112v Naples 113r. Book 10, Stanzas 70–74 Compare 113v  

   Questavenere    delprimo operaredavermi tolto achate Questa nonsazia delprimo operare
chontra dime, giate veggēdomio
similemente mivuol levare
dunque non altri tuccide cheio
io lassa cholpa son· deltuo passare
ilmio aghurio tristo elmio disio
Tinoccion lassa, eio rimangho inpene
eintormento nonqual sichonviene

Ome sovra dime andasse lira
orfossio morta ildi chenquesto mondo che altrui nuoce per la mia bellezza
checolpa cia cholui chemidisira
sellaspiatata vener midisprezza
   diracrudele ꝑche orchontro atte diventa dira
ꝑche īte sischuovre suo fierezza
Maladetta sia lora chio fui nata
   attearcita eatte prima gia mai palesata

Obello arcita· mio sanza ragione
orfossio morta ildi chenquesto mondo
venni poi tidoveva ese chagione
dimorte etorti distato giochondo
donde giamai sentir chonsolazione
noncredo in me masenpre diprofondo
Chuor midorro dopo latua partita
sedrieto adtte non vengho ocharo arcita

Hora chonoscho idolorosi ardori
chescuri mimostro laltrier diana
orso quai foss laure chedifuori
nuscia chonvista echonvoce ꝓofonda fana
equel chedellafiāma li furori
ad me mostravan chommente non sana
Cheseallor chonosciuti gliavessi
noncredo chome stai chetu· istessi

Io misarei dolorosa parata
ad the allor chenel theatro negisti
edipiata edamor cholorata
avrei voltati lituoi passi tristi
e ladolente battaglia sturbata
laqual morte oraꝑme aquisti
Maio nonlichonobbi anzi sperai
tutto ilchontrario dicio chetuai
noncredo etc.quasi dicha Io telarei detto dinanzi
/note/after "pene" there is a symbol whose meaning is unclear
before "che altrui" scribe wrote "orfossio morta ildi chenquesto mondo " =73.2 and then cancelled it and wrote the correct line in the right margin
"atte" orig. "adte"; d changed to d
CHECK after "o" "fonda" cancelled

