128v Naples 129r. Book 12, Stanzas 8–13 Compare 129v  

vecchiezza piena dinfiniti ghuai
   equestavecchiezza e questa poi di morte piu sichura
Eterminato hovero admorte essendo
giovane anchora et piu lieta vivendo

E certo io credo challora migliore
lamorte sia quando di vivergova
   ilmododellamorte ilmodo eldove luon chea valore
noldechurare chedovunquel sitruova
fama lisba ilsuo debito onore
elchorpo cheriman nullaltra pruova
Fa in nunlocho che in naltro morto
nenalma ne piu pena emen diporto

   Delmododella morte Delmodo anchora dichi ilsimigliante
chechome chealchuno anneghi ī mare
alchun simuoia īsulsuo letto stante
   alchun etc.sia ucciso alchun ꝑlo suosanghue riversare
nelle· battaglie, o inqual vuoi diquante
maniere huon pomorir, pur arrivare
   Ad cherontefiume dinferno Ad cheronte ad ciaschedun chonviene
muoia chome sivuol homale o bene

Etpero far della necessitadte
virto quando bisognia e sapienza
eilchontrario echiara vanitadte
   īquelhuomo et piu īquel chenna exsperienza
chenquel chemai nōla anchor provate
ecerto questa mia vera sentenzia
Puo luogho avertrannoi, iquai dolenti
vivian dichose senpre chontingenti

Anzi piu tosto necessarie intutto
cioe dalchun lamorte īchui valore
futanto e tal chegrazioso frutto
difama salasciato drieto alfiore
ilche seben pessassomo alpostutto
lasciar dovremmo ilmiso dolore
Et intendere advita valorosa
checcaquistasse fama groliosa

Vere che il voler dentro srare
inchotai punti latristizia elpianto
adpena par chessipossa benfare
   choncederdipiagniereonde chonceder pur sidee alquanto
nenalma etc.ꝑmorire piu īuno luogho che īunaltro
in "pruova" u underdotted and crossed out
"necessitate" orig. "necessitade"; d changed to t
"vanitate" orig. "vanitade"; d changed to t

Variants at Book 12, Stanza 8, line 5, word 1

Edition: vecchiezza
NO: vecchiezza
AUT: vecchieçça

Variants at Book 12, Stanza 8, line 5, word 2

Edition: piena
NO: piena
AUT: piena

Variants at Book 12, Stanza 8, line 5, word 3

Edition: d'infiniti
NO: dinfiniti
AUT: dinfiniti

Variants at Book 12, Stanza 8, line 5, word 4

Edition: guai,
NO: ghuai
AUT: guai

Variants at Book 12, Stanza 8, line 6, word 1

Edition: et
NO: e
AUT: ⁊questa

Variants at Book 12, Stanza 8, line 6, word 2

Edition: questa
NO: questa
AUT: ⁊questa

Variants at Book 12, Stanza 8, line 6, word 3

Edition: poi
NO: poi
AUT: poi

Variants at Book 12, Stanza 8, line 6, word 4

Edition: da
NO: di
AUT: da

Variants at Book 12, Stanza 8, line 6, word 5

Edition: morte
NO: morte
AUT: morte

Variants at Book 12, Stanza 8, line 6, word 6

Edition: più
NO: piu
AUT: piu

Variants at Book 12, Stanza 8, line 6, word 7

Edition: sicura
NO: sichura
AUT: sicura

Variants at Book 12, Stanza 8, line 7, word 1

Edition: è terminata;
NO: Eterminato
AUT: E terminata·,

Variants at Book 12, Stanza 8, line 7, word 2

Edition: overo
NO: hovero
AUT: overọ

Variants at Book 12, Stanza 8, line 7, word 3

Edition: ad morte,
NO: admorte
AUT: ad morte

Variants at Book 12, Stanza 8, line 7, word 4

Edition: essendo
NO: essendo
AUT: essendo *punctuation after terminata is mid dot with slash

