128r Naples 128v. Book 12, Stanzas 3–8 Compare 129r  

parve digeneral chonsentimento
chetristi pianti homai fuss lasciati
e ilvoler darcita ad chonpimento
Fusse mandato, cioe chelamata
emilia fusse adpalemone sposata

Per che theseo chiamato palemone
chon molti diquere adchonpagniato
   essopalemone non sappiendo esso ꝑo lachagione
diner vestito echosi tribolato
   luitheseo chomera, lui seghui īquella stagione
   essotheseo    chonquantibaroni eesso chonquanti eran senentraro
Dove chon molte donne sisedea
emilia laquale anchor piangea

E quivi poi chogni huon tacitamente
sifu posto ad seder, theseo stette
lungho spazio sanza dir niente
ma gia veggiendo ditututti erette
lorecchie pure ad lui, umilemente
dentro tenendo lelagrime strette
Chagliocchi piata volean venire
chosi parlando inchominco adire

Chosi chome alchun chemai nonvisse
non mori mai chosi sipuo vedere
chalchun nonvisse mai che non morisse
enoi chora vivi sian quando piacere
   dique etc.cio didio sara di que chelmondo circhuscrisse
ꝑcio morremo adunque sostenere
Ilpiacer degliddy lieti dobiamo
poi chaessi risister nonpossiamo

Lequerce chan silungho nudrimento
etanta vita quanta noi vedemo
anno pure alchun tenpo nudrimento
ledure pietre anchor chenoi vedemo
accidenti varii manchamento
anchora aver certo lesapemo
   ꝑenniꝑpetuiE ifiumi ꝑenni ess secchati
veggiamo ealtri nuovi essne nati

Degliuomini non chal didir chassai
emanifesto adquel chelanatura
litira eatirati senpre mai
dedue termini alluno, oadobschura

