at Book 8, Stanza 83, line 1, word 4

Edition: et chostui
AUT: ⁊chostuị
NO: echostui

Variants at Book 8, Stanza 83, line 1, word 5

Edition: istordito
AUT: istordito
NO: istordito

Variants at Book 8, Stanza 83, line 2, word 1

Edition: rimase
AUT: rimase
NO: rimase

Variants at Book 8, Stanza 83, line 2, word 2

Edition: in terra
AUT: interra
NO: interra

Variants at Book 8, Stanza 83, line 2, word 3

Edition: Ì
AUT: li
NO: li

Variants at Book 8, Stanza 83, line 2, word 4

Edition: villanamente;
AUT: villanamente
NO: villanamente

Variants at Book 8, Stanza 83, line 3, word 1

Edition: ma poi
AUT: mapoi
NO: mapoi

Variants at Book 8, Stanza 83, line 3, word 2

Edition: che
AUT: che
NO: chefu

Variants at Book 8, Stanza 83, line 3, word 3

Edition: fu
AUT: fu
NO: chefu

Variants at Book 8, Stanza 83, line 3, word 4

Edition: di stordigione
AUT: distordigione
NO: distordigione

Variants at Book 8, Stanza 83, line 3, word 5

Edition: uscito,
AUT: uscito
NO: uscito

Variants at Book 8, Stanza 83, line 4, word 1

Edition: con
AUT: cō
NO: chonvoce

Variants at Book 8, Stanza 83, line 4, word 2

Edition: voce
AUT: voce
NO: chonvoce

Variants at Book 8, Stanza 83, line 4, word 3

Edition: fiocha
AUT: fiocha
NO: fiocha

Variants at Book 8, Stanza 83, line 4, word 4

Edition: dolorosamente
AUT: dolorosamente
NO: dolorosamente

Variants at Book 8, Stanza 83, line 5, word 1

Edition: disse:
AUT: disse
NO: disse

Variants at Book 8, Stanza 83, line 5, word 2

Edition: — Va
AUT: va
NO: va

Variants at Book 8, Stanza 83, line 5, word 3

Edition: oltre,
AUT: oltre
NO: oltre

Variants at Book 8, Stanza 83, line 5, word 4

Edition: chavaliere
AUT: chavaliere
NO: chavaliere

Variants at Book 8, Stanza 83, line 5, word 5

Edition: ardito,
AUT: ardito
NO: ardito

Variants at Book 8, Stanza 83, line 6, word 1

Edition: col primo
AUT: cholprimo
NO: cholprimo

Variants at Book 8, Stanza 83, line 6, word 2

Edition: agurio
AUT: agurio
NO: aghurio

Variants at Book 8, Stanza 83, line 6, word 3

Edition: della
AUT: della
NO: dellanostra

Variants at Book 8, Stanza 83, line 6, word 4

Edition: nostra
AUT: nostra
NO: dellanostra

Variants at Book 8, Stanza 83, line 6, word 5

Edition: gente,
AUT: gente
NO: gente

Variants at Book 8, Stanza 83, line 7, word 1

Edition: et
AUT: Et
NO: E

Variants at Book 8, Stanza 83, line 7, word 2

Edition: cotai
AUT: cotaị
NO: chotai

Variants at Book 8, Stanza 83, line 7, word 3

Edition: basci
AUT: basci
NO: baci

Variants at Book 8, Stanza 83, line 7, word 4

Edition: Emilia
AUT: emilia
NO: emilia

Variants at Book 8, Stanza 83, line 7, word 5

Edition: ti dea
AUT: tidea
NO: tidea

Variants at Book 8, Stanza 83, line 7, word 6

Edition: spesso,
AUT: spesso
NO: spesso

Variants at Book 8, Stanza 83, line 8, word 1

Edition: qual
AUT: qual
NO: qual

Variants at Book 8, Stanza 83, line 8, word 2

Edition: tu
AUT: tu
NO: tumaidato·,

Variants at Book 8, Stanza 83, line 8, word 3

Edition: m'ài
AUT: mai
NO: tumaidato·,

Variants at Book 8, Stanza 83, line 8, word 4

