117v Naples 118r. Book 11, Stanzas 2–7 Compare 118v  

   ilsuo chorpomorto Ladove avea ilsuo chorpo lasciato
gliocchi fermo alquanto rivoltato

Esecho rise depianti dolenti
   lerneagrecha dellaturba lernea lavanitate
forte dannando delle umane genti
liquai datenebrosa ciechitate
mattamente ho schurati nellementi
seghuon delmondo lafalsa biltate
Lasciando ilcielo e quindi senegio
nello cho chemerchurio lesortio

Come emilia et palemone chiusero glio cchi adarcita
ADlavoce darcita dolorosa
quanti veran gliorecchi alti levaro
aspettando chepiu alchuna chosa
dovesse dir mapoi cherimiraro
lalma partita chonvoce anghosciosa
pianse ciaschuno echondolore amaro
Masopratutti emilia et palemone
   laqualemilia laqual chosi rispuose atalsmone

O signior dolce dove mabandoni
dove nevai ꝑche nonvengho io techo
dimi quai sieno quelle ragioniregioniraegioni
cheora cerchi poi nonse chonmecho
io viveroro echongiuste ragioni
dicendo poi nonvolle ī vita secho
Giove chio sia eio ilseghuiro morto
cholui chee ilmio bene elmio chonforto

Mapoi che vidde lui tacente emuto
elalma sua aver mutato hospizio
   chonosciutocioe lospizio dallui stato mai piu chonosciuto
chonpalemon piangendo iltristo ofizio
   transutomorto fecero egliocchi travolti altransuto
chiusero ꝑsupremo benefizio
E ilnaso ellaboccha et poi ciaschuno
   brunoturbato sitiro indrieto con aspetto bruno

Chome arcita fupianto datutti
NO fer talpianto dipriam lenuore
   Lamoglieechuba Lamoglie lefigliuole allor chemorto
Fulor rechato ilconperato etore
lor ben lorducha ellor sommo diporto
ilconperato etorepoicheacchille ebbemorto etorre ri
chonpero priamo dalui ilchorpo mor
to dettorre tanto oro quanto epesava~
CHECK "regioni" orig. "ragioni"; a changed to e
"verro" origin. "veroo"; first o changed to r CHECK
after "indrieto" abbreviation for "con" cancelled CHECK

Variants at Book 11, Stanza 2, line 7, word 1

Edition: là dove
NO: Ladove
AUT: La dove

Variants at Book 11, Stanza 2, line 7, word 2

Edition: aveva
NO: avea
AUT: aveva·

Variants at Book 11, Stanza 2, line 7, word 3

Edition: il suo
NO: ilsuo
AUT: ilsuo

Variants at Book 11, Stanza 2, line 7, word 4

Edition: corpo
NO: chorpo
AUT: corpo

Variants at Book 11, Stanza 2, line 7, word 5

Edition: lasciato
NO: lasciato
AUT: lasciato

Variants at Book 11, Stanza 2, line 8, word 1

Edition: gli occhi
NO: gliocchi
AUT: gliocchi

Variants at Book 11, Stanza 2, line 8, word 2

Edition: fermò
NO: fermo
AUT: fermo

Variants at Book 11, Stanza 2, line 8, word 3

Edition: alquanto
NO: alquanto
AUT: alquāto

Variants at Book 11, Stanza 2, line 8, word 4

Edition: rivoltato;
NO: rivoltato
AUT: rivoltato·

Variants at Book 11, Stanza 3, line 1, word 1

Edition: et secho
NO: Esecho
AUT: Et secho

Variants at Book 11, Stanza 3, line 1, word 2

Edition: rise
NO: rise
AUT: rise

Variants at Book 11, Stanza 3, line 1, word 3

Edition: de' pianti
NO: depianti
AUT: depianti

Variants at Book 11, Stanza 3, line 1, word 4

Edition: dolenti
NO: dolenti
AUT: dolenti

Variants at Book 11, Stanza 3, line 2, word 1

Edition: della turba
NO: dellaturba
AUT: della turba

Variants at Book 11, Stanza 3, line 2, word 2

Edition: lernea
NO: lernea
AUT: lerneạ·,

Variants at Book 11, Stanza 3, line 2, word 3

Edition: la vanitate
NO: lavanitate
AUT: lavanitate /note/punctuation after lernei is mid dot and slash