Variants at Book 12, Stanza 3, line 4, word 1

Edition: parve
NO: parve
AUT: parve

Variants at Book 12, Stanza 3, line 4, word 2

Edition: di general
NO: digeneral
AUT: digeneral

Variants at Book 12, Stanza 3, line 4, word 3

Edition: consentimento
NO: chonsentimento
AUT: cōsentimento

Variants at Book 12, Stanza 3, line 5, word 1

Edition: che' tristi
NO: chetristi
AUT: che tristi

Variants at Book 12, Stanza 3, line 5, word 2

Edition: pianti
NO: pianti
AUT: pianti

Variants at Book 12, Stanza 3, line 5, word 3

Edition: omai
NO: homai
AUT: omaị

Variants at Book 12, Stanza 3, line 5, word 4

Edition: fosser
NO: fuss
AUT: fosser

Variants at Book 12, Stanza 3, line 5, word 5

Edition: lasciati,
NO: lasciati
AUT: lasciati

Variants at Book 12, Stanza 3, line 6, word 1

Edition: et
NO: e
AUT: ⁊

Variants at Book 12, Stanza 3, line 6, word 2

Edition: il voler
NO: ilvoler
AUT: il voler

Variants at Book 12, Stanza 3, line 6, word 3

Edition: d'Arcita
NO: darcita
AUT: darcita

Variants at Book 12, Stanza 3, line 6, word 4

Edition: ad
NO: ad
AUT: ad

Variants at Book 12, Stanza 3, line 6, word 5

Edition: compimento
NO: chonpimento
AUT: compimento

Variants at Book 12, Stanza 3, line 7, word 1

Edition: fosse
NO: Fusse
AUT: Fosse

Variants at Book 12, Stanza 3, line 7, word 2

Edition: mandato:
NO: mandato,
AUT: mādato,

Variants at Book 12, Stanza 3, line 7, word 3

Edition: cioè
NO: cioe
AUT: cioe

Variants at Book 12, Stanza 3, line 7, word 4

Edition: che l'amata
NO: chelamata
AUT: che lamata

Variants at Book 12, Stanza 3, line 8, word 1

Edition: Emilia
NO: emilia
AUT: emilia

Variants at Book 12, Stanza 3, line 8, word 2

Edition: fosse
NO: fusse
AUT: fossẹ

Variants at Book 12, Stanza 3, line 8, word 3

Edition: ad Palemon
NO: adpalemone
AUT: ad palemon

Variants at Book 12, Stanza 3, line 8, word 4

Edition: sposata.
NO: sposata
AUT: sposata

Variants at Book 12, Stanza 4, line 1, word 1

Edition: Per
NO: Per
AUT: Per

Variants at Book 12, Stanza 4, line 1, word 2

Edition: che
NO: che
AUT: che

Variants at Book 12, Stanza 4, line 1, word 3

Edition: Theseo,
NO: theseo
AUT: theseọ

Variants at Book 12, Stanza 4, line 1, word 4

Edition: chiamato
NO: chiamato
AUT: chiamato

Variants at Book 12, Stanza 4, line 1, word 5

Edition: Palemone,
NO: palemone
AUT: palemone

Variants at Book 12, Stanza 4, line 2, word 1

Edition: con
NO: chon
AUT: cō

Variants at Book 12, Stanza 4, line 2, word 2

Edition: molti
NO: molti
AUT: molti

Variants at Book 12, Stanza 4, line 2, word 3

Edition: di quei re
NO: diquere
AUT: diqueị re

Variants at Book 12, Stanza 4, line 2, word 4

Edition: accompangnato,
NO: adchonpagniato
AUT: accompangnato

Variants at Book 12, Stanza 4, line 3, word 1

Edition: non
NO: non
AUT: nō

Variants at Book 12, Stanza 4, line 3, word 2

Edition: sappiendo
NO: sappiendo
AUT: sappiendọ

