123r Naples 123v. Book 11, Stanzas 51–55 Compare 124r  

   dagliocchi torgliche nolvedesse Rogho dagliocchi torgli, e ilsimigliante
savan ledonne ad,emilia davante

Allora egeo fefar· dichavalieri
ischiere sette di dieci ꝑuna
armati tutti sopra gran destrieri
eciascheduno indosso avea alchuna
   suadarcita sua sopravesta qualera mestieri
divestirlasi adquella festa bruna
   dellequaischiere    degreci maggiorideprincipi Dellequai sette degreci maggiori
furono· adlora lichonducitori

Et ad sinistra man chontondo giro
trevolte ilrogho tutto intorniaro
   dirocrudele ellapolvere alzato ilsalir diro
delle fiamme pieghava erisonaro
lelance chealle lance siferiro
ꝑlo sovente intorniarsi amaro
Chequivi sifacea intorno intorno
sopralpie presti e sanza alchun sogorno

Dieder quellarme orribile fragore
quatro fiate ealtrettanto pianto
ledonne dier chomisero dolore
   chollepalme etc.battendosi echollepalme riperchosse alquanto
poi drieto ad ciascheduno ad suo rettore
chome lordine usato dava intanto
Sul destro bracco sivoltavan tutti
   luttipianti chon nuovo giro echon dolore e lutti

   essidelle vii schiereEt cio cheessi sopra larme avieno
forse portato liꝑ chovertura
tututti quanti insieme sitraieno
quelle gittando nellachalda arsura
eichavalli anchora sischoprieno
di lor choverte edilor armadura
Et chosi ilquarto giro fufornito
quella gente chome avete udito
/note/savan: sic