Variants at Book 11, Stanza 3, line 3, word 1

Edition: forte
NO: forte
AUT: forte

Variants at Book 11, Stanza 3, line 3, word 2

Edition: dannando
NO: dannando
AUT: dannādo

Variants at Book 11, Stanza 3, line 3, word 3

Edition: dell'umane
NO: delle umane
AUT: dellumane

Variants at Book 11, Stanza 3, line 3, word 5

Edition: genti,
NO: genti
AUT: genti,

Variants at Book 11, Stanza 3, line 4, word 1

Edition: li quai,
NO: liquai
AUT: li quaị

Variants at Book 11, Stanza 3, line 4, word 2

Edition: da tenebrosa
NO: datenebrosa
AUT: datenebrosa

Variants at Book 11, Stanza 3, line 4, word 3

Edition: cechitate
NO: ciechitate
AUT: cechitate

Variants at Book 11, Stanza 3, line 5, word 1

Edition: mattamente
NO: mattamente
AUT: mattamentẹ

Variants at Book 11, Stanza 3, line 5, word 2

Edition: obscurati
NO: ho schurati
AUT: obscurati

Variants at Book 11, Stanza 3, line 5, word 4

Edition: nelle menti,
NO: nellementi
AUT: nellemēti

Variants at Book 11, Stanza 3, line 6, word 1

Edition: seguon
NO: seghuon
AUT: seguon

Variants at Book 11, Stanza 3, line 6, word 2

Edition: del mondo
NO: delmondo
AUT: delmondo

Variants at Book 11, Stanza 3, line 6, word 3

Edition: la falsa
NO: lafalsa
AUT: la falsa

Variants at Book 11, Stanza 3, line 6, word 4

Edition: biltate,
NO: biltate
AUT: biltate

Variants at Book 11, Stanza 3, line 7, word 1

Edition: lasciando
NO: Lasciando
AUT: Lasciando

Variants at Book 11, Stanza 3, line 7, word 2

Edition: il cielo;
NO: ilcielo
AUT: ilcielo,

Variants at Book 11, Stanza 3, line 7, word 3

Edition: et
NO: e
AUT: ⁊quindi

Variants at Book 11, Stanza 3, line 7, word 4

Edition: quindi
NO: quindi
AUT: ⁊quindi

Variants at Book 11, Stanza 3, line 7, word 5

Edition: se ne gio
NO: senegio
AUT: sene gio·

Variants at Book 11, Stanza 3, line 8, word 1

Edition: nel locho
NO: nello cho nello cho
AUT: nellocho

Variants at Book 11, Stanza 3, line 8, word 3

Edition: che Merchurio
NO: chemerchurio
AUT: chemerchurio

Variants at Book 11, Stanza 3, line 8, word 4

Edition: li sortio.
NO: lesortio
AUT: lisortio·

Variants at Book 11, Stanza 4, line 1, word 1

Edition: Ad la voce
NO: ADlavoce
AUT: AD la voce

Variants at Book 11, Stanza 4, line 1, word 2

Edition: d'Arcita
NO: darcita
AUT: darcita

Variants at Book 11, Stanza 4, line 1, word 3

Edition: dolorosa
NO: dolorosa
AUT: dolorosa

Variants at Book 11, Stanza 4, line 2, word 1

Edition: quanti
NO: quanti
AUT: quāti

Variants at Book 11, Stanza 4, line 2, word 2

Edition: v'eran
NO: veran
AUT: veran

Variants at Book 11, Stanza 4, line 2, word 3

Edition: gli orecchi
NO: gliorecchi
AUT: gliorecchi

Variants at Book 11, Stanza 4, line 2, word 4

Edition: alti
NO: alti
AUT: alti

Variants at Book 11, Stanza 4, line 2, word 5