Edition: dato!—
AUT: dato·
NO: tumaidato·,

Variants at Book 8, Stanza 83, line 8, word 5

Edition: Et
AUT: ⁊
NO: egiu

Variants at Book 8, Stanza 83, line 8, word 6

Edition: giù
AUT: giu
NO: egiu

Variants at Book 8, Stanza 83, line 8, word 7

Edition: ricadde
AUT: ricadde
NO: richadde

Variants at Book 8, Stanza 83, line 8, word 8

Edition: addesso.
AUT: addesso.
NO: addesso

Variants at Book 8, Stanza 84, line 1, word 1

Edition: Similemente
AUT: Similemente
NO: Simile mente

Variants at Book 8, Stanza 84, line 1, word 2

Edition: Erimetheo
AUT: erimetheo
NO: erimetheo·

Variants at Book 8, Stanza 84, line 1, word 3

Edition: dicea,
AUT: dicea
NO: dicea

Variants at Book 8, Stanza 84, line 2, word 1

Edition: il
AUT: il
NO: ilqual

Variants at Book 8, Stanza 84, line 2, word 2

Edition: qual
AUT: qual
NO: ilqual

Variants at Book 8, Stanza 84, line 2, word 3

Edition: di
AUT: di
NO: disanghue

Variants at Book 8, Stanza 84, line 2, word 4

Edition: sangue
AUT: sangue
NO: disanghue

Variants at Book 8, Stanza 84, line 2, word 5

Edition: avea
AUT: avea
NO: avea

Variants at Book 8, Stanza 84, line 2, word 6

Edition: la
AUT: la
NO: lafacca

Variants at Book 8, Stanza 84, line 2, word 7

Edition: faccia
AUT: faccia
NO: lafacca

Variants at Book 8, Stanza 84, line 2, word 8

Edition: sozza;
AUT: soçça
NO: sozza

Variants at Book 8, Stanza 84, line 3, word 1

Edition: ma
AUT: ma
NO: malleparole

Variants at Book 8, Stanza 84, line 3, word 2

Edition: le
AUT: le
NO: malleparole

Variants at Book 8, Stanza 84, line 3, word 3

Edition: parole
AUT: parole
NO: malleparole

Variants at Book 8, Stanza 84, line 3, word 4

Edition: più
AUT: piu
NO: piu

Variants at Book 8, Stanza 84, line 3, word 5

Edition: rotte
AUT: rotte
NO: rotte

Variants at Book 8, Stanza 84, line 3, word 6

Edition: porgea,
AUT: porgea
NO: porgea

Variants at Book 8, Stanza 84, line 4, word 1

Edition: però
AUT: pero
NO: pero

Variants at Book 8, Stanza 84, line 4, word 2

Edition: ch'era
AUT: chera
NO: chera

Variants at Book 8, Stanza 84, line 4, word 3

Edition: ferito
AUT: ferito
NO: ferito·

Variants at Book 8, Stanza 84, line 4, word 4

Edition: nella
AUT: nella
NO: nella

Variants at Book 8, Stanza 84, line 4, word 5

Edition: strozza;
AUT: stroçça·
NO: strozza

Variants at Book 8, Stanza 84, line 5, word 1

Edition: laonde
AUT: laonde
NO: laonde

Variants at Book 8, Stanza 84, line 5, word 2

Edition: forte
AUT: forte
NO: forte

Variants at Book 8, Stanza 84, line 5, word 3

Edition: secho
AUT: secho
NO: secho

Variants at Book 8, Stanza 84, line 5, word 4

Edition: si
AUT: si
NO: sidolea

Variants at Book 8, Stanza 84, line 5, word 5

Edition: dolea,
AUT: dolea
NO: sidolea

Variants at Book 8, Stanza 84, line 6, word 1

Edition: tal
AUT: tal
NO: tal

Variants at Book 8, Stanza 84, line 6, word 2

Edition: di quel
AUT: diquel
NO: diquel

Variants at Book 8, Stanza 84, line 6, word 3

Edition: colpo
AUT: colpo
NO: cholpo

Variants at Book 8, Stanza 84, line 6, word 4

Edition: sentiva
AUT: sentiva
NO: sentia