Variants at Book 11, Stanza 51, line 7, word 1

Edition: rogo
NO: Rogho
AUT: Rogo

Variants at Book 11, Stanza 51, line 7, word 2

Edition: dagli occhi
NO: dagliocchi
AUT: dagliocchi

Variants at Book 11, Stanza 51, line 7, word 3

Edition: torli,
NO: torgli,
AUT: torli,

Variants at Book 11, Stanza 51, line 7, word 4

Edition: e
NO: e
AUT: elsimigliante

Variants at Book 11, Stanza 51, line 7, word 5

Edition: 'l simigliante
NO: ilsimigliante
AUT: elsimigliante

Variants at Book 11, Stanza 51, line 8, word 1

Edition: stavan
NO: savan
AUT: stavan

Variants at Book 11, Stanza 51, line 8, word 2

Edition: le donne
NO: ledonne
AUT: ledonnẹ

Variants at Book 11, Stanza 51, line 8, word 3

Edition: ad Emilia
NO: ad,emilia
AUT: ad emilia

Variants at Book 11, Stanza 51, line 8, word 4

Edition: davante.
NO: davante
AUT: davante·

Variants at Book 11, Stanza 52, line 1, word 1

Edition: Allora
NO: Allora
AUT: Allora

Variants at Book 11, Stanza 52, line 1, word 2

Edition: Egeo
NO: egeo
AUT: egeọ

Variants at Book 11, Stanza 52, line 1, word 3

Edition: fé far
NO: fefar·
AUT: fefar

Variants at Book 11, Stanza 52, line 1, word 4

Edition: di cavalieri
NO: dichavalieri
AUT: dicavalieri

Variants at Book 11, Stanza 52, line 2, word 1

Edition: ischiere
NO: ischiere
AUT: ischiere

Variants at Book 11, Stanza 52, line 2, word 2

Edition: sette,
NO: sette
AUT: sette

Variants at Book 11, Stanza 52, line 2, word 3

Edition: di
NO: di
AUT: didiece

Variants at Book 11, Stanza 52, line 2, word 4

Edition: diece
NO: dieci
AUT: didiece

Variants at Book 11, Stanza 52, line 2, word 5

Edition: per una,
NO: ꝑuna
AUT: per una

Variants at Book 11, Stanza 52, line 3, word 1

Edition: armati
NO: armati
AUT: armati

Variants at Book 11, Stanza 52, line 3, word 2

Edition: tutti
NO: tutti
AUT: tutti

Variants at Book 11, Stanza 52, line 3, word 3

Edition: sopra
NO: sopra
AUT: sopra

Variants at Book 11, Stanza 52, line 3, word 4

Edition: gran
NO: gran
AUT: gran

Variants at Book 11, Stanza 52, line 3, word 5

Edition: destrieri;
NO: destrieri
AUT: destrieri

Variants at Book 11, Stanza 52, line 4, word 1

Edition: et ciascheduno
NO: eciascheduno
AUT: ⁊ciaschedunọ

Variants at Book 11, Stanza 52, line 4, word 2

Edition: indosso
NO: indosso
AUT: indosso

Variants at Book 11, Stanza 52, line 4, word 3

Edition: avevas
NO: avea
AUT: avevạ

Variants at Book 11, Stanza 52, line 4, word 4

Edition: alcuna
NO: alchuna
AUT: alcuna

Variants at Book 11, Stanza 52, line 5, word 1

Edition: sua
NO: sua
AUT: sua

Variants at Book 11, Stanza 52, line 5, word 2

Edition: sopravesta,
NO: sopravesta
AUT: sopravesta

Variants at Book 11, Stanza 52, line 5, word 3

Edition: quale era
NO: qualera
AUT: qualẹ era

Variants at Book 11, Stanza 52, line 5, word 4

Edition: mestieri
NO: mestieri
AUT: mestieri

Variants at Book 11, Stanza 52, line 6, word 1

