118r Naples 118v. Book 11, Stanzas 7–11 Compare 119r  

quale ipolita fe lodolore
chella senti ecerto non atorto
E emilia chollei ealtre molte
antiche donne lichonloro ad cholte

Piangeano ire hoffesi dapiatate
edadolore et piangea palemone
piangean glialtri dogni qualitate
o deta vecchio o giovane gharzone
echome attene, davanti occhupate
erano infeste ora indesolazione
Tututte sivedean lagrimose
dalti ghuai obscure tenebrose

Niunpotea rachonsolar theseo
si avea posto inlui ꝑfetto amore
ilsimile avenia dipelleo
edelbuon peritoo e dinastore
e daltri assai eanchora degeo
   bianchachanuta ilqual labiancha barba dolore
Tutta bagniata avea arcita
allor passato dellatrista vita

   Machome etc.egeoMachome savio huomo chechonoscea
imondan chasi ellechose advenute
sichome quei chassai veduto avea
ildolor drento istrinse chonvirtute
dare essenpro achiunꝗe ilvedea
dichonfortarsi dellechose sute
Epoi sasisse apalemone allato
ilqual facea pianto ismisurato

E ingegniossi chonparole alquanto
chonquel silenzio chelpote avere
divoler tenperare iltristo pianto
richordando lechose antiche evere