Variants at Book 12, Stanza 8, line 8, word 1

Edition: giovane
NO: giovane
AUT: giovanẹ

Variants at Book 12, Stanza 8, line 8, word 2

Edition: anchora
NO: anchora
AUT: anchorạ·

Variants at Book 12, Stanza 8, line 8, word 3

Edition: et
NO: et
AUT: ⁊piu

Variants at Book 12, Stanza 8, line 8, word 4

Edition: più
NO: piu
AUT: ⁊piu

Variants at Book 12, Stanza 8, line 8, word 5

Edition: lieti
NO: lieta
AUT: lieti

Variants at Book 12, Stanza 8, line 8, word 6

Edition: vivendo.
NO: vivendo
AUT: vivendo·

Variants at Book 12, Stanza 9, line 1, word 1

Edition: Et
NO: E
AUT: Et

Variants at Book 12, Stanza 9, line 1, word 2

Edition: certo
NO: certo
AUT: certọ

Variants at Book 12, Stanza 9, line 1, word 3

Edition: io
NO: io
AUT: iọ

Variants at Book 12, Stanza 9, line 1, word 4

Edition: credo
NO: credo
AUT: credo

Variants at Book 12, Stanza 9, line 1, word 5

Edition: ch'allora
NO: challora
AUT: challora

Variants at Book 12, Stanza 9, line 1, word 6

Edition: migliore
NO: migliore
AUT: migliore

Variants at Book 12, Stanza 9, line 2, word 1

Edition: la morte
NO: lamorte
AUT: lamorte

Variants at Book 12, Stanza 9, line 2, word 2

Edition: sia
NO: sia
AUT: sia

Variants at Book 12, Stanza 9, line 2, word 3

Edition: quando
NO: quando
AUT: quādo

Variants at Book 12, Stanza 9, line 2, word 4

Edition: di
NO: di
AUT: diviver

Variants at Book 12, Stanza 9, line 2, word 5

Edition: viver giova;
NO: vivergova
AUT: diviver giova·

Variants at Book 12, Stanza 9, line 3, word 1

Edition: il modo
NO: ilmodo
AUT: il modo

Variants at Book 12, Stanza 9, line 3, word 2

Edition: e dove
NO: eldove
AUT: et dove

Variants at Book 12, Stanza 9, line 3, word 3

Edition: l'uom
NO: luon
AUT: luom

Variants at Book 12, Stanza 9, line 3, word 4

Edition: che à
NO: chea
AUT: che a

Variants at Book 12, Stanza 9, line 3, word 5

Edition: valore
NO: valore
AUT: valore

Variants at Book 12, Stanza 9, line 4, word 1

Edition: nol de' churar,
NO: noldechurare
AUT: nol de churar,

Variants at Book 12, Stanza 9, line 4, word 2

Edition: ché dovumque el
NO: chedovunquel
AUT: che dovumquẹ el

Variants at Book 12, Stanza 9, line 4, word 3

Edition: si trova,
NO: sitruova
AUT: sitrova

Variants at Book 12, Stanza 9, line 5, word 1

Edition: fama
NO: fama
AUT: fama

Variants at Book 12, Stanza 9, line 5, word 2

Edition: li serba
NO: lisba
AUT: li ʆba

Variants at Book 12, Stanza 9, line 5, word 3

Edition: il suo
NO: ilsuo
AUT: il suọ

Variants at Book 12, Stanza 9, line 5, word 4

Edition: debito
NO: debito
AUT: debitọ

Variants at Book 12, Stanza 9, line 5, word 5

Edition: honore;
NO: onore
AUT: honore,

Variants at Book 12, Stanza 9, line 6, word 1

Edition: e 'l corpo
NO: elchorpo
AUT: el corpo

Variants at Book 12, Stanza 9, line 6, word 2

Edition: che riman,
NO: cheriman
AUT: cheriman

Variants at Book 12, Stanza 9, line 6, word 3

Edition: nulla altra
NO: nullaltra
AUT: nullạ altra

Variants at Book 12, Stanza 9, line 6, word 4

Edition: prova
NO: pruova
AUT: prova·

Variants at Book 12, Stanza 9, line 7, word 1

Edition: fa
NO: Fa
AUT: Fa

Variants at Book 12, Stanza 9, line 7, word 2

Edition: in
