99v Naples 100r. Book 9, Stanzas 31–35 Compare 100v  

E certo quando roma piu onore
dicharro tryonphale ascipione
fece nonfuchotal nedisprendore
passato fu daquel ilqual fetone
abandono soverchio temore
quando libra sichosse e ischorpione
Eedagiove nelpo fuminato
chadde elila lepichaphio mostrato

E benchefusse anchor molto stordito
ꝑlachaduta delfiero· destriere
non era egli anchor sindebolito
chenonvistessi bensuso ad sedere
didrappi triunfal tutto vestito
echoronato sechondo ildovere
Diverde alloro· essu· vigi chonesso
labella emilia sedendoli apresso

Chosi volle theseo cheella andasse
ꝑpiu piacere algrazioso arcita
accio chella anchora ilchonfortasse
sesuo senbianza tornasse ismarrita
accidente challui simutasse
diche arcita lapenosa vita
Richonforto nonpocho disioso
mirando spesso ilbelviso· amoroso

Cromis anchora tutto quanto armato
vigi chonforte mano ifren reggendo
dechavai dachui ilcharro era tirato
egliaversari quello ātecedendo
girono· appie maciaschedun disarmato
ecerto nonchostretti mavolendo
Chome gliavea preghati palemone
adarcita dar chonsolazione

Benchellafusse assai dovuta chosa
eabanticho ne tryonphi usata
poi didrieto venia laponposa
turba desuoi chosi chomera armata
echonsenbianza assai vittoriosa
edamoltera daciaschun portata
Ospada ho schudo o mazza o schuricella
bipenne tolta enlabattaglia fella
Qui disegnia lautore lordine
anticho ilquale sisolea ʆvare
nel menare detrionphi

Variants at Book 9, Stanza 31, line 1, word 1

Edition: Et
NO: E
AUT: Et

Variants at Book 9, Stanza 31, line 1, word 2

Edition: certo,
NO: certo
AUT: certo

Variants at Book 9, Stanza 31, line 1, word 3

Edition: quando
NO: quando
AUT: quādo

Variants at Book 9, Stanza 31, line 1, word 4

Edition: Roma
NO: roma
AUT: roma

Variants at Book 9, Stanza 31, line 1, word 5

Edition: più
NO: piu
AUT: piu

Variants at Book 9, Stanza 31, line 1, word 6

Edition: honore
NO: onore
AUT: honore

Variants at Book 9, Stanza 31, line 2, word 1

Edition: di carro
NO: dicharro
AUT: di carro

Variants at Book 9, Stanza 31, line 2, word 2

Edition: triumphale
NO: tryonphale
AUT: triumphalẹ

Variants at Book 9, Stanza 31, line 2, word 3

Edition: ad Scipione
NO: ascipione
AUT: ad scipione

Variants at Book 9, Stanza 31, line 3, word 1

Edition: fece,
NO: fece
AUT: fece

Variants at Book 9, Stanza 31, line 3, word 2

Edition: non fu cotal;
NO: nonfuchotal
AUT: nō fu cotal

Variants at Book 9, Stanza 31, line 3, word 3

Edition: né di splendore
NO: nedisprendore
AUT: nedisplendore

Variants at Book 9, Stanza 31, line 4, word 1

Edition: passato
NO: passato
AUT: passato

Variants at Book 9, Stanza 31, line 4, word 2

Edition: fu
NO: fu
AUT: fu

Variants at Book 9, Stanza 31, line 4, word 3

Edition: da quello
NO: daquel
AUT: daquello

Variants at Book 9, Stanza 31, line 4, word 4

Edition: il qual
NO: ilqual
AUT: il qual

Variants at Book 9, Stanza 31, line 4, word 5

Edition: Phetone
NO: fetone
AUT: phetone

Variants at Book 9, Stanza 31, line 5, word 1

Edition: abbandonò
NO: abandono
AUT: abbandono

Variants at Book 9, Stanza 31, line 5, word 2

Edition: per
NO: ꝑ
AUT: per

Variants at Book 9, Stanza 31, line 5, word 3

Edition: soverchio
NO: soverchio
AUT: soverchio

Variants at Book 9, Stanza 31, line 5, word 4

Edition: tremore,
NO: temore
AUT: tremore

Variants at Book 9, Stanza 31, line 6, word 1

Edition: quando
NO: quando
AUT: quādo

Variants at Book 9, Stanza 31, line 6, word 2

Edition: Libra
NO: libra
AUT: libra

Variants at Book 9, Stanza 31, line 6, word 3

Edition: si cosse
NO: sichosse
AUT: si cosse

Variants at Book 9, Stanza 31, line 6, word 4

Edition: et Iscorpione,
NO: e ischorpione e ischorpione
AUT: ⁊ iscorpione ⁊ iscorpione