Variants at Book 11, Stanza 7, line 5, word 1

Edition: quale
NO: quale
AUT: qualẹ

Variants at Book 11, Stanza 7, line 5, word 2

Edition: Ypolita
NO: ipolita
AUT: ypolita

Variants at Book 11, Stanza 7, line 5, word 3

Edition: fé
NO: fe
AUT: fe

Variants at Book 11, Stanza 7, line 5, word 4

Edition: per
NO: ꝑ
AUT: perlo

Variants at Book 11, Stanza 7, line 5, word 5

Edition: lo dolore
NO: lodolore
AUT: perlo dolore

Variants at Book 11, Stanza 7, line 6, word 1

Edition: ch'ella
NO: chella
AUT: chella

Variants at Book 11, Stanza 7, line 6, word 2

Edition: sentì
NO: senti
AUT: senti

Variants at Book 11, Stanza 7, line 6, word 3

Edition: et certo
NO: ecerto
AUT: ⁊certo

Variants at Book 11, Stanza 7, line 6, word 4

Edition: non
NO: non
AUT: nō

Variants at Book 11, Stanza 7, line 6, word 5

Edition: attorto;
NO: atorto
AUT: attorto·

Variants at Book 11, Stanza 7, line 7, word 1

Edition: et
NO: E
AUT: Et

Variants at Book 11, Stanza 7, line 7, word 2

Edition: Emilia
NO: emilia
AUT: emilia

Variants at Book 11, Stanza 7, line 7, word 3

Edition: con lei,
NO: chollei
AUT: cōlei

Variants at Book 11, Stanza 7, line 7, word 4

Edition: et altre
NO: ealtre
AUT: ⁊altre

Variants at Book 11, Stanza 7, line 7, word 5

Edition: molte
NO: molte
AUT: molte

Variants at Book 11, Stanza 7, line 8, word 1

Edition: attiche
NO: antiche
AUT: attiche

Variants at Book 11, Stanza 7, line 8, word 2

Edition: donne
NO: donne
AUT: donne

Variants at Book 11, Stanza 7, line 8, word 3

Edition: lì con loro
NO: lichonloro
AUT: li cōloro

Variants at Book 11, Stanza 7, line 8, word 4

Edition: accolte.
NO: ad cholte
AUT: accolte·

Variants at Book 11, Stanza 8, line 1, word 1

Edition: Piangeno
NO: Piangeano
AUT: Piangeno

Variants at Book 11, Stanza 8, line 1, word 2

Edition: i re
NO: ire
AUT: ire

Variants at Book 11, Stanza 8, line 1, word 3

Edition: offesi
NO: hoffesi
AUT: offesi

Variants at Book 11, Stanza 8, line 1, word 4

Edition: da pietate
NO: dapiatate
AUT: dapietate

Variants at Book 11, Stanza 8, line 2, word 1

Edition: et da dolore,
NO: edadolore
AUT: ⁊dadolorẹ

Variants at Book 11, Stanza 8, line 2, word 2

Edition: et
NO: et
AUT: ⁊piangea

Variants at Book 11, Stanza 8, line 2, word 3

Edition: piangea
NO: piangea
AUT: ⁊piangea

Variants at Book 11, Stanza 8, line 2, word 4

Edition: Palemone;
NO: palemone
AUT: palemone

Variants at Book 11, Stanza 8, line 3, word 1

Edition: piangevan
NO: piangean
AUT: piangevan

Variants at Book 11, Stanza 8, line 3, word 2

Edition: gli altri
NO: glialtri
AUT: glialtri

Variants at Book 11, Stanza 8, line 3, word 3

Edition: d'ongni
NO: dogni
AUT: dongni

Variants at Book 11, Stanza 8, line 3, word 4

Edition: qualitate,
NO: qualitate
AUT: qualitate

Variants at Book 11, Stanza 8, line 4, word 1

Edition: o
NO: o
AUT: o

Variants at Book 11, Stanza 8, line 4, word 2

Edition: d'età
NO: deta
AUT: deta

Variants at Book 11, Stanza 8, line 4, word 3

Edition: vecchio
NO: vecchio
AUT: vecchiọ

Variants at Book 11, Stanza 8, line 4, word 4

Edition: o
NO: o
AUT: o

Variants at Book 11, Stanza 8, line 4, word 5

Edition: giovane
NO: giovane
AUT: giovane

Variants at Book 11, Stanza 8, line 4, word 6

Edition: garzone;
NO: gharzone
AUT: garçone

Variants at Book 11, Stanza 8, line 5, word 1

Edition: et chome
NO: echome
AUT: ⁊chomẹ

Variants at Book 11, Stanza 8, line 5, word 2

Edition: Acthene
NO: attene,
AUT: acthene

Variants at Book 11, Stanza 8, line 5, word 3

Edition: davanti
NO: davanti
AUT: davātị

Variants at Book 11, Stanza 8, line 5, word 4

Edition: occupate
NO: occhupate
AUT: occupate

Variants at Book 11, Stanza 8, line 6, word 1

Edition: erano
NO: erano
AUT: erano

Variants at Book 11, Stanza 8, line 6, word 2

Edition: in feste,
NO: infeste
AUT: ịn festẹ

Variants at Book 11, Stanza 8, line 6, word 3

Edition: ora
NO: ora
AUT: ora

Variants at Book 11, Stanza 8, line 6, word 4

Edition: in desolatione
NO: indesolazione
AUT: ịn desolatione

Variants at Book 11, Stanza 8, line 7, word 1

Edition: tututte
NO: Tututte
AUT: Tututte

Variants at Book 11, Stanza 8, line 7, word 2

Edition: si vedevan