Variants at Book 10, Stanza 70, line 1, word 1

Edition: Questa,
NO: Questa
AUT: Questa

Variants at Book 10, Stanza 70, line 1, word 2

Edition: non sazia
NO: nonsazia
AUT: non saçia

Variants at Book 10, Stanza 70, line 1, word 3

Edition: del primo
NO: delprimo
AUT: del primọ

Variants at Book 10, Stanza 70, line 1, word 4

Edition: operare
NO: operare
AUT: operare

Variants at Book 10, Stanza 70, line 2, word 1

Edition: contra
NO: chontra
AUT: contra

Variants at Book 10, Stanza 70, line 2, word 2

Edition: di me,
NO: dime,
AUT: dime,

Variants at Book 10, Stanza 70, line 2, word 3

Edition: già te
NO: giate
AUT: gia te

Variants at Book 10, Stanza 70, line 2, word 4

Edition: veggendo mio,
NO: veggēdomio
AUT: veggendo mio·

Variants at Book 10, Stanza 70, line 3, word 1

Edition: similemente
NO: similemente
AUT: similemente

Variants at Book 10, Stanza 70, line 3, word 2

Edition: te mi vuol
NO: mivuol
AUT: te mi vuol

Variants at Book 10, Stanza 70, line 3, word 3

Edition: levare.
NO: levare
AUT: levare

Variants at Book 10, Stanza 70, line 4, word 1

Edition: Dunque
NO: dunque
AUT: dunque

Variants at Book 10, Stanza 70, line 4, word 2

Edition: non
NO: non
AUT: nō

Variants at Book 10, Stanza 70, line 4, word 3

Edition: altri
NO: altri
AUT: altri

Variants at Book 10, Stanza 70, line 4, word 4

Edition: t'uccide
NO: tuccide
AUT: tuccide

Variants at Book 10, Stanza 70, line 4, word 5

Edition: che io;
NO: cheio
AUT: cheio

Variants at Book 10, Stanza 70, line 5, word 1

Edition: io,
NO: io
AUT: iọ

Variants at Book 10, Stanza 70, line 5, word 2

Edition: lassa!,
NO: lassa
AUT: lassa

Variants at Book 10, Stanza 70, line 5, word 3

Edition: colpa
NO: cholpa
AUT: colpa

Variants at Book 10, Stanza 70, line 5, word 4

Edition: son
NO: son·
AUT: son

Variants at Book 10, Stanza 70, line 5, word 5

Edition: del tuo
NO: deltuo
AUT: deltuọ

Variants at Book 10, Stanza 70, line 5, word 6

Edition: passare;
NO: passare
AUT: passare

Variants at Book 10, Stanza 70, line 6, word 1

Edition: il mio
NO: ilmio
AUT: ilmiọ

Variants at Book 10, Stanza 70, line 6, word 2

Edition: agurio
NO: aghurio
AUT: agurio

Variants at Book 10, Stanza 70, line 6, word 3

Edition: tristo
NO: tristo
AUT: tristo

Variants at Book 10, Stanza 70, line 6, word 4

Edition: e 'l mio
NO: elmio
AUT: elmiọ

Variants at Book 10, Stanza 70, line 6, word 5

Edition: disio
NO: disio
AUT: disio

Variants at Book 10, Stanza 70, line 7, word 1

Edition: ti noccion,
NO: Tinoccion
AUT: Ti noccion

Variants at Book 10, Stanza 70, line 7, word 2

Edition: lassa!,
NO: lassa,
AUT: lassa,

Variants at Book 10, Stanza 70, line 7, word 3

Edition: et io
NO: eio
AUT: ⁊iọ

Variants at Book 10, Stanza 70, line 7, word 4

Edition: rimangho
NO: rimangho
AUT: rimangho

Variants at Book 10, Stanza 70, line 7, word 5

Edition: in pene
NO: inpene
AUT: ịn pene

Variants at Book 10, Stanza 70, line 8, word 1

Edition: et in tormento,
NO: eintormento
AUT: ⁊intormento

Variants at Book 10, Stanza 70, line 8, word 2

Edition: non qual
NO: nonqual
AUT: nō qual

Variants at Book 10, Stanza 70, line 8, word 3

Edition: si convene.
NO: sichonviene
AUT: sicōvene·

Variants at Book 10, Stanza 71, line 1, word 1

Edition: Omè,
NO: Ome
AUT: Ome