Edition: di vestirlasi
NO: divestirlasi
AUT: divestirlasị

Variants at Book 11, Stanza 52, line 6, word 2

Edition: ad quella
NO: adquella
AUT: ad quella

Variants at Book 11, Stanza 52, line 6, word 3

Edition: festa
NO: festa
AUT: festa

Variants at Book 11, Stanza 52, line 6, word 4

Edition: bruna;
NO: bruna
AUT: bruna·

Variants at Book 11, Stanza 52, line 7, word 1

Edition: delle quai
NO: Dellequai
AUT: Delle quaị

Variants at Book 11, Stanza 52, line 7, word 2

Edition: sette
NO: sette
AUT: sette

Variants at Book 11, Stanza 52, line 7, word 3

Edition: de' Greci
NO: degreci
AUT: degreci

Variants at Book 11, Stanza 52, line 7, word 4

Edition: maggiori
NO: maggiori
AUT: maggiori

Variants at Book 11, Stanza 52, line 8, word 1

Edition: furono
NO: furono·
AUT: furonọ

Variants at Book 11, Stanza 52, line 8, word 2

Edition: allora
NO: adlora
AUT: allora

Variants at Book 11, Stanza 52, line 8, word 3

Edition: li conducitori.
NO: lichonducitori
AUT: licōducitori

Variants at Book 11, Stanza 53, line 1, word 1

Edition: Et
NO: Et
AUT: Et

Variants at Book 11, Stanza 53, line 1, word 2

Edition: ad
NO: ad
AUT: adsinistra

Variants at Book 11, Stanza 53, line 1, word 3

Edition: sinistra
NO: sinistra
AUT: adsinistra

Variants at Book 11, Stanza 53, line 1, word 4

Edition: man,
NO: man
AUT: man

Variants at Book 11, Stanza 53, line 1, word 5

Edition: con tondo
NO: chontondo
AUT: cō tōdo

Variants at Book 11, Stanza 53, line 1, word 6

Edition: giro,
NO: giro
AUT: giro

Variants at Book 11, Stanza 53, line 2, word 1

Edition: tre volte
NO: trevolte
AUT: tre volte

Variants at Book 11, Stanza 53, line 2, word 2

Edition: il rogo
NO: ilrogho
AUT: ilrogo

Variants at Book 11, Stanza 53, line 2, word 3

Edition: tutto
NO: tutto
AUT: tutto

Variants at Book 11, Stanza 53, line 2, word 4

Edition: intorniaro;
NO: intorniaro
AUT: intorniaro

Variants at Book 11, Stanza 53, line 3, word 1

Edition: et la polvere
NO: ellapolvere
AUT: ⁊lapolverẹ

Variants at Book 11, Stanza 53, line 3, word 2

Edition: alzata
NO: alzato
AUT: alçata

Variants at Book 11, Stanza 53, line 3, word 3

Edition: il salir
NO: ilsalir
AUT: ilsalir

Variants at Book 11, Stanza 53, line 3, word 4

Edition: diro
NO: diro
AUT: diro

Variants at Book 11, Stanza 53, line 4, word 1

Edition: delle
NO: delle
AUT: delle

Variants at Book 11, Stanza 53, line 4, word 2

Edition: fiamme
NO: fiamme
AUT: fiamme

Variants at Book 11, Stanza 53, line 4, word 3

Edition: pieghava,
NO: pieghava
AUT: pieghava,

Variants at Book 11, Stanza 53, line 4, word 4

Edition: et risonaro
NO: erisonaro
AUT: ⁊risonaro

Variants at Book 11, Stanza 53, line 5, word 1

Edition: le lance
NO: lelance
AUT: le lance

Variants at Book 11, Stanza 53, line 5, word 2

Edition: che alle
NO: chealle
AUT: chẹ alle

Variants at Book 11, Stanza 53, line 5, word 3

Edition: lance