Variants at Book 12, Stanza 4, line 3, word 3

Edition: esso
NO: esso
AUT: esso

Variants at Book 12, Stanza 4, line 3, word 4

Edition: però
NO: ꝑo
AUT: pero

Variants at Book 12, Stanza 4, line 3, word 5

Edition: la cagione,
NO: lachagione
AUT: lacagione

Variants at Book 12, Stanza 4, line 4, word 1

Edition: di ner
NO: diner
AUT: di ner

Variants at Book 12, Stanza 4, line 4, word 2

Edition: vestito
NO: vestito
AUT: vestito

Variants at Book 12, Stanza 4, line 4, word 3

Edition: et così
NO: echosi
AUT: ⁊cosi

Variants at Book 12, Stanza 4, line 4, word 4

Edition: tribolato
NO: tribolato
AUT: tribolato

Variants at Book 12, Stanza 4, line 5, word 1

Edition: chom'era,
NO: chomera,
AUT: chomera

Variants at Book 12, Stanza 4, line 5, word 2

Edition: lui
NO: lui
AUT: luị

Variants at Book 12, Stanza 4, line 5, word 3

Edition: seguì
NO: seghui
AUT: seguị

Variants at Book 12, Stanza 4, line 5, word 4

Edition: in quella
NO: īquella
AUT: inquella

Variants at Book 12, Stanza 4, line 5, word 5

Edition: stagione;
NO: stagione
AUT: stagione

Variants at Book 12, Stanza 4, line 6, word 1

Edition: et esso
NO: eesso
AUT: ⁊esso

Variants at Book 12, Stanza 4, line 6, word 2

Edition: con quanti
NO: chonquanti
AUT: cō quanti

Variants at Book 12, Stanza 4, line 6, word 3

Edition: era
NO: eran
AUT: era

Variants at Book 12, Stanza 4, line 6, word 4

Edition: se n'è entrato
NO: senentraro
AUT: senẹ entrato

Variants at Book 12, Stanza 4, line 7, word 1

Edition: dove
NO: Dove
AUT: Dove

Variants at Book 12, Stanza 4, line 7, word 2

Edition: con
NO: chon
AUT: cō

Variants at Book 12, Stanza 4, line 7, word 3

Edition: molte
NO: molte
AUT: molte

Variants at Book 12, Stanza 4, line 7, word 4

Edition: donne
NO: donne
AUT: donne

Variants at Book 12, Stanza 4, line 7, word 5

Edition: si sedea
NO: sisedea
AUT: sisedea·

Variants at Book 12, Stanza 4, line 8, word 1

Edition: Emilia,
NO: emilia
AUT: emilia

Variants at Book 12, Stanza 4, line 8, word 2

Edition: la quale
NO: laquale
AUT: laquale

Variants at Book 12, Stanza 4, line 8, word 3

Edition: ancor
NO: anchor
AUT: ancor

Variants at Book 12, Stanza 4, line 8, word 4

Edition: piangea.
NO: piangea
AUT: piangea

Variants at Book 12, Stanza 5, line 1, word 1

Edition: Et
NO: E
AUT: Et

Variants at Book 12, Stanza 5, line 1, word 2

Edition: quivi,
NO: quivi
AUT: quivi

Variants at Book 12, Stanza 5, line 1, word 3

Edition: poi
NO: poi
AUT: poị

Variants at Book 12, Stanza 5, line 1, word 4

Edition: ch'ongni
NO: chogni
AUT: chongnị

Variants at Book 12, Stanza 5, line 1, word 5

Edition: huom
NO: huon
AUT: huom

Variants at Book 12, Stanza 5, line 1, word 6

Edition: tacitamente
NO: tacitamente
AUT: tacitamēte

Variants at Book 12, Stanza 5, line 2, word 1

Edition: si fu
NO: sifu
AUT: si fu

Variants at Book 12, Stanza 5, line 2, word 2

Edition: posto
NO: posto
AUT: postọ