Edition: levaro,
NO: levaro
AUT: levaro

Variants at Book 11, Stanza 4, line 3, word 1

Edition: aspectando
NO: aspettando
AUT: aspectando

Variants at Book 11, Stanza 4, line 3, word 2

Edition: che più
NO: chepiu
AUT: chepiu

Variants at Book 11, Stanza 4, line 3, word 3

Edition: alchuna
NO: alchuna
AUT: alchuna

Variants at Book 11, Stanza 4, line 3, word 4

Edition: chosa
NO: chosa
AUT: chosa,

Variants at Book 11, Stanza 4, line 4, word 1

Edition: dovesse
NO: dovesse
AUT: dovesse

Variants at Book 11, Stanza 4, line 4, word 2

Edition: dir;
NO: dir
AUT: dir,

Variants at Book 11, Stanza 4, line 4, word 3

Edition: ma poi
NO: mapoi
AUT: mapoi

Variants at Book 11, Stanza 4, line 4, word 4

Edition: che rimiraro
NO: cherimiraro
AUT: cherimiraro

Variants at Book 11, Stanza 4, line 5, word 1

Edition: l'alma
NO: lalma
AUT: lalma

Variants at Book 11, Stanza 4, line 5, word 2

Edition: partita,
NO: partita
AUT: partita

Variants at Book 11, Stanza 4, line 5, word 3

Edition: con voce
NO: chonvoce
AUT: cō voce

Variants at Book 11, Stanza 4, line 5, word 4

Edition: anghosciosa
NO: anghosciosa
AUT: anghosciosa

Variants at Book 11, Stanza 4, line 6, word 1

Edition: pianse
NO: pianse
AUT: pianse

Variants at Book 11, Stanza 4, line 6, word 2

Edition: ciaschuno
NO: ciaschuno
AUT: ciaschuno

Variants at Book 11, Stanza 4, line 6, word 3

Edition: et con dolore
NO: echondolore
AUT: ⁊cō dolore

Variants at Book 11, Stanza 4, line 6, word 4

Edition: amaro;
NO: amaro
AUT: amaro

Variants at Book 11, Stanza 4, line 7, word 1

Edition: ma sopra tutti
NO: Masopratutti
AUT: Masopra tutti

Variants at Book 11, Stanza 4, line 7, word 2

Edition: Emilia
NO: emilia
AUT: emilia

Variants at Book 11, Stanza 4, line 7, word 3

Edition: et
NO: et
AUT: ⁊palemone

Variants at Book 11, Stanza 4, line 7, word 4

Edition: Palemone,
NO: palemone
AUT: ⁊palemone

Variants at Book 11, Stanza 4, line 8, word 1

Edition: la qual
NO: laqual
AUT: laqual

Variants at Book 11, Stanza 4, line 8, word 2

Edition: così
NO: chosi
AUT: cosi

Variants at Book 11, Stanza 4, line 8, word 3

Edition: rispose
NO: rispuose
AUT: rispose

Variants at Book 11, Stanza 4, line 8, word 4

Edition: ad tal sermone:
NO: atalsmone
AUT: ad tal sermone·

Variants at Book 11, Stanza 5, line 1, word 1

Edition: — O
NO: O
AUT: O

Variants at Book 11, Stanza 5, line 1, word 2

Edition: singnor
NO: signior
AUT: singnor

Variants at Book 11, Stanza 5, line 1, word 3

Edition: dolce,
NO: dolce
AUT: dolce

Variants at Book 11, Stanza 5, line 1, word 4

Edition: dove
NO: dove
AUT: dove

Variants at Book 11, Stanza 5, line 1, word 5

Edition: m'abandoni?
NO: mabandoni
AUT: mabandoni

Variants at Book 11, Stanza 5, line 2, word 1