Variants at Book 8, Stanza 84, line 6, word 5

Edition: la 'ndozza,
AUT: landoçça
NO: landozza

Variants at Book 8, Stanza 84, line 7, word 1

Edition: dicendo:
AUT: Dicendo
NO: Dicendo

Variants at Book 8, Stanza 84, line 7, word 2

Edition: — Se
AUT: se
NO: setepadre

Variants at Book 8, Stanza 84, line 7, word 3

Edition: te
AUT: te
NO: setepadre

Variants at Book 8, Stanza 84, line 7, word 4

Edition: padre
AUT: padre
NO: setepadre

Variants at Book 8, Stanza 84, line 7, word 5

Edition: raspettasse,
AUT: raspettasse
NO: raspettasse

Variants at Book 8, Stanza 84, line 8, word 1

Edition: quale
AUT: qualẹ
NO: qualai

Variants at Book 8, Stanza 84, line 8, word 2

Edition: ai
AUT: ai
NO: qualai

Variants at Book 8, Stanza 84, line 8, word 3

Edition: me
AUT: me
NO: me

Variants at Book 8, Stanza 84, line 8, word 4

Edition: conciò
AUT: cōcio
NO: chonco

Variants at Book 8, Stanza 84, line 8, word 5

Edition: qui
AUT: qui
NO: qui

Variants at Book 8, Stanza 84, line 8, word 6

Edition: ti ritrovasse!—
AUT: tiritrovasse.
NO: tiritrovasse

Variants at Book 8, Stanza 85, line 1, word 1

Edition: Maraviglie
AUT: Maraviglie
NO: Maraviglie

Variants at Book 8, Stanza 85, line 1, word 2

Edition: facea
AUT: facea
NO: facea

Variants at Book 8, Stanza 85, line 1, word 3

Edition: il buono
AUT: ilbuono
NO: ilbuono

Variants at Book 8, Stanza 85, line 1, word 4

Edition: Arcita,
AUT: arcita
NO: arcita

Variants at Book 8, Stanza 85, line 2, word 1

Edition: in qua
AUT: īqua
NO: inqua

Variants at Book 8, Stanza 85, line 2, word 2

Edition: in
AUT: in
NO: inla

Variants at Book 8, Stanza 85, line 2, word 3

Edition: là
AUT: la
NO: inla

Variants at Book 8, Stanza 85, line 2, word 4

Edition: per lo
AUT: perlo
NO: ꝑlo

Variants at Book 8, Stanza 85, line 2, word 5

Edition: campo
AUT: campo
NO: chanpo

Variants at Book 8, Stanza 85, line 2, word 6

Edition: correndo;
AUT: correndo
NO: chorrendo

Variants at Book 8, Stanza 85, line 3, word 1

Edition: et
AUT: ⁊
NO: echongran

Variants at Book 8, Stanza 85, line 3, word 2

Edition: con
AUT: cō
NO: echongran

Variants at Book 8, Stanza 85, line 3, word 3

Edition: gran
AUT: gran
NO: echongran

Variants at Book 8, Stanza 85, line 3, word 4

Edition: voci
AUT: voci
NO: voci

Variants at Book 8, Stanza 85, line 3, word 5

Edition: le
AUT: le
NO: lesue

Variants at Book 8, Stanza 85, line 3, word 6

Edition: sue
AUT: sue
NO: lesue

Variants at Book 8, Stanza 85, line 3, word 7

Edition: schiere
AUT: schiere
NO: schiere

Variants at Book 8, Stanza 85, line 3, word 8

Edition: aita,
AUT: aita
NO: aita

Variants at Book 8, Stanza 85, line 4, word 1

Edition: or questo
AUT: orquesto
NO: orquesto·

Variants at Book 8, Stanza 85, line 4, word 2

Edition: or
AUT: or
NO: orquello

Variants at Book 8, Stanza 85, line 4, word 3

Edition: quello
AUT: quello
NO: orquello

Variants at Book 8, Stanza 85, line 4, word 4

Edition: andando
AUT: andando
NO: andando

Variants at Book 8, Stanza 85, line 4, word 5

Edition: socorrendo;
AUT: soccorrēdo
NO: socchorrēdo