Variants at Book 12, Stanza 5, line 2, word 3

Edition: ad
NO: ad
AUT: ad

Variants at Book 12, Stanza 5, line 2, word 4

Edition: seder,
NO: seder,
AUT: seder

Variants at Book 12, Stanza 5, line 2, word 5

Edition: Theseo
NO: theseo
AUT: theseo

Variants at Book 12, Stanza 5, line 2, word 6

Edition: stette
NO: stette
AUT: stette

Variants at Book 12, Stanza 5, line 3, word 1

Edition: per
NO: ꝑ
AUT: per

Variants at Book 12, Stanza 5, line 3, word 2

Edition: lungho
NO: lungho
AUT: lungho

Variants at Book 12, Stanza 5, line 3, word 3

Edition: spatio
NO: spazio
AUT: spatio

Variants at Book 12, Stanza 5, line 3, word 4

Edition: sanza
NO: sanza
AUT: sança

Variants at Book 12, Stanza 5, line 3, word 5

Edition: dir
NO: dir
AUT: dir

Variants at Book 12, Stanza 5, line 3, word 6

Edition: niente;
NO: niente
AUT: niente

Variants at Book 12, Stanza 5, line 4, word 1

Edition: ma
NO: ma
AUT: ma

Variants at Book 12, Stanza 5, line 4, word 2

Edition: già
NO: gia
AUT: gia

Variants at Book 12, Stanza 5, line 4, word 3

Edition: vedendo
NO: veggiendo
AUT: vedendo

Variants at Book 12, Stanza 5, line 4, word 4

Edition: di tututti
NO: ditututti
AUT: di tututti

Variants at Book 12, Stanza 5, line 4, word 5

Edition: erecte
NO: erette
AUT: erecte

Variants at Book 12, Stanza 5, line 5, word 1

Edition: l'orecchie
NO: lorecchie
AUT: lorecchie

Variants at Book 12, Stanza 5, line 5, word 2

Edition: pure
NO: pure
AUT: pure

Variants at Book 12, Stanza 5, line 5, word 3

Edition: ad
NO: ad
AUT: ad

Variants at Book 12, Stanza 5, line 5, word 4

Edition: lui
NO: lui,
AUT: lui,

Variants at Book 12, Stanza 5, line 5, word 5

Edition: humilemente,
NO: umilemente
AUT: humilemēte

Variants at Book 12, Stanza 5, line 6, word 1

Edition: dentro
NO: dentro
AUT: dentro

Variants at Book 12, Stanza 5, line 6, word 2

Edition: tenendo
NO: tenendo
AUT: tenendo

Variants at Book 12, Stanza 5, line 6, word 3

Edition: le lagrime
NO: lelagrime
AUT: lelagrime

Variants at Book 12, Stanza 5, line 6, word 4

Edition: strecte
NO: strette
AUT: strecte

Variants at Book 12, Stanza 5, line 7, word 1

Edition: ch'agli occhi
NO: Chagliocchi
AUT: Chagliocchi

Variants at Book 12, Stanza 5, line 7, word 2

Edition: per
NO: ꝑ
AUT: per

Variants at Book 12, Stanza 5, line 7, word 3

Edition: pietà
NO: piata
AUT: pieta

Variants at Book 12, Stanza 5, line 7, word 4

Edition: volean
NO: volean
AUT: volean

Variants at Book 12, Stanza 5, line 7, word 5

Edition: venire,
NO: venire
AUT: venire

Variants at Book 12, Stanza 5, line 8, word 1

Edition: così
NO: chosi
AUT: cosi

Variants at Book 12, Stanza 5, line 8, word 2

Edition: parlando
NO: parlando
AUT: parlando

Variants at Book 12, Stanza 5, line 8, word 3

Edition: incominciò
NO: inchominco
AUT: ị̄comincio

Variants at Book 12, Stanza 5, line 8, word 4

Edition: a dire:
NO: adire
AUT: a dire.