Variants at Book 9, Stanza 31, line 7, word 1

Edition: et e' da Giove
NO: Eedagiove
AUT: Et e dagiove

Variants at Book 9, Stanza 31, line 7, word 2

Edition: nel Po
NO: nelpo
AUT: nel po

Variants at Book 9, Stanza 31, line 7, word 3

Edition: fulminato
NO: fuminato
AUT: fulminato

Variants at Book 9, Stanza 31, line 8, word 1

Edition: cadde,
NO: chadde
AUT: caddẹ·

Variants at Book 9, Stanza 31, line 8, word 2

Edition: et lì l'à
NO: elila
AUT: ⁊ li la

Variants at Book 9, Stanza 31, line 8, word 3

Edition: l'epitaphio
NO: lepichaphio
AUT: lepitaphio

Variants at Book 9, Stanza 31, line 8, word 4

Edition: mostrato.
NO: mostrato
AUT: mostrato·

Variants at Book 9, Stanza 32, line 1, word 1

Edition: Et
NO: E
AUT: Et

Variants at Book 9, Stanza 32, line 1, word 2

Edition: ben che fosse
NO: benchefusse
AUT: ben che fosse

Variants at Book 9, Stanza 32, line 1, word 3

Edition: anchor
NO: anchor
AUT: anchor

Variants at Book 9, Stanza 32, line 1, word 4

Edition: molto
NO: molto
AUT: molto

Variants at Book 9, Stanza 32, line 1, word 5

Edition: stordito
NO: stordito
AUT: stordito

Variants at Book 9, Stanza 32, line 2, word 1

Edition: per la caduta
NO: ꝑlachaduta
AUT: per lacaduta

Variants at Book 9, Stanza 32, line 2, word 2

Edition: del fiero
NO: delfiero·
AUT: del fiero

Variants at Book 9, Stanza 32, line 2, word 3

Edition: destriere,
NO: destriere
AUT: destrierịe

Variants at Book 9, Stanza 32, line 3, word 1

Edition: non
NO: non
AUT: nō

Variants at Book 9, Stanza 32, line 3, word 2

Edition: era
NO: era
AUT: erạ

Variants at Book 9, Stanza 32, line 3, word 3

Edition: elli
NO: egli
AUT: elli

Variants at Book 9, Stanza 32, line 3, word 4

Edition: ancor
NO: anchor
AUT: ancor

Variants at Book 9, Stanza 32, line 3, word 5

Edition: sì indebolito,
NO: sindebolito
AUT: si indebolito

Variants at Book 9, Stanza 32, line 4, word 1

Edition: che non vi stesse
NO: chenonvistessi
AUT: chenō vi stesse

Variants at Book 9, Stanza 32, line 4, word 2

Edition: ben suso
NO: bensuso
AUT: ben susọ

Variants at Book 9, Stanza 32, line 4, word 3

Edition: assedere
NO: ad sedere
AUT: assedere·

Variants at Book 9, Stanza 32, line 5, word 1

Edition: di drappi
NO: didrappi
AUT: didrappi

Variants at Book 9, Stanza 32, line 5, word 2

Edition: triumphal
NO: triunfal
AUT: triumphal

Variants at Book 9, Stanza 32, line 5, word 3

Edition: tutto
NO: tutto
AUT: tutto

Variants at Book 9, Stanza 32, line 5, word 4

Edition: vestito
NO: vestito
AUT: vestito

Variants at Book 9, Stanza 32, line 6, word 1

Edition: et coronato,
NO: echoronato
AUT: ⁊coronato

Variants at Book 9, Stanza 32, line 6, word 2

Edition: secondo
NO: sechondo
AUT: secondol

Variants at Book 9, Stanza 32, line 6, word 3

Edition: 'l dovere,
NO: ildovere
AUT: secondol dovere

Variants at Book 9, Stanza 32, line 7, word 1

Edition: di verde
NO: Diverde
AUT: di verde

Variants at Book 9, Stanza 32, line 7, word 2

Edition: alloro;
NO: alloro·
AUT: alloro

Variants at Book 9, Stanza 32, line 7, word 3

Edition: et su
NO: essu·
AUT: ⁊su

Variants at Book 9, Stanza 32, line 7, word 4

Edition: vi gì
NO: vigi
AUT: vigi

Variants at Book 9, Stanza 32, line 7, word 5

Edition: con esso
NO: chonesso
AUT: cō esso

Variants at Book 9, Stanza 32, line 8, word 1