Variants at Book 10, Stanza 71, line 1, word 2

Edition: sovra
NO: sovra
AUT: sovra

Variants at Book 10, Stanza 71, line 1, word 3

Edition: di me
NO: dime
AUT: dime

Variants at Book 10, Stanza 71, line 1, word 4

Edition: andasse
NO: andasse
AUT: andasse

Variants at Book 10, Stanza 71, line 1, word 5

Edition: l'ira
NO: lira
AUT: lira

Variants at Book 10, Stanza 71, line 2, word 1

Edition: che
NO: orfossio morta ildi chenquesto mondo che
AUT: che

Variants at Book 10, Stanza 71, line 2, word 7

Edition: altrui
NO: altrui
AUT: altruị

Variants at Book 10, Stanza 71, line 2, word 8

Edition: nuoce
NO: nuoce
AUT: nuoce

Variants at Book 10, Stanza 71, line 2, word 9

Edition: per
NO: per
AUT: perlamiạ

Variants at Book 10, Stanza 71, line 2, word 10

Edition: la
NO: la
AUT: perlamiạ

Variants at Book 10, Stanza 71, line 2, word 11

Edition: mia
NO: mia
AUT: perlamiạ

Variants at Book 10, Stanza 71, line 2, word 12

Edition: bellezza!
NO: bellezza
AUT: belleçça

Variants at Book 10, Stanza 71, line 3, word 1

Edition: Che colpa
NO: checolpa
AUT: che colpa

Variants at Book 10, Stanza 71, line 3, word 2

Edition: ci à
NO: cia
AUT: ci a

Variants at Book 10, Stanza 71, line 3, word 3

Edition: colui
NO: cholui
AUT: colui

Variants at Book 10, Stanza 71, line 3, word 4

Edition: chemmi disira,
NO: chemidisira
AUT: chemmi disira

Variants at Book 10, Stanza 71, line 4, word 1

Edition: se la spietata
NO: sellaspiatata
AUT: se la spietata

Variants at Book 10, Stanza 71, line 4, word 2

Edition: Vener
NO: vener
AUT: vener

Variants at Book 10, Stanza 71, line 4, word 3

Edition: mi disprezza?
NO: midisprezza
AUT: midispreçça

Variants at Book 10, Stanza 71, line 5, word 1

Edition: Perché
NO: ꝑche
AUT: perche

Variants at Book 10, Stanza 71, line 5, word 2

Edition: hor contra
NO: orchontro
AUT: hor contra

Variants at Book 10, Stanza 71, line 5, word 3

Edition: te
NO: atte
AUT: te

Variants at Book 10, Stanza 71, line 5, word 4

Edition: diventa
NO: diventa
AUT: divēta

Variants at Book 10, Stanza 71, line 5, word 5

Edition: dira?
NO: dira
AUT: dira

Variants at Book 10, Stanza 71, line 6, word 1

Edition: Perché
NO: ꝑche
AUT: perche

Variants at Book 10, Stanza 71, line 6, word 2

Edition: in te
NO: īte
AUT: inte

Variants at Book 10, Stanza 71, line 6, word 3

Edition: discovre
NO: sischuovre
AUT: discovre

Variants at Book 10, Stanza 71, line 6, word 4

Edition: sua
NO: suo
AUT: suạ

Variants at Book 10, Stanza 71, line 6, word 5

Edition: fierezza?
NO: fierezza
AUT: fiereçça

Variants at Book 10, Stanza 71, line 7, word 1

Edition: Maladetta
NO: Maladetta
AUT: Maladetta

Variants at Book 10, Stanza 71, line 7, word 2

Edition: sia
NO: sia
AUT: sia

Variants at Book 10, Stanza 71, line 7, word 3

Edition: l'ora
NO: lora
AUT: lora

Variants at Book 10, Stanza 71, line 7, word 4

Edition: ch'io
NO: chio
AUT: chiọ

Variants at Book 10, Stanza 71, line 7, word 5

Edition: fui
NO: fui
AUT: fui

Variants at Book 10, Stanza 71, line 7, word 6

Edition: nata,
NO: nata
AUT: nata

Variants at Book 10, Stanza 71, line 8, word 1

Edition: et ad te
NO: eatte
AUT: ⁊ ad te

Variants at Book 10, Stanza 71, line 8, word 2

Edition: prima
NO: prima
AUT: prima

Variants at Book 10, Stanza 71, line 8, word 3

Edition: giammai
NO: gia mai