Variants at Book 12, Stanza 6, line 1, word 1

Edition: — Chosì
NO: ¶ Chosi
AUT: Chosi

Variants at Book 12, Stanza 6, line 1, word 3

Edition: chome
NO: chome
AUT: chome

Variants at Book 12, Stanza 6, line 1, word 4

Edition: alchun
NO: alchun
AUT: alchun

Variants at Book 12, Stanza 6, line 1, word 5

Edition: che mai
NO: chemai
AUT: chemai

Variants at Book 12, Stanza 6, line 1, word 6

Edition: non visse
NO: nonvisse
AUT: nō visse·

Variants at Book 12, Stanza 6, line 2, word 1

Edition: non
NO: non
AUT: nō

Variants at Book 12, Stanza 6, line 2, word 2

Edition: morì
NO: mori
AUT: mori

Variants at Book 12, Stanza 6, line 2, word 3

Edition: mai,
NO: mai
AUT: maị,

Variants at Book 12, Stanza 6, line 2, word 4

Edition: chosì
NO: chosi
AUT: chosi

Variants at Book 12, Stanza 6, line 2, word 5

Edition: si pò
NO: sipuo
AUT: si povedere

Variants at Book 12, Stanza 6, line 2, word 6

Edition: vedere
NO: vedere
AUT: povedere

Variants at Book 12, Stanza 6, line 3, word 1

Edition: ch'alcun
NO: chalchun
AUT: chalcun

Variants at Book 12, Stanza 6, line 3, word 2

Edition: non visse
NO: nonvisse
AUT: nō visse

Variants at Book 12, Stanza 6, line 3, word 3

Edition: mai
NO: mai
AUT: maị

Variants at Book 12, Stanza 6, line 3, word 4

Edition: che
NO: che
AUT: chenō

Variants at Book 12, Stanza 6, line 3, word 5

Edition: non
NO: non
AUT: chenō

Variants at Book 12, Stanza 6, line 3, word 6

Edition: morisse;
NO: morisse
AUT: morisse,

Variants at Book 12, Stanza 6, line 4, word 1

Edition: et noi
NO: enoi
AUT: ⁊ noị

Variants at Book 12, Stanza 6, line 4, word 2

Edition: che ora
NO: chora
AUT: chẹ ora

Variants at Book 12, Stanza 6, line 4, word 3

Edition: viviam,
NO: vivi sian
AUT: viviam

Variants at Book 12, Stanza 6, line 4, word 5

Edition: quando
NO: quando
AUT: quādo

Variants at Book 12, Stanza 6, line 4, word 6

Edition: piacere
NO: piacere
AUT: piacere

Variants at Book 12, Stanza 6, line 5, word 1

Edition: sarà
NO: sara
AUT: sara

Variants at Book 12, Stanza 6, line 5, word 2

Edition: di
NO: di
AUT: diquel

Variants at Book 12, Stanza 6, line 5, word 3

Edition: quel
NO: que
AUT: diquel

Variants at Book 12, Stanza 6, line 5, word 4

Edition: che 'l mondo
NO: chelmondo
AUT: chel mōdo

Variants at Book 12, Stanza 6, line 5, word 5

Edition: circunscrisse,
NO: circhuscrisse
AUT: circūscrisse

Variants at Book 12, Stanza 6, line 6, word 1

Edition: perciò
NO: ꝑcio
AUT: percio

Variants at Book 12, Stanza 6, line 6, word 2

Edition: morremo:
NO: morremo
AUT: morremo·

Variants at Book 12, Stanza 6, line 6, word 3

Edition: adumque
NO: adunque
AUT: adūque

Variants at Book 12, Stanza 6, line 6, word 4

Edition: sostenere
NO: sostenere
AUT: sostenere *punctuation after morremo is a mid dot with curled half slash