Edition: la bella
NO: labella
AUT: labellạ

Variants at Book 9, Stanza 32, line 8, word 2

Edition: Emilia,
NO: emilia
AUT: emilia

Variants at Book 9, Stanza 32, line 8, word 3

Edition: sedendoli
NO: sedendoli
AUT: sedendolị

Variants at Book 9, Stanza 32, line 8, word 4

Edition: adpresso.
NO: apresso
AUT: adpresso·

Variants at Book 9, Stanza 33, line 1, word 1

Edition: Chosì
NO: Chosi
AUT: Chosi

Variants at Book 9, Stanza 33, line 1, word 2

Edition: volle
NO: volle
AUT: volle

Variants at Book 9, Stanza 33, line 1, word 3

Edition: Theseo
NO: theseo
AUT: theseo

Variants at Book 9, Stanza 33, line 1, word 4

Edition: che ella
NO: cheella
AUT: che ellạ

Variants at Book 9, Stanza 33, line 1, word 5

Edition: andasse,
NO: andasse
AUT: andasse·

Variants at Book 9, Stanza 33, line 2, word 1

Edition: per più
NO: ꝑpiu
AUT: per piu

Variants at Book 9, Stanza 33, line 2, word 2

Edition: piacere
NO: piacere
AUT: piacerẹ

Variants at Book 9, Stanza 33, line 2, word 3

Edition: al gratioso
NO: algrazioso
AUT: al gratioso

Variants at Book 9, Stanza 33, line 2, word 4

Edition: Arcita,
NO: arcita
AUT: arcita

Variants at Book 9, Stanza 33, line 3, word 1

Edition: et acciò
NO: accio
AUT: ⁊ accio

Variants at Book 9, Stanza 33, line 3, word 2

Edition: ch'ella
NO: chella
AUT: chella

Variants at Book 9, Stanza 33, line 3, word 3

Edition: ancora
NO: anchora
AUT: ancora

Variants at Book 9, Stanza 33, line 3, word 4

Edition: il confortasse,
NO: ilchonfortasse
AUT: il cōfortasse

Variants at Book 9, Stanza 33, line 4, word 1

Edition: se sua
NO: sesuo
AUT: se sua

Variants at Book 9, Stanza 33, line 4, word 2

Edition: sembianza
NO: senbianza
AUT: sembiança

Variants at Book 9, Stanza 33, line 4, word 3

Edition: tornasse
NO: tornasse
AUT: tornasse

Variants at Book 9, Stanza 33, line 4, word 4

Edition: smarrita
NO: ismarrita
AUT: smarrita

Variants at Book 9, Stanza 33, line 5, word 1

Edition: per
NO: ꝑ
AUT: per

Variants at Book 9, Stanza 33, line 5, word 2

Edition: accidente
NO: accidente
AUT: accidente

Variants at Book 9, Stanza 33, line 5, word 3

Edition: che 'n lui
NO: challui
AUT: chen lui

Variants at Book 9, Stanza 33, line 5, word 4

Edition: si mutasse;
NO: simutasse
AUT: simutasse·

Variants at Book 9, Stanza 33, line 6, word 1

Edition: di che
NO: diche
AUT: di che

Variants at Book 9, Stanza 33, line 6, word 2

Edition: Arcita
NO: arcita
AUT: arcita

Variants at Book 9, Stanza 33, line 6, word 3

Edition: la penosa
NO: lapenosa
AUT: lapenosa

Variants at Book 9, Stanza 33, line 6, word 4

Edition: vita
NO: vita
AUT: vita

Variants at Book 9, Stanza 33, line 7, word 1

Edition: riconfortò,
NO: Richonforto
AUT: Ricōforto

Variants at Book 9, Stanza 33, line 7, word 2

Edition: non pocho
NO: nonpocho
AUT: nō pocho

Variants at Book 9, Stanza 33, line 7, word 3

Edition: disioso
NO: disioso
AUT: disioso

Variants at Book 9, Stanza 33, line 8, word 1

Edition: mirando
NO: mirando
AUT: mirādo

Variants at Book 9, Stanza 33, line 8, word 2

Edition: spesso
NO: spesso
AUT: spesso

Variants at Book 9, Stanza 33, line 8, word 3

Edition: il bel viso
NO: ilbelviso·
AUT: ilbelvisọ

Variants at Book 9, Stanza 33, line 8, word 4

Edition: amoroso.
NO: amoroso
AUT: amoroso.