Edition: Dove
NO: dove
AUT: dove

Variants at Book 11, Stanza 5, line 2, word 2

Edition: ne vai?
NO: nevai
AUT: ne vaị

Variants at Book 11, Stanza 5, line 2, word 3

Edition: Perché
NO: ꝑche
AUT: perche

Variants at Book 11, Stanza 5, line 2, word 4

Edition: non vengh'io
NO: nonvengho io nonvengho io
AUT: nō venghiọ

Variants at Book 11, Stanza 5, line 2, word 6

Edition: techo?
NO: techo
AUT: techo

Variants at Book 11, Stanza 5, line 3, word 1

Edition: Dimmi
NO: dimi
AUT: dimmi

Variants at Book 11, Stanza 5, line 3, word 2

Edition: quai
NO: quai
AUT: quaị

Variants at Book 11, Stanza 5, line 3, word 3

Edition: sieno
NO: sieno
AUT: sieno

Variants at Book 11, Stanza 5, line 3, word 4

Edition: quelle
NO: quelle
AUT: quelle

Variants at Book 11, Stanza 5, line 4, word 1

Edition: che hora
NO: cheora
AUT: che hora

Variants at Book 11, Stanza 5, line 4, word 2

Edition: cerchi;
NO: cerchi
AUT: cerchi

Variants at Book 11, Stanza 5, line 4, word 3

Edition: poi
NO: poi
AUT: poi

Variants at Book 11, Stanza 5, line 4, word 4

Edition: non se'
NO: nonse
AUT: nōse

Variants at Book 11, Stanza 5, line 4, word 5

Edition: con mecho,
NO: chonmecho
AUT: cō mecho·

Variants at Book 11, Stanza 5, line 5, word 1

Edition: io
NO: io
AUT: iọ

Variants at Book 11, Stanza 5, line 5, word 2

Edition: vi verrò,
NO: viveroro
AUT: viverro

Variants at Book 11, Stanza 5, line 5, word 3

Edition: et con giuste
NO: echongiuste
AUT: ⁊cō giuste

Variants at Book 11, Stanza 5, line 5, word 4

Edition: cagioni!— ,
NO: ragioni
AUT: cagioni,

Variants at Book 11, Stanza 5, line 6, word 1

Edition: dicendo:
NO: dicendo
AUT: dicendo

Variants at Book 11, Stanza 5, line 6, word 2

Edition: — Poi
NO: poi
AUT: poị

Variants at Book 11, Stanza 5, line 6, word 3

Edition: non volle
NO: nonvolle
AUT: nō volle

Variants at Book 11, Stanza 5, line 6, word 4

Edition: in
NO: ī
AUT: ī

Variants at Book 11, Stanza 5, line 6, word 5

Edition: vita
NO: vita
AUT: vita

Variants at Book 11, Stanza 5, line 6, word 6

Edition: secho
NO: secho
AUT: secho

Variants at Book 11, Stanza 5, line 7, word 1

Edition: Giove
NO: Giove
AUT: Giove

Variants at Book 11, Stanza 5, line 7, word 2

Edition: ch'io
NO: chio
AUT: chiọ

Variants at Book 11, Stanza 5, line 7, word 3

Edition: sia,
NO: sia
AUT: siạ

Variants at Book 11, Stanza 5, line 7, word 4

Edition: et i'
NO: eio
AUT: ⁊il

Variants at Book 11, Stanza 5, line 7, word 5

Edition: 'l seguirò
NO: ilseghuiro
AUT: ⁊il seguiro

Variants at Book 11, Stanza 5, line 7, word 6

Edition: morto,
NO: morto
AUT: morto·

Variants at Book 11, Stanza 5, line 8, word 1

Edition: colui
NO: cholui
AUT: coluị

Variants at Book 11, Stanza 5, line 8, word 2

Edition: che è
NO: chee
AUT: che ẹ