Variants at Book 12, Stanza 6, line 7, word 1

Edition: il piacer
NO: Ilpiacer
AUT: Ilpiacer

Variants at Book 12, Stanza 6, line 7, word 2

Edition: dell'iddii
NO: degliddy
AUT: delliddii

Variants at Book 12, Stanza 6, line 7, word 3

Edition: lieti
NO: lieti
AUT: lieti

Variants at Book 12, Stanza 6, line 7, word 4

Edition: dobbiamo,
NO: dobiamo
AUT: dobbiamo

Variants at Book 12, Stanza 6, line 8, word 1

Edition: poi
NO: poi
AUT: poi

Variants at Book 12, Stanza 6, line 8, word 2

Edition: ch'ad esso
NO: chaessi
AUT: chadesso

Variants at Book 12, Stanza 6, line 8, word 3

Edition: resister
NO: risister
AUT: resister

Variants at Book 12, Stanza 6, line 8, word 4

Edition: non possiamo.
NO: nonpossiamo
AUT: nō possiamo·

Variants at Book 12, Stanza 7, line 1, word 1

Edition: Le quercie,
NO: Lequerce
AUT: Le quercie

Variants at Book 12, Stanza 7, line 1, word 2

Edition: ch'àn
NO: chan
AUT: chan

Variants at Book 12, Stanza 7, line 1, word 3

Edition: si lungo
NO: silungho
AUT: si lungo

Variants at Book 12, Stanza 7, line 1, word 4

Edition: nutrimento
NO: nudrimento
AUT: nutrimēto

Variants at Book 12, Stanza 7, line 2, word 1

Edition: et tanta
NO: etanta
AUT: ⁊ tāta

Variants at Book 12, Stanza 7, line 2, word 2

Edition: vita
NO: vita
AUT: vita

Variants at Book 12, Stanza 7, line 2, word 3

Edition: quanta
NO: quanta
AUT: quāta

Variants at Book 12, Stanza 7, line 2, word 4

Edition: noi
NO: noi
AUT: noị

Variants at Book 12, Stanza 7, line 2, word 5

Edition: vedemo,
NO: vedemo
AUT: vedemo

Variants at Book 12, Stanza 7, line 3, word 1

Edition: ànno
NO: anno
AUT: anno

Variants at Book 12, Stanza 7, line 3, word 2

Edition: pure
NO: pure
AUT: purẹ

Variants at Book 12, Stanza 7, line 3, word 3

Edition: alcun
NO: alchun
AUT: alcun

Variants at Book 12, Stanza 7, line 3, word 4

Edition: tempo
NO: tenpo
AUT: tempo

Variants at Book 12, Stanza 7, line 3, word 5

Edition: finimento;
NO: nudrimento
AUT: finimēto

Variants at Book 12, Stanza 7, line 4, word 1

Edition: le dure
NO: ledure
AUT: ledure

Variants at Book 12, Stanza 7, line 4, word 2

Edition: pietre
NO: pietre
AUT: pietre

Variants at Book 12, Stanza 7, line 4, word 3

Edition: anchor,
NO: anchor
AUT: anchor

Variants at Book 12, Stanza 7, line 4, word 4

Edition: che noi
NO: chenoi
AUT: chenoi

Variants at Book 12, Stanza 7, line 4, word 5

Edition: calchemo,
NO: vedemo
AUT: calchemo

Variants at Book 12, Stanza 7, line 5, word 1

Edition: per
NO: ꝑ
AUT: per

Variants at Book 12, Stanza 7, line 5, word 2

Edition: accidenti
NO: accidenti
AUT: accidenti

Variants at Book 12, Stanza 7, line 5, word 3

Edition: varii
NO: varii
AUT: varii

Variants at Book 12, Stanza 7, line 5, word 4

Edition: manchamento
NO: manchamento
AUT: manchamēto

Variants at Book 12, Stanza 7, line 6, word 1

Edition: anchora
NO: anchora
AUT: anchorạ

Variants at Book 12, Stanza 7, line 6, word 2

Edition: avere,
NO: aver
AUT: avere

Variants at Book 12, Stanza 7, line 6, word 3

Edition: aperto
NO: ꝑ certo
AUT: aperto

Variants at Book 12, Stanza 7, line 6, word 5

Edition: le sapemo;
NO: lesapemo
AUT: lesapemo

Variants at Book 12, Stanza 7, line 7, word 1

Edition: et
NO: E
AUT: Et

Variants at Book 12, Stanza 7, line 7, word 2

Edition: i fiumi
NO: ifiumi
AUT: ifiumi

Variants at Book 12, Stanza 7, line 7, word 3

Edition: perenni
NO: ꝑenni
AUT: perenni

Variants at Book 12, Stanza 7, line 7, word 4

Edition: esser
NO: ess
AUT: esser

Variants at Book 12, Stanza 7, line 7, word 5

Edition: seccati
NO: secchati
AUT: seccati

Variants at Book 12, Stanza 7, line 8, word 1

Edition: veggiamo
NO: veggiamo
AUT: veggiamo

Variants at Book 12, Stanza 7, line 8, word 2

Edition: et altri
NO: ealtri
AUT: ⁊ altri

Variants at Book 12, Stanza 7, line 8, word 3

Edition: nuovi
NO: nuovi
AUT: nuovi

Variants at Book 12, Stanza 7, line 8, word 4

Edition: esserne
NO: essne
AUT: esserne

Variants at Book 12, Stanza 7, line 8, word 5

Edition: nati.
NO: nati
AUT: nati·

Variants at Book 12, Stanza 8, line 1, word 1

Edition: Degli uomini
NO: Degliuomini
AUT: Degli uomini

Variants at Book 12, Stanza 8, line 1, word 2

Edition: non
NO: non
AUT: nō

Variants at Book 12, Stanza 8, line 1, word 3

Edition: chal
NO: chal
AUT: chal

Variants at Book 12, Stanza 8, line 1, word 4

Edition: di dir,
NO: didir
AUT: didir

Variants at Book 12, Stanza 8, line 1, word 5

Edition: ch'assai
NO: chassai
AUT: chassai

Variants at Book 12, Stanza 8, line 2, word 1

Edition: è manifesto
NO: emanifesto
AUT: e manifesto

Variants at Book 12, Stanza 8, line 2, word 2

Edition: ad quel
NO: adquel
AUT: ad quel

Variants at Book 12, Stanza 8, line 2, word 3

Edition: chella natura
NO: chelanatura
AUT: chella natura

Variants at Book 12, Stanza 8, line 3, word 1

Edition: li tira
NO: litira
AUT: litira

Variants at Book 12, Stanza 8, line 3, word 2

Edition: et à tirati
NO: eatirati
AUT: ⁊ a tirati

Variants at Book 12, Stanza 8, line 3, word 3

Edition: sempre
NO: senpre
AUT: sempre

Variants at Book 12, Stanza 8, line 3, word 4

Edition: mai
NO: mai
AUT: mai

Variants at Book 12, Stanza 8, line 4, word 1

Edition: de' due
NO: dedue
AUT: deduẹ

Variants at Book 12, Stanza 8, line 4, word 2

Edition: termini
NO: termini
AUT: terminị

Variants at Book 12, Stanza 8, line 4, word 3

Edition: ad l'uno:
NO: alluno,
AUT: ad lunọ,

Variants at Book 12, Stanza 8, line 4, word 4

Edition: o ad obscura
NO: oadobschura
AUT: o ad obscura·

`