NO: sivedean
AUT: sivedevan

Variants at Book 11, Stanza 8, line 7, word 3

Edition: lagrimose
NO: lagrimose
AUT: lagrimose

Variants at Book 11, Stanza 8, line 8, word 1

Edition: et
NO: ⁊
AUT: ⁊

Variants at Book 11, Stanza 8, line 8, word 2

Edition: d'alti
NO: dalti
AUT: dalti

Variants at Book 11, Stanza 8, line 8, word 3

Edition: guai
NO: ghuai
AUT: guai

Variants at Book 11, Stanza 8, line 8, word 4

Edition: obscure
NO: obscure
AUT: obscure

Variants at Book 11, Stanza 8, line 8, word 5

Edition: et
NO: ⁊
AUT: ⁊tenebrose·

Variants at Book 11, Stanza 8, line 8, word 6

Edition: tenebrose.
NO: tenebrose
AUT: ⁊tenebrose·

Variants at Book 11, Stanza 9, line 1, word 1

Edition: Niun potea
NO: Niunpotea
AUT: Niun potea

Variants at Book 11, Stanza 9, line 1, word 2

Edition: racconsolar
NO: rachonsolar
AUT: raccōsolar

Variants at Book 11, Stanza 9, line 1, word 3

Edition: Theseo,
NO: theseo
AUT: theseo

Variants at Book 11, Stanza 9, line 2, word 1

Edition: sì
NO: si
AUT: si

Variants at Book 11, Stanza 9, line 2, word 2

Edition: avea
NO: avea
AUT: avea

Variants at Book 11, Stanza 9, line 2, word 3

Edition: posto
NO: posto
AUT: posto

Variants at Book 11, Stanza 9, line 2, word 4

Edition: in lui
NO: inlui
AUT: īlui

Variants at Book 11, Stanza 9, line 2, word 5

Edition: perfecto
NO: ꝑfetto
AUT: perfectọ

Variants at Book 11, Stanza 9, line 2, word 6

Edition: amore,
NO: amore
AUT: amore

Variants at Book 11, Stanza 9, line 3, word 1

Edition: il simile
NO: ilsimile
AUT: ilsimilẹ

Variants at Book 11, Stanza 9, line 3, word 2

Edition: adveniva
NO: avenia
AUT: ad veniva

Variants at Book 11, Stanza 9, line 3, word 3

Edition: di Pelleo
NO: dipelleo
AUT: dipelleo

Variants at Book 11, Stanza 9, line 4, word 1

Edition: et del buon
NO: edelbuon
AUT: ⁊del buon

Variants at Book 11, Stanza 9, line 4, word 2

Edition: Perithoo
NO: peritoo
AUT: perithoọ

Variants at Book 11, Stanza 9, line 4, word 3

Edition: et
NO: e
AUT: ⁊dinestore

Variants at Book 11, Stanza 9, line 4, word 4

Edition: di Nestore
NO: dinastore
AUT: ⁊dinestore

Variants at Book 11, Stanza 9, line 5, word 1

Edition: et
NO: e
AUT: ⁊

Variants at Book 11, Stanza 9, line 5, word 2

Edition: d'altri
NO: daltri
AUT: daltri

Variants at Book 11, Stanza 9, line 5, word 3

Edition: assai,
NO: assai
AUT: assai

Variants at Book 11, Stanza 9, line 5, word 4

Edition: et anchora
NO: eanchora
AUT: ⁊anchora

Variants at Book 11, Stanza 9, line 5, word 5

Edition: d'Egeo;
NO: degeo
AUT: degeo

Variants at Book 11, Stanza 9, line 6, word 1

Edition: il qual
NO: ilqual
AUT: ilqual

Variants at Book 11, Stanza 9, line 6, word 2

Edition: la biancha
NO: labiancha
AUT: labiancha

Variants at Book 11, Stanza 9, line 6, word 3

Edition: barba
NO: barba
AUT: barba

Variants at Book 11, Stanza 9, line 6, word 4

Edition: per
NO: ꝑ
AUT: per

Variants at Book 11, Stanza 9, line 6, word 5

Edition: dolore
NO: dolore
AUT: dolore

Variants at Book 11, Stanza 9, line 7, word 1

Edition: tutta
NO: Tutta
AUT: Tutta

Variants at Book 11, Stanza 9, line 7, word 2

Edition: bangnata
NO: bagniata
AUT: bangnatạ

Variants at Book 11, Stanza 9, line 7, word 3

Edition: aveva
NO: avea
AUT: aveva

Variants at Book 11, Stanza 9, line 7, word 4

Edition: per
NO: ꝑ
AUT: per

Variants at Book 11, Stanza 9, line 7, word 5

Edition: Arcita,
NO: arcita
AUT: arcita

Variants at Book 11, Stanza 9, line 8, word 1

Edition: allor
NO: allor
AUT: allor

Variants at Book 11, Stanza 9, line 8, word 2

Edition: passato
NO: passato
AUT: passato

Variants at Book 11, Stanza 9, line 8, word 3

Edition: della trista
NO: dellatrista
AUT: della trista

Variants at Book 11, Stanza 9, line 8, word 4

Edition: vita.
NO: vita
AUT: vita·

Variants at Book 11, Stanza 10, line 1, word 1

Edition: Ma chome
NO: Machome
AUT: Machome

Variants at Book 11, Stanza 10, line 1, word 2

Edition: savio
NO: savio
AUT: savio

Variants at Book 11, Stanza 10, line 1, word 3

Edition: et huom
NO: huomo
AUT: ⁊huom

Variants at Book 11, Stanza 10, line 1, word 4

Edition: che chonoscea
NO: chechonoscea
AUT: che chonoscea

