Edition: dicendo:
NO: Dicendo
AUT: Dicendo
Edition: “Vedi
NO: vedi·
AUT: vedi
Edition: i cavalier
NO: ichavalier
AUT: icavalier
Edition: dolenti,
NO: dolenti
AUT: dolenti
Edition: che vinti
NO: chevinti·
AUT: chevinti
Edition: fur
NO: furon
AUT: fur
Edition: dall'amazone
NO: dallemanzone
AUT: dallamaçone
Edition: genti”.
NO: genti
AUT: genti
Edition: Fuggitevi
NO: Fuggitevi
AUT: Fuggitevi
Edition: di qui,
NO: diqui
AUT: diqui
Edition: vituperati,
NO: vituperati
AUT: vituꝑati
Edition: poi
NO: poi·
AUT: poi
Edition: Marte, più
NO: marte piu marte piu
AUT: marte piu marte piu
Edition: che voi,
NO: chenoi
AUT: chevoi
Edition: donne
NO: donne
AUT: donne
Edition: sovene;
NO: sovene
AUT: sovene
Edition: et delli
NO: edegli
AUT: ⁊ dellivostri
Edition: vostri
NO: vostri·
AUT: dellivostri
Edition: arnesi
NO: arnesi·
AUT: arnesi
Edition: dispogliati,
NO: dispogliati
AUT: dispogliati
Edition: li
NO: li
AUT: lilasciate
Edition: lasciate
NO: lasciate
AUT: lilasciate
Edition: vestire
NO: vestire
AUT: vestire
Edition: ad chi
NO: adchi·
AUT: adchi
Edition: convene;
NO: chonviene
AUT: cōvene
Edition: or non v'era e' miglior
NO: ornonveremiglior·
AUT: or nonverạBocc.'s habit elsewhere is
Edition: che honorati
NO: cheo norati cheo norati
AUT: to copy nō before v-. (In bk. 1, see: 12.3; 12.8; 24.1; 25.4; 28.3; 34.5; 53.1; 64.2; 72.4; and 84.6.) The no here is assumed to be a copying error requiring an emendation. e miglior che honorati
Edition: di morte
NO: dimorte
AUT: dimorte
Edition: aveste
NO: aveste
AUT: aveste
Edition: sostenute
NO: sostenute
AUT: sostenute
Edition: pene,
NO: pene
AUT: pene
Edition: che con
NO: Che chonvergho gnia Che chonvergho gnia
AUT: Che cōvergongnia
Edition: vergongnia
NO: chonvergho gnia
AUT: cōvergongnia
Edition: indietro
NO: indrieto
AUT: indietro
Edition: rinculare
NO: rinchulare
AUT: rinculare
Edition: et a
NO: ea
AUT: ⁊ adonçelle·
Edition: donzelle
NO: donzelle
AUT: adonçelle·
Edition: lasciarvi
NO: lasciarvi
AUT: lasciarvi
Edition: avanzare?