Variants at Book 11, Stanza 5, line 8, word 3

Edition: il mio
NO: ilmio
AUT: ịl miọ

Variants at Book 11, Stanza 5, line 8, word 4

Edition: bene
NO: bene
AUT: bene

Variants at Book 11, Stanza 5, line 8, word 5

Edition: e 'l mio
NO: elmio
AUT: elmiọ

Variants at Book 11, Stanza 5, line 8, word 6

Edition: conforto.—
NO: chonforto
AUT: cōforto·

Variants at Book 11, Stanza 6, line 1, word 1

Edition: Ma poi
NO: Mapoi
AUT: Mapoi

Variants at Book 11, Stanza 6, line 1, word 2

Edition: che
NO: che
AUT: che

Variants at Book 11, Stanza 6, line 1, word 3

Edition: vide
NO: vidde
AUT: vide

Variants at Book 11, Stanza 6, line 1, word 4

Edition: lui
NO: lui
AUT: luị

Variants at Book 11, Stanza 6, line 1, word 5

Edition: tacente
NO: tacente
AUT: tacente

Variants at Book 11, Stanza 6, line 1, word 6

Edition: et muto
NO: emuto
AUT: ⁊muto

Variants at Book 11, Stanza 6, line 2, word 1

Edition: et l'alma
NO: elalma
AUT: ⁊ lalma

Variants at Book 11, Stanza 6, line 2, word 2

Edition: sua
NO: sua
AUT: sua

Variants at Book 11, Stanza 6, line 2, word 3

Edition: aver
NO: aver
AUT: aver

Variants at Book 11, Stanza 6, line 2, word 4

Edition: mutato
NO: mutato
AUT: mutatọ

Variants at Book 11, Stanza 6, line 2, word 5

Edition: hospitio
NO: hospizio
AUT: hospitio

Variants at Book 11, Stanza 6, line 3, word 1

Edition: da lui
NO: dallui
AUT: da luị

Variants at Book 11, Stanza 6, line 3, word 2

Edition: non
NO: nō
AUT: nō

Variants at Book 11, Stanza 6, line 3, word 3

Edition: stato
NO: stato
AUT: stato

Variants at Book 11, Stanza 6, line 3, word 4

Edition: mai
NO: mai
AUT: maị

Variants at Book 11, Stanza 6, line 3, word 5

Edition: più
NO: piu
AUT: piu

Variants at Book 11, Stanza 6, line 3, word 6

Edition: conosciuto,
NO: chonosciuto
AUT: conosciuto

Variants at Book 11, Stanza 6, line 4, word 1

Edition: con Palemon
NO: chonpalemon
AUT: cō palemon

Variants at Book 11, Stanza 6, line 4, word 2

Edition: piangendo
NO: piangendo
AUT: piangendo

Variants at Book 11, Stanza 6, line 4, word 3

Edition: il tristo
NO: iltristo
AUT: il tristọ

Variants at Book 11, Stanza 6, line 4, word 4

Edition: ofitio
NO: ofizio
AUT: ofitio

Variants at Book 11, Stanza 6, line 5, word 1

Edition: fecero,
NO: fecero
AUT: fecerọ

Variants at Book 11, Stanza 6, line 5, word 2

Edition: et gli occhi
NO: egliocchi
AUT: ⁊gliocchi

Variants at Book 11, Stanza 6, line 5, word 3

Edition: travolti
NO: travolti
AUT: travoltị

Variants at Book 11, Stanza 6, line 5, word 4

Edition: al transuto
NO: altransuto
AUT: al trāsuto

Variants at Book 11, Stanza 6, line 6, word 1

Edition: chiusero,
NO: chiusero
AUT: chiusero

Variants at Book 11, Stanza 6, line 6, word 2

Edition: per suppremo
NO: ꝑsupremo
AUT: per suppremo