NO: lance
AUT: lance

Variants at Book 11, Stanza 53, line 5, word 4

Edition: si feriro
NO: siferiro
AUT: si feriro

Variants at Book 11, Stanza 53, line 6, word 1

Edition: per lo
NO: ꝑlo
AUT: perlo

Variants at Book 11, Stanza 53, line 6, word 2

Edition: sovente
NO: sovente
AUT: soventẹ

Variants at Book 11, Stanza 53, line 6, word 3

Edition: intorniarsi
NO: intorniarsi
AUT: intorniarsị

Variants at Book 11, Stanza 53, line 6, word 4

Edition: amaro,
NO: amaro
AUT: amaro

Variants at Book 11, Stanza 53, line 7, word 1

Edition: che quivi
NO: Chequivi
AUT: Che quivi

Variants at Book 11, Stanza 53, line 7, word 2

Edition: si facea
NO: sifacea
AUT: sifacea

Variants at Book 11, Stanza 53, line 7, word 3

Edition: intorno,
NO: intorno
AUT: intorno

Variants at Book 11, Stanza 53, line 7, word 4

Edition: intorno,
NO: intorno
AUT: intorno·

Variants at Book 11, Stanza 53, line 8, word 1

Edition: sopra 'l piè
NO: sopralpie
AUT: sopralpie

Variants at Book 11, Stanza 53, line 8, word 2

Edition: presti
NO: presti
AUT: presti

Variants at Book 11, Stanza 53, line 8, word 3

Edition: et
NO: e
AUT: ⁊sançạ

Variants at Book 11, Stanza 53, line 8, word 4

Edition: sanza
NO: sanza
AUT: ⁊sançạ

Variants at Book 11, Stanza 53, line 8, word 5

Edition: alcun
NO: alchun
AUT: alcun

Variants at Book 11, Stanza 53, line 8, word 6

Edition: sogiorno.
NO: sogorno
AUT: sogiorno·

Variants at Book 11, Stanza 54, line 1, word 1

Edition: Dieder
NO: Dieder
AUT: Dieder

Variants at Book 11, Stanza 54, line 1, word 2

Edition: quelle arme
NO: quellarme
AUT: quellẹ armẹ

Variants at Book 11, Stanza 54, line 1, word 3

Edition: orribile
NO: orribile
AUT: orribile

Variants at Book 11, Stanza 54, line 1, word 4

Edition: fragore
NO: fragore
AUT: fragore

Variants at Book 11, Stanza 54, line 2, word 1

Edition: quatro
NO: quatro
AUT: quatro

Variants at Book 11, Stanza 54, line 2, word 2

Edition: fiate,
NO: fiate
AUT: fiatẹ,

Variants at Book 11, Stanza 54, line 2, word 3

Edition: et altrectante
NO: ealtrettanto
AUT: ⁊ altrectāte

Variants at Book 11, Stanza 54, line 2, word 4

Edition: pianto
NO: pianto
AUT: pianto

Variants at Book 11, Stanza 54, line 3, word 1

Edition: le donne
NO: ledonne
AUT: ledonne

Variants at Book 11, Stanza 54, line 3, word 2

Edition: dier
NO: dier
AUT: dier

Variants at Book 11, Stanza 54, line 3, word 3

Edition: con misero
NO: chomisero
AUT: cō misero

Variants at Book 11, Stanza 54, line 3, word 4

Edition: dolore
NO: dolore
AUT: dolore,

Variants at Book 11, Stanza 54, line 4, word 1

Edition: et con le palme
NO: echollepalme
AUT: ⁊cōle palme

Variants at Book 11, Stanza 54, line 4, word 2

Edition: ripercosse
NO: riperchosse
AUT: ripercosse

Variants at Book 11, Stanza 54, line 4, word 3

Edition: alquanto;
NO: alquanto
AUT: alquāto· *punctuation after quando is a mid dot with a curled half slash