AUT: giammaị

Variants at Book 10, Stanza 71, line 8, word 5

Edition: palesata!
NO: palesata
AUT: palesata·

Variants at Book 10, Stanza 72, line 1, word 1

Edition: O bello
NO: Obello
AUT: O bello

Variants at Book 10, Stanza 72, line 1, word 2

Edition: Arcita
NO: arcita·
AUT: arcita

Variants at Book 10, Stanza 72, line 1, word 3

Edition: mio,
NO: mio
AUT: mio

Variants at Book 10, Stanza 72, line 1, word 4

Edition: sanza
NO: sanza
AUT: sança

Variants at Book 10, Stanza 72, line 1, word 5

Edition: ragione
NO: ragione
AUT: ragione

Variants at Book 10, Stanza 72, line 2, word 1

Edition: hor foss'io
NO: orfossio
AUT: hor fossiọ

Variants at Book 10, Stanza 72, line 2, word 2

Edition: morta
NO: morta
AUT: morta

Variants at Book 10, Stanza 72, line 2, word 3

Edition: il dì
NO: ildi
AUT: ildi

Variants at Book 10, Stanza 72, line 2, word 4

Edition: che 'n questo
NO: chenquesto
AUT: chen questo

Variants at Book 10, Stanza 72, line 2, word 5

Edition: mondo
NO: mondo
AUT: mōdo

Variants at Book 10, Stanza 72, line 3, word 1

Edition: venni,
NO: venni
AUT: venni

Variants at Book 10, Stanza 72, line 3, word 2

Edition: poi
NO: poi
AUT: poị

Variants at Book 10, Stanza 72, line 3, word 3

Edition: ti doveva
NO: tidoveva
AUT: tidoveva

Variants at Book 10, Stanza 72, line 3, word 4

Edition: esser
NO: ese
AUT: esser

Variants at Book 10, Stanza 72, line 3, word 5

Edition: cagione
NO: chagione
AUT: cagione

Variants at Book 10, Stanza 72, line 4, word 1

Edition: di morte
NO: dimorte
AUT: dimortẹ

Variants at Book 10, Stanza 72, line 4, word 2

Edition: et torti
NO: etorti
AUT: ⁊ torti

Variants at Book 10, Stanza 72, line 4, word 3

Edition: di stato
NO: distato
AUT: di stato

Variants at Book 10, Stanza 72, line 4, word 4

Edition: giocondo!
NO: giochondo
AUT: giocondo

Variants at Book 10, Stanza 72, line 5, word 1

Edition: Donde
NO: donde
AUT: donde

Variants at Book 10, Stanza 72, line 5, word 2

Edition: giammai
NO: giamai
AUT: giammaị

Variants at Book 10, Stanza 72, line 5, word 3

Edition: sentir
NO: sentir
AUT: sentir

Variants at Book 10, Stanza 72, line 5, word 4

Edition: consolatione
NO: chonsolazione
AUT: cōsolatione

Variants at Book 10, Stanza 72, line 6, word 1

Edition: non credo
NO: noncredo
AUT: nō credo

Variants at Book 10, Stanza 72, line 6, word 2

Edition: in
NO: in
AUT: ī

Variants at Book 10, Stanza 72, line 6, word 3

Edition: me,
NO: me
AUT: me

Variants at Book 10, Stanza 72, line 6, word 4

Edition: ma sempre
NO: masenpre
AUT: ma sempre

Variants at Book 10, Stanza 72, line 6, word 5

Edition: di profondo
NO: diprofondo
AUT: di profondo

Variants at Book 10, Stanza 72, line 7, word 1

Edition: chor
NO: Chuor
AUT: Chor

Variants at Book 10, Stanza 72, line 7, word 2

Edition: mi dorrò
NO: midorro
AUT: mi dorro

Variants at Book 10, Stanza 72, line 7, word 3

Edition: dopo
NO: dopo
AUT: dopo

Variants at Book 10, Stanza 72, line 7, word 4

Edition: la tua
NO: latua
AUT: latuạ

Variants at Book 10, Stanza 72, line 7, word 5

Edition: partita,
NO: partita
AUT: partita

Variants at Book 10, Stanza 72, line 8, word 1

Edition: se dietro
NO: sedrieto
AUT: sedietro

Variants at Book 10, Stanza 72, line 8, word 2

Edition: ad te
NO: adtte
AUT: ad te