Variants at Book 9, Stanza 34, line 1, word 1

Edition: Cromis
NO: Cromis
AUT: Cromis

Variants at Book 9, Stanza 34, line 1, word 2

Edition: anchora,
NO: anchora
AUT: anchora

Variants at Book 9, Stanza 34, line 1, word 3

Edition: tutto
NO: tutto
AUT: tutto

Variants at Book 9, Stanza 34, line 1, word 4

Edition: quanto
NO: quanto
AUT: quāto

Variants at Book 9, Stanza 34, line 1, word 5

Edition: armato,
NO: armato
AUT: armato

Variants at Book 9, Stanza 34, line 2, word 1

Edition: vi gì,
NO: vigi
AUT: vi gi

Variants at Book 9, Stanza 34, line 2, word 2

Edition: con forte
NO: chonforte
AUT: cō forte

Variants at Book 9, Stanza 34, line 2, word 3

Edition: mano
NO: mano
AUT: mano

Variants at Book 9, Stanza 34, line 2, word 4

Edition: i fren
NO: ifren
AUT: ifren

Variants at Book 9, Stanza 34, line 2, word 5

Edition: reggendo
NO: reggendo
AUT: reggendo

Variants at Book 9, Stanza 34, line 3, word 1

Edition: de' chavai
NO: dechavai
AUT: de chavaị

Variants at Book 9, Stanza 34, line 3, word 2

Edition: da chui
NO: dachui
AUT: dachuịl

Variants at Book 9, Stanza 34, line 3, word 3

Edition: 'l charro
NO: ilcharro
AUT: dachuịl charro

Variants at Book 9, Stanza 34, line 3, word 4

Edition: era
NO: era
AUT: era

Variants at Book 9, Stanza 34, line 3, word 5

Edition: tirato;
NO: tirato
AUT: tirato

Variants at Book 9, Stanza 34, line 4, word 1

Edition: et gli adversarii,
NO: egliaversari
AUT: ⁊ gliadversarii

Variants at Book 9, Stanza 34, line 4, word 2

Edition: quello
NO: quello
AUT: quello

Variants at Book 9, Stanza 34, line 4, word 3

Edition: antecedendo,
NO: ātecedendo
AUT: antecedendo

Variants at Book 9, Stanza 34, line 5, word 1

Edition: girono
NO: girono·
AUT: gironọ

Variants at Book 9, Stanza 34, line 5, word 2

Edition: appiè,
NO: appie
AUT: appie

Variants at Book 9, Stanza 34, line 5, word 3

Edition: ma ciaschun
NO: maciaschedun
AUT: ma ciaschun

Variants at Book 9, Stanza 34, line 5, word 4

Edition: disarmato,
NO: disarmato
AUT: disarmato

Variants at Book 9, Stanza 34, line 6, word 1

Edition: et certo
NO: ecerto
AUT: ⁊ certo

Variants at Book 9, Stanza 34, line 6, word 2

Edition: non constrecti
NO: nonchostretti
AUT: nō cōstrecti

Variants at Book 9, Stanza 34, line 6, word 3

Edition: ma volendo,
NO: mavolendo
AUT: ma volendo

Variants at Book 9, Stanza 34, line 7, word 1

Edition: chome
NO: Chome
AUT: Chome

Variants at Book 9, Stanza 34, line 7, word 2

Edition: gli avea
NO: gliavea
AUT: gliaveạ

Variants at Book 9, Stanza 34, line 7, word 3

Edition: preghati
NO: preghati
AUT: preghati

Variants at Book 9, Stanza 34, line 7, word 4

Edition: Palemone,
NO: palemone
AUT: palemone

Variants at Book 9, Stanza 34, line 8, word 1

Edition: per
NO: ꝑ
AUT: per

Variants at Book 9, Stanza 34, line 8, word 2

Edition: ad Arcita
NO: adarcita
AUT: ad arcita

Variants at Book 9, Stanza 34, line 8, word 3

Edition: dar
NO: dar
AUT: dar

Variants at Book 9, Stanza 34, line 8, word 4

Edition: consolatione,
NO: chonsolazione
AUT: cōsolatione.