Variants at Book 8, Stanza 85, line 5, word 1

Edition: et
AUT: ⁊
NO: eciascheduno

Variants at Book 8, Stanza 85, line 5, word 2

Edition: ciascheduno
AUT: ciascheduno
NO: eciascheduno

Variants at Book 8, Stanza 85, line 5, word 3

Edition: ad
AUT: ad
NO: abbene

Variants at Book 8, Stanza 85, line 5, word 4

Edition: bene
AUT: bene
NO: abbene

Variants at Book 8, Stanza 85, line 5, word 5

Edition: ovrare
AUT: ovrare
NO: oprare

Variants at Book 8, Stanza 85, line 5, word 6

Edition: invita
AUT: invita
NO: invita

Variants at Book 8, Stanza 85, line 6, word 1

Edition: che
AUT: che
NO: chevede

Variants at Book 8, Stanza 85, line 6, word 2

Edition: vede
AUT: vede
NO: chevede

Variants at Book 8, Stanza 85, line 6, word 3

Edition: lui
AUT: luị
NO: lui

Variants at Book 8, Stanza 85, line 6, word 4

Edition: chosì
AUT: chosi
NO: chosi

Variants at Book 8, Stanza 85, line 6, word 5

Edition: andar
AUT: andar
NO: andar

Variants at Book 8, Stanza 85, line 6, word 6

Edition: ferendo;
AUT: ferendo.
NO: ferendo

Variants at Book 8, Stanza 85, line 7, word 1

Edition: et
AUT: Et
NO: Edaltra

Variants at Book 8, Stanza 85, line 7, word 2

Edition: d'altra
AUT: daltra
NO: Edaltra

Variants at Book 8, Stanza 85, line 7, word 3

Edition: parte
AUT: parte
NO: parte

Variants at Book 8, Stanza 85, line 7, word 4

Edition: facea
AUT: facea
NO: faceva

Variants at Book 8, Stanza 85, line 7, word 5

Edition: il
AUT: ịl
NO: ilsimigliante

Variants at Book 8, Stanza 85, line 7, word 6

Edition: simigliante
AUT: simigliāte
NO: ilsimigliante

Variants at Book 8, Stanza 85, line 8, word 1

Edition: l'ardito
AUT: lardito
NO: ladito

Variants at Book 8, Stanza 85, line 8, word 2

Edition: Palemon,
AUT: palemon
NO: palemon

Variants at Book 8, Stanza 85, line 8, word 3

Edition: pro'
AUT: pro
NO: ꝓo

Variants at Book 8, Stanza 85, line 8, word 4

Edition: et
AUT: ⁊
NO: eatante

Variants at Book 8, Stanza 85, line 8, word 5

Edition: atante.
AUT: atante.
NO: eatante

Variants at Book 8, Stanza 86, line 1, word 1

Edition: Dopo
AUT: DOpo
NO: DOpo

Variants at Book 8, Stanza 86, line 1, word 2

Edition: il
AUT: ịl
NO: ilcrudele

Variants at Book 8, Stanza 86, line 1, word 3

Edition: crudele
AUT: crudele
NO: ilcrudele

Variants at Book 8, Stanza 86, line 1, word 4

Edition: et
AUT: ⁊
NO: edispiatato

Variants at Book 8, Stanza 86, line 1, word 5

Edition: dispietato
AUT: dispietato
NO: edispiatato

Variants at Book 8, Stanza 86, line 1, word 6

Edition: assalto
AUT: assalto
NO: asalto

Variants at Book 8, Stanza 86, line 2, word 1

Edition: horribile
AUT: horribile
NO: Orribile

Variants at Book 8, Stanza 86, line 2, word 2

Edition: per
AUT: per
NO: ꝑsuoni

Variants at Book 8, Stanza 86, line 2, word 3

Edition: suoni
AUT: suoni
NO: ꝑsuoni

Variants at Book 8, Stanza 86, line 2, word 4

Edition: et
AUT: ⁊
NO: eꝑferte

Variants at Book 8, Stanza 86, line 2, word 5

Edition: per
AUT: per
NO: eꝑferte

Variants at Book 8, Stanza 86, line 2, word 6

Edition: ferite,
AUT: ferite.
NO: eꝑferte ferte: sic

`