Variants at Book 10, Stanza 72, line 8, word 3

Edition: rimangho, caro
NO: non vengho ocharo
AUT: rimangho caro

Variants at Book 10, Stanza 72, line 8, word 6

Edition: Arcita.
NO: arcita
AUT: arcita

Variants at Book 10, Stanza 73, line 1, word 1

Edition: Hora
NO: Hora
AUT: Hora

Variants at Book 10, Stanza 73, line 1, word 2

Edition: conosco
NO: chonoscho
AUT: conoscọ

Variants at Book 10, Stanza 73, line 1, word 3

Edition: i dolorosi
NO: idolorosi
AUT: idolorosi

Variants at Book 10, Stanza 73, line 1, word 4

Edition: ardori
NO: ardori
AUT: ardori

Variants at Book 10, Stanza 73, line 2, word 1

Edition: che obscuri
NO: chescuri
AUT: chẹ obscuri

Variants at Book 10, Stanza 73, line 2, word 2

Edition: mi mostrò
NO: mimostro
AUT: mimostro

Variants at Book 10, Stanza 73, line 2, word 3

Edition: l'altrier
NO: laltrier
AUT: laltrier

Variants at Book 10, Stanza 73, line 2, word 4

Edition: Dyana;
NO: diana
AUT: dyana

Variants at Book 10, Stanza 73, line 3, word 1

Edition: hor so
NO: orso
AUT: hor so

Variants at Book 10, Stanza 73, line 3, word 2

Edition: quai
NO: quai
AUT: quaị

Variants at Book 10, Stanza 73, line 3, word 3

Edition: fosser
NO: foss
AUT: fosser

Variants at Book 10, Stanza 73, line 3, word 4

Edition: l'aure
NO: laure
AUT: laure

Variants at Book 10, Stanza 73, line 3, word 5

Edition: che di fori
NO: chedifuori
AUT: chedifori

Variants at Book 10, Stanza 73, line 4, word 1

Edition: n'uscian
NO: nuscia
AUT: nuscian

Variants at Book 10, Stanza 73, line 4, word 2

Edition: con vista
NO: chonvista
AUT: cō vistạ

Variants at Book 10, Stanza 73, line 4, word 3

Edition: et con voce
NO: echonvoce
AUT: ⁊cō voce

Variants at Book 10, Stanza 73, line 4, word 4

Edition: profana,
NO: ꝓofonda fana
AUT: profana

Variants at Book 10, Stanza 73, line 5, word 1

Edition: et quel
NO: equel
AUT: ⁊quel

Variants at Book 10, Stanza 73, line 5, word 2

Edition: che della fiamma
NO: chedellafiāma
AUT: che della fiamma

Variants at Book 10, Stanza 73, line 5, word 3

Edition: li
NO: li
AUT: lifurori

Variants at Book 10, Stanza 73, line 5, word 4

Edition: furori
NO: furori
AUT: lifurori

Variants at Book 10, Stanza 73, line 6, word 1

Edition: ad
NO: ad
AUT: ad

Variants at Book 10, Stanza 73, line 6, word 2

Edition: me
NO: me
AUT: me

Variants at Book 10, Stanza 73, line 6, word 3

Edition: mostravan
NO: mostravan
AUT: mostravan

Variants at Book 10, Stanza 73, line 6, word 4

Edition: con mente
NO: chommente
AUT: cō mente

Variants at Book 10, Stanza 73, line 6, word 5

Edition: non
NO: non
AUT: nō

Variants at Book 10, Stanza 73, line 6, word 6

Edition: sana;
NO: sana
AUT: sana

Variants at Book 10, Stanza 73, line 7, word 1

Edition: ché se allor
NO: Cheseallor
AUT: Che se allor

Variants at Book 10, Stanza 73, line 7, word 2

Edition: conosciuti
NO: chonosciuti
AUT: conosciuti

Variants at Book 10, Stanza 73, line 7, word 3

Edition: gli avessi,
NO: gliavessi
AUT: gliavessi

Variants at Book 10, Stanza 73, line 8, word 1

Edition: non credo
NO: noncredo
AUT: nō credo

Variants at Book 10, Stanza 73, line 8, word 2

Edition: chome
NO: chome
AUT: chome

Variants at Book 10, Stanza 73, line 8, word 3

Edition: stai
NO: stai
AUT: staị

Variants at Book 10, Stanza 73, line 8, word 4

Edition: che tu