NO: avanzare
AUT: avançare
Edition: Entri
NO: Entri·
AUT: Entri
Edition: nell'armi
NO: nellarmi·
AUT: nellarmi
Edition: adunque
NO: adunque
AUT: adunque
Edition: chi n'è dengno
NO: chinedegnio
AUT: chine dengno
Edition: (l'altro
NO: laltro
AUT: laltro
Edition: le lasci
NO: lelasci
AUT: lelasci
Edition: che non vole
NO: chenonvole
AUT: chenō vole
Edition: honore)
NO: honore
AUT: honore
Edition: morte
NO: morte
AUT: morte
Edition: pigliando
NO: pigliando
AUT: pigliando
Edition: per
NO: ꝑ
AUT: ꝑfuggire
Edition: fuggire
NO: fuggire
AUT: ꝑfuggire
Edition: sdengno;
NO: isdegnio
AUT: sdengno
Edition: et
NO: et
AUT: ⁊
Edition: ad chui
NO: acchui·
AUT: ad chui
Edition: piace
NO: piace·
AUT: piace
Edition: più
NO: piu
AUT: piu
Edition: con disinore
NO: chondisonore
AUT: condisinore
Edition: vita
NO: vita
AUT: vita
Edition: che pregio,
NO: cheprego·
AUT: chepregio
Edition: non segua il
NO: nonseghual
AUT: nōsegua ị lmio sengno
Edition: mio
NO: mio
AUT: ị lmio sengno
Edition: sengno;
NO: segnio
AUT:
Edition: vivasi
NO: vivasi·
AUT: vivasi
Edition: quanto
NO: quanto
AUT: quāto
Edition: vuol
NO: vuole
AUT: vuol
Edition: sanza
NO: sanza
AUT: sança
Edition: valore,
NO: valore
AUT: valore
Edition: ch'io sarò
NO: Chio saro troppo piu Chio saro troppo piu
AUT: chio saro troppo piu chio saro troppo piu
Edition: troppo
NO: saro troppo piu
AUT: saro troppo piu
Edition: più,
NO: troppo piu
AUT: troppo piu
Edition: solo,
NO: solo
AUT: solo
Edition: honorato
NO: honorato
AUT: honorato
Edition: ch'essendo
NO: chessendo
AUT: chessendo
Edition: da cotali
NO: dachotali ad chonpagniato dachotali ad chonpagniato
AUT: dacotali
Edition: accompangnato.
NO: ad chonpagniato
AUT: accompangnato.
Edition: Or che avreste
NO: Orchearesti
AUT: Orche avreste
Edition: voi
NO: voi·
AUT: voi
Edition: facto
NO: fatto
AUT: facto
Edition: vi
NO: vi
AUT: vifosser
Edition: fosser
NO: foss
AUT: vifosser
Edition: forse
NO: forse
AUT: forse
Edition: i
NO: in
AUT: icenthaurị
Edition: Centhauri
NO: centauri
AUT: icenthaurị
Edition: usciti
NO: usciti
AUT: usciti
Edition: o
NO: ho
AUT: o
Edition: i
NO: in
AUT: ilaphithi
Edition: Laphithi,
NO: laphithy
AUT: ilaphithi
Edition: popoli
NO: populi
AUT: popoli
Edition: diversi,
NO: diversi
AUT: diversi
Edition: turba
NO: turba
AUT: turba
Edition: dolente,
NO: dolente
AUT: dolente
Edition: o huomini
NO: houominj
AUT: o huomini
Edition: scherniti?
NO: scherniti
AUT: scherniti
Edition: Credo
NO: credo·
AUT: credo
Edition: nel mar
NO: nelmar
AUT: nel mar
Edition: vi sareste
NO: visaresti
AUT: visareste
Edition: sommersi,
NO: somersi
AUT: sommersi
Edition: poiché per
NO: poi· cheꝑ poi· cheꝑ
AUT: poi che ꝑdonne
Edition: donne
NO: donne
AUT: ꝑdonne
Edition: vi sete
NO: visiete
AUT: visete
Edition: fuggiti.
NO: fuggiti
AUT: fuggitiThe last three lines of octave 65 have some faded letters; some retracing in Bocc.'s transitional hand is evident.
Edition: Or vi
NO: Orvi
AUT: Orvi
Edition: tornate
NO: tornate
AUT: tornate
Edition: et
NO: et
AUT: ⁊fate
Edition: fate
NO: fate
AUT: ⁊fate
Edition: novo
NO: novo
AUT: novo
Edition: ducha,
NO: ducha
AUT: ducha
Edition: et
NO: et
AUT: ⁊
Edition: Marte
NO: marte
AUT: marte
Edition: me,
NO: me
AUT: me sicome
Edition: sì come
NO: sichome
AUT: me sicome me sicome
Edition: vuol,
NO: vuol
AUT: vuol
Edition: conducha.
NO: chonducha
AUT: conducha
Edition: ¶ Et
NO: ¶
AUT: ¶ Etquesto
Edition: questo
NO: E
AUT: ¶ Etquesto
Edition: decto,
NO: questo
AUT: decto
Edition: socto
NO: detto
AUT: socto
Edition: l'arme
NO: sotto
AUT: larme
Edition: chiuso,
NO: larme chiuso
AUT: chiusoOctave 66 shows fading at several lines, with some retracing in Bocc.'s transitional hand.