Variants at Book 11, Stanza 54, line 5, word 1

Edition: poi,
NO: poi
AUT: poị

Variants at Book 11, Stanza 54, line 5, word 2

Edition: dietro
NO: drieto
AUT: dietro

Variants at Book 11, Stanza 54, line 5, word 3

Edition: ciascheduno al
NO: ad ciascheduno ad
AUT: ciascheduno alsuọ

Variants at Book 11, Stanza 54, line 5, word 6

Edition: suo
NO: suo
AUT: alsuọ

Variants at Book 11, Stanza 54, line 5, word 7

Edition: rectore,
NO: rettore
AUT: rectore

Variants at Book 11, Stanza 54, line 6, word 1

Edition: come
NO: chome
AUT: come

Variants at Book 11, Stanza 54, line 6, word 2

Edition: l'ordine
NO: lordine
AUT: lordinẹ

Variants at Book 11, Stanza 54, line 6, word 3

Edition: usato
NO: usato
AUT: usato

Variants at Book 11, Stanza 54, line 6, word 4

Edition: dava
NO: dava
AUT: dava

Variants at Book 11, Stanza 54, line 6, word 5

Edition: intanto,
NO: intanto
AUT: intāto

Variants at Book 11, Stanza 54, line 7, word 1

Edition: sul
NO: Sul
AUT: Suldextro

Variants at Book 11, Stanza 54, line 7, word 2

Edition: dextro
NO: destro
AUT: Suldextro

Variants at Book 11, Stanza 54, line 7, word 3

Edition: braccio
NO: bracco
AUT: braccio

Variants at Book 11, Stanza 54, line 7, word 4

Edition: si voltaron
NO: sivoltavan
AUT: sivoltaron

Variants at Book 11, Stanza 54, line 7, word 5

Edition: tutti,
NO: tutti
AUT: tutti

Variants at Book 11, Stanza 54, line 8, word 1

Edition: con
NO: chon
AUT: cō

Variants at Book 11, Stanza 54, line 8, word 2

Edition: nuovo
NO: nuovo
AUT: nuovo

Variants at Book 11, Stanza 54, line 8, word 3

Edition: giro
NO: giro
AUT: giro

Variants at Book 11, Stanza 54, line 8, word 4

Edition: et con
NO: echon
AUT: ⁊cō

Variants at Book 11, Stanza 54, line 8, word 5

Edition: dolore
NO: dolore
AUT: dolore

Variants at Book 11, Stanza 54, line 8, word 6

Edition: et lucti.
NO: e lutti e lutti
AUT: ⁊lucti

Variants at Book 11, Stanza 55, line 1, word 1

Edition: Et
NO: Et
AUT: Et

Variants at Book 11, Stanza 55, line 1, word 2

Edition: ciò
NO: cio
AUT: cio

Variants at Book 11, Stanza 55, line 1, word 3

Edition: che essi
NO: cheessi
AUT: che essi

Variants at Book 11, Stanza 55, line 1, word 4

Edition: sopra
NO: sopra
AUT: sopra

Variants at Book 11, Stanza 55, line 1, word 5

Edition: l'arme
NO: larme
AUT: larme

Variants at Book 11, Stanza 55, line 1, word 6

Edition: aveno
NO: avieno
AUT: aveno

Variants at Book 11, Stanza 55, line 2, word 1

Edition: forse
NO: forse
AUT: forse

Variants at Book 11, Stanza 55, line 2, word 2

Edition: portato
NO: portato
AUT: portato

Variants at Book 11, Stanza 55, line 2, word 3

Edition: lì per
NO: liꝑ
AUT: li per

Variants at Book 11, Stanza 55, line 2, word 4

Edition: covertura,
NO: chovertura
AUT: covertura

Variants at Book 11, Stanza 55, line 3, word 1

Edition: tututti
NO: tututti
AUT: tututti

Variants at Book 11, Stanza 55, line 3, word 2

Edition: quanti
NO: quanti
AUT: quātị

Variants at Book 11, Stanza 55, line 3, word 3

Edition: insieme
NO: insieme
AUT: insieme

Variants at Book 11, Stanza 55, line 3, word 4

Edition: si traeno,
NO: sitraieno
AUT: sitraeno

Variants at Book 11, Stanza 55, line 4, word 1

Edition: quelle
NO: quelle
AUT: quelle

Variants at Book 11, Stanza 55, line 4, word 2

Edition: gittando
NO: gittando
AUT: gittando

Variants at Book 11, Stanza 55, line 4, word 3

Edition: nella calda
NO: nellachalda
AUT: nella caldạ

Variants at Book 11, Stanza 55, line 4, word 4

Edition: arsura;
NO: arsura
AUT: arsura

Variants at Book 11, Stanza 55, line 5, word 1

Edition: et i cavalli
NO: eichavalli
AUT: ⁊icavalli

Variants at Book 11, Stanza 55, line 5, word 2

Edition: ancora
NO: anchora
AUT: ancora

Variants at Book 11, Stanza 55, line 5, word 3

Edition: discoprieno
NO: sischoprieno
AUT: discoprieno

Variants at Book 11, Stanza 55, line 6, word 1

Edition: di
NO: di
AUT: dilor

Variants at Book 11, Stanza 55, line 6, word 2

Edition: lor
NO: lor
AUT: dilor

Variants at Book 11, Stanza 55, line 6, word 3

Edition: coverte
NO: choverte
AUT: coverte

Variants at Book 11, Stanza 55, line 6, word 4

Edition: et di lor
NO: edilor
AUT: ⁊dilor

Variants at Book 11, Stanza 55, line 6, word 5

Edition: armadura;
NO: armadura
AUT: armadura

Variants at Book 11, Stanza 55, line 7, word 1

Edition: et
NO: Et
AUT: Et

Variants at Book 11, Stanza 55, line 7, word 2

Edition: chosì
NO: chosi
AUT: chosị

Variants at Book 11, Stanza 55, line 7, word 3

Edition: il quarto
NO: ilquarto
AUT: ilquarto

Variants at Book 11, Stanza 55, line 7, word 4

Edition: giro
NO: giro
AUT: giro

Variants at Book 11, Stanza 55, line 7, word 5

Edition: fu fornito
NO: fufornito
AUT: fu fornito

Variants at Book 11, Stanza 55, line 8, word 1

Edition: per
NO: ꝑ
AUT: perquella

Variants at Book 11, Stanza 55, line 8, word 2

Edition: quella
NO: quella
AUT: perquella

Variants at Book 11, Stanza 55, line 8, word 3

Edition: gente,
NO: gente
AUT: gente

Variants at Book 11, Stanza 55, line 8, word 4

Edition: come
NO: chome
AUT: come

Variants at Book 11, Stanza 55, line 8, word 5

Edition: avete
NO: avete
AUT: avete

Variants at Book 11, Stanza 55, line 8, word 6

Edition: udito.
NO: udito
AUT: udito·

`