NO: chetu·
AUT: chetu

Variants at Book 10, Stanza 73, line 8, word 5

Edition: istessi.
NO: istessi
AUT: istessi·

Variants at Book 10, Stanza 74, line 1, word 1

Edition: Io
NO: Io
AUT: Iọ

Variants at Book 10, Stanza 74, line 1, word 2

Edition: mi sarei
NO: misarei
AUT: mi sareị

Variants at Book 10, Stanza 74, line 1, word 3

Edition: dolorosa
NO: dolorosa
AUT: dolorosa

Variants at Book 10, Stanza 74, line 1, word 4

Edition: parata
NO: parata
AUT: parata

Variants at Book 10, Stanza 74, line 2, word 1

Edition: ad
NO: ad
AUT: ad

Variants at Book 10, Stanza 74, line 2, word 2

Edition: te
NO: the
AUT: te

Variants at Book 10, Stanza 74, line 2, word 3

Edition: allor
NO: allor
AUT: allor

Variants at Book 10, Stanza 74, line 2, word 4

Edition: ch'al
NO: chenel
AUT: chaltheatro

Variants at Book 10, Stanza 74, line 2, word 5

Edition: theatro
NO: theatro
AUT: chaltheatro

Variants at Book 10, Stanza 74, line 2, word 6

Edition: ne gisti,
NO: negisti
AUT: negisti

Variants at Book 10, Stanza 74, line 3, word 1

Edition: et di pietà
NO: edipiata
AUT: ⁊dipieta

Variants at Book 10, Stanza 74, line 3, word 2

Edition: et d'amor
NO: edamor
AUT: ⁊damor

Variants at Book 10, Stanza 74, line 3, word 3

Edition: colorata
NO: cholorata
AUT: colorata

Variants at Book 10, Stanza 74, line 4, word 1

Edition: avrei
NO: avrei
AUT: avreị

Variants at Book 10, Stanza 74, line 4, word 2

Edition: voltati
NO: voltati
AUT: voltati

Variants at Book 10, Stanza 74, line 4, word 3

Edition: li tuoi
NO: lituoi
AUT: li tuoị

Variants at Book 10, Stanza 74, line 4, word 4

Edition: passi
NO: passi
AUT: passi

Variants at Book 10, Stanza 74, line 4, word 5

Edition: tristi,
NO: tristi
AUT: tristi

Variants at Book 10, Stanza 74, line 5, word 1

Edition: et
NO: e
AUT: ⁊

Variants at Book 10, Stanza 74, line 5, word 2

Edition: la dolente
NO: ladolente
AUT: ladolente

Variants at Book 10, Stanza 74, line 5, word 3

Edition: bactaglia
NO: battaglia
AUT: bactaglia

Variants at Book 10, Stanza 74, line 5, word 4

Edition: sturbata
NO: sturbata
AUT: sturbata

Variants at Book 10, Stanza 74, line 6, word 1

Edition: per
NO: ꝑ
AUT: perla

Variants at Book 10, Stanza 74, line 6, word 2

Edition: la qual
NO: laqual
AUT: perla qual

Variants at Book 10, Stanza 74, line 6, word 3

Edition: morte
NO: morte
AUT: mortẹ

Variants at Book 10, Stanza 74, line 6, word 4

Edition: et per me hora
NO: oraꝑme
AUT: ⁊perme horạ

Variants at Book 10, Stanza 74, line 6, word 5

Edition: adquisti;
NO: aquisti
AUT: adquisti

Variants at Book 10, Stanza 74, line 7, word 1

Edition: ma io
NO: Maio
AUT: Maiọ

Variants at Book 10, Stanza 74, line 7, word 2

Edition: non li conobbi,
NO: nonlichonobbi
AUT: nō li conobbi

Variants at Book 10, Stanza 74, line 7, word 3

Edition: anzi
NO: anzi
AUT: ançi

Variants at Book 10, Stanza 74, line 7, word 4

Edition: sperai
NO: sperai
AUT: sperai

Variants at Book 10, Stanza 74, line 8, word 1

Edition: tutto
NO: tutto
AUT: tutto

Variants at Book 10, Stanza 74, line 8, word 2

Edition: il contrario
NO: ilchontrario
AUT: ịl contrario

Variants at Book 10, Stanza 74, line 8, word 3

Edition: di ciò
NO: dicio
AUT: dicio

Variants at Book 10, Stanza 74, line 8, word 4

Edition: che tu ài.
NO: chetuai
AUT: chetu ai.

`