Edition: tirar
NO: tirar
AUT: tirar
Edition: fe'
NO: fe
AUT: felasua
Edition: la sua
NO: lasua
AUT: felasua
Edition: nave
NO: nave
AUT: nave
Edition: inver
NO: inver
AUT: īver
Edition: lo lito,
NO: lolito
AUT: lolito
Edition: et
NO: et
AUT: ⁊sança
Edition: sanza
NO: sanza
AUT: ⁊sança
Edition: scala
NO: schala
AUT: scala
Edition: por
NO: por·
AUT: por
Edition: ne saltò
NO: nesalto
AUT: nesalto
Edition: giuso,
NO: giuso
AUT: giuso
Edition: né si curò perché
NO: nesichuro ꝑchefusse
AUT: ne si curo ꝑche
Edition: fosse
NO: ꝑchefusse
AUT: fosse
Edition: ferito
NO: ferito
AUT: ferito
Edition: da molte
NO: damolte
AUT: damolte
Edition: parti;
NO: parti·
AUT: parti
Edition: ma, come
NO: machome
AUT: macomeduchạ
Edition: ducha
NO: ducha
AUT: macomeduchạ
Edition: uso
NO: uso
AUT: uso.
Edition: di
NO: di
AUT: dital
Edition: tal
NO: tal
AUT: dital
Edition: mestier,
NO: mestier
AUT: dital
Edition: più
NO: piu
AUT: mestier
Edition: si mostrava
NO: simostrava
AUT: piu
Edition: ardito,
NO: ardito
AUT: simostrava ardito
Edition: sé riparando
NO: Seriparando
AUT: Se riparando
Edition: et di sopra
NO: disopra
AUT: ⁊disopra
Edition: et dintorno;
NO: edintorno
AUT: ⁊dintorno
Edition: et
NO: et
AUT: ⁊
Edition: fuor dell'acqua
NO: fuordellaqua
AUT: fuor dellacqua
Edition: uscì
NO: usci·
AUT: usci
Edition: sanza
NO: sanza
AUT: sança
Edition: sogiorno.
NO: soggorno
AUT: sogiorno.
Edition: Non
NO: Non
AUT: Nō
Edition: altramente
NO: altrimenti
AUT: altramēte
Edition: si gittano
NO: sigittano
AUT: sigittano
Edition: in
NO: in
AUT: īmareOctave
Edition: mare
NO: mare
AUT: īmareOctave 67 has fading at lines 1-5, with retracing by hand C-3 at lines 5-8.
Edition: li marinari
NO: limarinai
AUT: limarinari
Edition: il cui
NO: ilchui
AUT: ilcui
Edition: lengno
NO: legnio
AUT: lengno
Edition: già
NO: gia
AUT: gia
Edition: rotto
NO: rotto
AUT: rotto
Edition: per la fortuna
NO: ꝑlafortuna
AUT: per la fortuna
Edition: sentono
NO: sentono
AUT: sentono
Edition: affondare,
NO: ad fondare
AUT: affondare
Edition: et chi più
NO: echipiu
AUT: ⁊ chipiu ⁊ chipiu ⁊ chipiu
Edition: può,
NO: puo
AUT: puo
Edition: sanza ad gli altri
NO: sanzaglialtri
AUT: sança ad glialtri
Edition: far
NO: far
AUT: far
Edition: motto,
NO: motto
AUT: motto
Edition: briga,
NO: brigha
AUT: briga
Edition: notando,
NO: notando
AUT: notando
Edition: di
NO: ad
AUT: di
Edition: voler
NO: voler
AUT: voler
Edition: campare,
NO: chanpare
AUT: campare
Edition: che' Greci
NO: chegreci
AUT: chegreci
Edition: si gittar
NO: sigittar
AUT: sigittar
Edition: tutti
NO: tutti·
AUT: tutti
Edition: di
NO: di
AUT: dibotto ·
Edition: botto.
NO: botto
AUT: dibotto · The mark under the final letter of botto is not an expunction; it was added by hand C-3, retracing lui in the following line.