Variants at Book 11, Stanza 10, line 2, word 1

Edition: i mondan
NO: imondan
AUT: imondan

Variants at Book 11, Stanza 10, line 2, word 2

Edition: chasi
NO: chasi
AUT: chasị

Variants at Book 11, Stanza 10, line 2, word 3

Edition: et le chose
NO: ellechose
AUT: ⁊lechosẹ

Variants at Book 11, Stanza 10, line 2, word 4

Edition: advenute,
NO: advenute
AUT: advenute

Variants at Book 11, Stanza 10, line 3, word 1

Edition: sì chome
NO: sichome
AUT: si chome

Variants at Book 11, Stanza 10, line 3, word 2

Edition: quei
NO: quei
AUT: queị

Variants at Book 11, Stanza 10, line 3, word 3

Edition: ch'assai
NO: chassai
AUT: chassaị

Variants at Book 11, Stanza 10, line 3, word 4

Edition: veduto
NO: veduto
AUT: veduto

Variants at Book 11, Stanza 10, line 3, word 5

Edition: avea,
NO: avea
AUT: avea·

Variants at Book 11, Stanza 10, line 4, word 1

Edition: il dolor
NO: ildolor
AUT: il dolor

Variants at Book 11, Stanza 10, line 4, word 2

Edition: dentro
NO: drento
AUT: dentro

Variants at Book 11, Stanza 10, line 4, word 3

Edition: strinse
NO: istrinse
AUT: strinse

Variants at Book 11, Stanza 10, line 4, word 4

Edition: con virtute,
NO: chonvirtute
AUT: cō virtute

Variants at Book 11, Stanza 10, line 5, word 1

Edition: per
NO: ꝑ
AUT: per

Variants at Book 11, Stanza 10, line 5, word 2

Edition: dare
NO: dare
AUT: darẹ

Variants at Book 11, Stanza 10, line 5, word 3

Edition: exemplo
NO: essenpro
AUT: exemplọ

Variants at Book 11, Stanza 10, line 5, word 4

Edition: ad chiunque
NO: achiunꝗe
AUT: ad chiunque

Variants at Book 11, Stanza 10, line 5, word 5

Edition: il vedea
NO: ilvedea
AUT: ịlvedea

Variants at Book 11, Stanza 10, line 6, word 1

Edition: di confortarsi
NO: dichonfortarsi
AUT: di cōfortarsi

Variants at Book 11, Stanza 10, line 6, word 2

Edition: delle chose
NO: dellechose
AUT: delle chose

Variants at Book 11, Stanza 10, line 6, word 3

Edition: sute;
NO: sute
AUT: sute,

Variants at Book 11, Stanza 10, line 7, word 1

Edition: et poi
NO: Epoi
AUT: Et poi

Variants at Book 11, Stanza 10, line 7, word 2

Edition: s'asise
NO: sasisse
AUT: sasise

Variants at Book 11, Stanza 10, line 7, word 3

Edition: Palemone
NO: apalemone
AUT: palemone

Variants at Book 11, Stanza 10, line 7, word 4

Edition: allato,
NO: allato
AUT: allato

Variants at Book 11, Stanza 10, line 8, word 1

Edition: il qual
NO: ilqual
AUT: ilqual

Variants at Book 11, Stanza 10, line 8, word 2

Edition: faceva
NO: facea
AUT: faceva

Variants at Book 11, Stanza 10, line 8, word 3

Edition: pianto
NO: pianto
AUT: pianto

Variants at Book 11, Stanza 10, line 8, word 4

Edition: ismisurato;
NO: ismisurato
AUT: ismisurato

Variants at Book 11, Stanza 11, line 1, word 1

Edition: et
NO: E
AUT: Et

Variants at Book 11, Stanza 11, line 1, word 2

Edition: ingengnossi
NO: ingegniossi
AUT: ingengnossi

Variants at Book 11, Stanza 11, line 1, word 3

Edition: con parole
NO: chonparole
AUT: cōparole

Variants at Book 11, Stanza 11, line 1, word 4

Edition: alquanto,
NO: alquanto
AUT: alquāto

Variants at Book 11, Stanza 11, line 2, word 1

Edition: con quel
NO: chonquel
AUT: cō quel

Variants at Book 11, Stanza 11, line 2, word 2

Edition: silentio
NO: silenzio
AUT: silentio

Variants at Book 11, Stanza 11, line 2, word 3

Edition: ch'el poté
NO: chelpote
AUT: chel pote

Variants at Book 11, Stanza 11, line 2, word 4

Edition: avere,
NO: avere
AUT: avere

Variants at Book 11, Stanza 11, line 3, word 1

Edition: di voler
NO: divoler
AUT: divoler

Variants at Book 11, Stanza 11, line 3, word 2

Edition: temperare
NO: tenperare
AUT: temperare

Variants at Book 11, Stanza 11, line 3, word 3

Edition: il tristo
NO: iltristo
AUT: iltristo

Variants at Book 11, Stanza 11, line 3, word 4

Edition: pianto,
NO: pianto
AUT: pianto

Variants at Book 11, Stanza 11, line 4, word 1

Edition: ricordando
NO: richordando
AUT: ricordando

Variants at Book 11, Stanza 11, line 4, word 2

Edition: le chose
NO: lechose
AUT: le chose

Variants at Book 11, Stanza 11, line 4, word 3

Edition: antiche
NO: antiche
AUT: antiche

Variants at Book 11, Stanza 11, line 4, word 4

Edition: et vere:
NO: evere
AUT: ẹt vere

`