Variants at Book 11, Stanza 6, line 6, word 3

Edition: benefitio,
NO: benefizio
AUT: benefitio

Variants at Book 11, Stanza 6, line 7, word 1

Edition: et
NO: E
AUT: Et

Variants at Book 11, Stanza 6, line 7, word 2

Edition: il naso
NO: ilnaso
AUT: il nasọ

Variants at Book 11, Stanza 6, line 7, word 3

Edition: et la boccha
NO: ellaboccha
AUT: ⁊laboccha,

Variants at Book 11, Stanza 6, line 7, word 4

Edition: poi
NO: et poi
AUT: poi

Variants at Book 11, Stanza 6, line 7, word 6

Edition: ciascuno
NO: ciaschuno
AUT: ciascuno

Variants at Book 11, Stanza 6, line 8, word 1

Edition: si tirò
NO: sitiro
AUT: si tiro

Variants at Book 11, Stanza 6, line 8, word 2

Edition: indietro
NO: indrieto
AUT: ịndietro

Variants at Book 11, Stanza 6, line 8, word 3

Edition: con
NO: cō con
AUT: cō

Variants at Book 11, Stanza 6, line 8, word 5

Edition: aspecto
NO: aspetto
AUT: aspecto

Variants at Book 11, Stanza 6, line 8, word 6

Edition: bruno.
NO: bruno
AUT: bruno·

Variants at Book 11, Stanza 7, line 1, word 1

Edition: Non
NO: NOn·
AUT:

Variants at Book 11, Stanza 7, line 1, word 2

Edition: fer
NO: fer
AUT: nō

Variants at Book 11, Stanza 7, line 1, word 3

Edition: tal pianto
NO: talpianto
AUT: fer tal

Variants at Book 11, Stanza 7, line 1, word 4

Edition: di Priam
NO: dipriam
AUT: pianto

Variants at Book 11, Stanza 7, line 1, word 5

Edition: le nuore,
NO: lenuore
AUT: dipriam lenuore *certo: C is erased; Erto is crossed out; tal pianto is added above, interlinear

Variants at Book 11, Stanza 7, line 2, word 1

Edition: la mogle
NO: Lamoglie
AUT: lamogle

Variants at Book 11, Stanza 7, line 2, word 2

Edition: et le figliuole,
NO: lefigliuole
AUT: ⁊lefigliuole,

Variants at Book 11, Stanza 7, line 2, word 3

Edition: allor
NO: allor
AUT: allor

Variants at Book 11, Stanza 7, line 2, word 4

Edition: che morto
NO: chemorto
AUT: chemorto

Variants at Book 11, Stanza 7, line 3, word 1

Edition: fu lor
NO: Fulor
AUT: fu lor

Variants at Book 11, Stanza 7, line 3, word 2

Edition: rechato
NO: rechato
AUT: rechato

Variants at Book 11, Stanza 7, line 3, word 3

Edition: il comperato
NO: ilconperato
AUT: il comperato

Variants at Book 11, Stanza 7, line 3, word 4

Edition: Hectore,
NO: etore
AUT: hectore

Variants at Book 11, Stanza 7, line 4, word 1

Edition: lor
NO: lor
AUT: lor

Variants at Book 11, Stanza 7, line 4, word 2

Edition: ben,
NO: ben
AUT: ben

Variants at Book 11, Stanza 7, line 4, word 3

Edition: lor ducha
NO: lorducha
AUT: lor duchạ

Variants at Book 11, Stanza 7, line 4, word 4

Edition: et lor
NO: ellor
AUT: ⁊lor

Variants at Book 11, Stanza 7, line 4, word 5

Edition: sommo
NO: sommo
AUT: sommo

Variants at Book 11, Stanza 7, line 4, word 6

Edition: diporto,
NO: diporto
AUT: diporto

`