Variants at Book 9, Stanza 35, line 1, word 1

Edition: ben ch'ella fosse
NO: Benchellafusse
AUT: Ben chella fosse

Variants at Book 9, Stanza 35, line 1, word 2

Edition: assai
NO: assai
AUT: assai

Variants at Book 9, Stanza 35, line 1, word 3

Edition: dovuta
NO: dovuta
AUT: dovuta

Variants at Book 9, Stanza 35, line 1, word 4

Edition: chosa
NO: chosa
AUT: chosa

Variants at Book 9, Stanza 35, line 2, word 1

Edition: et ab anticho
NO: eabanticho
AUT: ⁊ ab anticho

Variants at Book 9, Stanza 35, line 2, word 2

Edition: ne' triumphi
NO: ne tryonphi ne tryonphi
AUT: netriumphi

Variants at Book 9, Stanza 35, line 2, word 4

Edition: usata.
NO: usata
AUT: usata

Variants at Book 9, Stanza 35, line 3, word 1

Edition: Poi
NO: poi
AUT: poị

Variants at Book 9, Stanza 35, line 3, word 2

Edition: di dietro
NO: didrieto
AUT: didietro

Variants at Book 9, Stanza 35, line 3, word 3

Edition: veniva
NO: venia
AUT: veniva

Variants at Book 9, Stanza 35, line 3, word 4

Edition: la pomposa
NO: laponposa
AUT: la pomposa

Variants at Book 9, Stanza 35, line 4, word 1

Edition: turba
NO: turba
AUT: turba

Variants at Book 9, Stanza 35, line 4, word 2

Edition: de' suoi
NO: desuoi
AUT: desuoi

Variants at Book 9, Stanza 35, line 4, word 3

Edition: chosì
NO: chosi
AUT: chosi

Variants at Book 9, Stanza 35, line 4, word 4

Edition: chome era
NO: chomera
AUT: chomẹ era

Variants at Book 9, Stanza 35, line 4, word 5

Edition: armata,
NO: armata
AUT: armata

Variants at Book 9, Stanza 35, line 5, word 1

Edition: et con sembianza
NO: echonsenbianza
AUT: ⁊co~ sembiança

Variants at Book 9, Stanza 35, line 5, word 2

Edition: assai
NO: assai
AUT: assai

Variants at Book 9, Stanza 35, line 5, word 3

Edition: victoriosa;
NO: vittoriosa
AUT: victoriosa

Variants at Book 9, Stanza 35, line 6, word 1

Edition: et da molti era,
NO: edamoltera
AUT: era

Variants at Book 9, Stanza 35, line 6, word 2

Edition: da ciascun,
NO: daciaschun
AUT: da ciascun

Variants at Book 9, Stanza 35, line 6, word 3

Edition: portata
NO: portata
AUT: portata

Variants at Book 9, Stanza 35, line 7, word 1

Edition: o spada
NO: Ospada
AUT: O spada

Variants at Book 9, Stanza 35, line 7, word 2

Edition: o
NO: ho
AUT: o

Variants at Book 9, Stanza 35, line 7, word 3

Edition: scudo
NO: schudo
AUT: scudo

Variants at Book 9, Stanza 35, line 7, word 4

Edition: o
NO: o
AUT: o

Variants at Book 9, Stanza 35, line 7, word 5

Edition: mazza
NO: mazza
AUT: maçça

Variants at Book 9, Stanza 35, line 7, word 6

Edition: o
NO: o
AUT: o

Variants at Book 9, Stanza 35, line 7, word 7

Edition: scuricella
NO: schuricella
AUT: scuricella

Variants at Book 9, Stanza 35, line 8, word 1

Edition: bipenne,
NO: bipenne
AUT: bipenne

Variants at Book 9, Stanza 35, line 8, word 2

Edition: tolta
NO: tolta
AUT: tolta

Variants at Book 9, Stanza 35, line 8, word 3

Edition: en la bactaglia
NO: enlabattaglia
AUT: enla bactaglia

Variants at Book 9, Stanza 35, line 8, word 4

Edition: fella;
NO: fella
AUT: fella

`