NO: in
AUT: ī

Variants at Book 12, Stanza 9, line 7, word 3

Edition: un locho
NO: nunlocho
AUT: un locho

Variants at Book 12, Stanza 9, line 7, word 4

Edition: che
NO: che
AUT: che

Variants at Book 12, Stanza 9, line 7, word 5

Edition: in
NO: in
AUT: ī

Variants at Book 12, Stanza 9, line 7, word 6

Edition: altro
NO: naltro
AUT: altro

Variants at Book 12, Stanza 9, line 7, word 7

Edition: morto,
NO: morto
AUT: morto

Variants at Book 12, Stanza 9, line 8, word 1

Edition: né l'alma
NO: nenalma
AUT: ne lalma

Variants at Book 12, Stanza 9, line 8, word 2

Edition: n'à
NO: ne
AUT: na

Variants at Book 12, Stanza 9, line 8, word 3

Edition: più
NO: piu
AUT: piu

Variants at Book 12, Stanza 9, line 8, word 4

Edition: pena
NO: pena
AUT: pena

Variants at Book 12, Stanza 9, line 8, word 5

Edition: et men
NO: emen
AUT: ⁊men

Variants at Book 12, Stanza 9, line 8, word 6

Edition: diporto.
NO: diporto
AUT: diporto·

Variants at Book 12, Stanza 10, line 1, word 1

Edition: Del modo
NO: Delmodo
AUT: Del modo

Variants at Book 12, Stanza 10, line 1, word 2

Edition: ancora
NO: anchora
AUT: ancora

Variants at Book 12, Stanza 10, line 1, word 3

Edition: dico
NO: dichi
AUT: dico

Variants at Book 12, Stanza 10, line 1, word 4

Edition: il simigliante,
NO: ilsimigliante
AUT: ilsimigliante

Variants at Book 12, Stanza 10, line 2, word 1

Edition: ché, chome
NO: chechome
AUT: che chome

Variants at Book 12, Stanza 10, line 2, word 2

Edition: che alcuno
NO: chealchuno
AUT: che alcuno

Variants at Book 12, Stanza 10, line 2, word 3

Edition: anneghi
NO: anneghi
AUT: anneghị

Variants at Book 12, Stanza 10, line 2, word 4

Edition: in
NO: ī
AUT: in

Variants at Book 12, Stanza 10, line 2, word 5

Edition: mare,
NO: mare
AUT: mare

Variants at Book 12, Stanza 10, line 3, word 1

Edition: alchun
NO: alchun
AUT: alchun

Variants at Book 12, Stanza 10, line 3, word 2

Edition: si muoia
NO: simuoia
AUT: si muoia

Variants at Book 12, Stanza 10, line 3, word 3

Edition: in sul suo
NO: īsulsuo
AUT: ī sul suo

Variants at Book 12, Stanza 10, line 3, word 4

Edition: lecto
NO: letto
AUT: lecto

Variants at Book 12, Stanza 10, line 3, word 5

Edition: stante,
NO: stante
AUT: stante

Variants at Book 12, Stanza 10, line 4, word 1

Edition: alchun
NO: alchun
AUT: alchun

Variants at Book 12, Stanza 10, line 4, word 2

Edition: per lo
NO: ꝑlo
AUT: perlo

Variants at Book 12, Stanza 10, line 4, word 3

Edition: suo sangue
NO: suosanghue
AUT: suo sangue

Variants at Book 12, Stanza 10, line 4, word 4

Edition: riversare
NO: riversare
AUT: riversare

Variants at Book 12, Stanza 10, line 5, word 1

Edition: nelle
NO: nelle·
AUT: nellebattaglie·,

Variants at Book 12, Stanza 10, line 5, word 2

Edition: battaglie,
NO: battaglie,
AUT: nellebattaglie·,

Variants at Book 12, Stanza 10, line 5, word 3

Edition: o
NO: o
AUT: o

Variants at Book 12, Stanza 10, line 5, word 4

Edition: in qual
NO: inqual
AUT: īqual

Variants at Book 12, Stanza 10, line 5, word 5

Edition: vuoi
NO: vuoi
AUT: vuoị

Variants at Book 12, Stanza 10, line 5, word 6

Edition: di quante
NO: diquante
AUT: diquāte

Variants at Book 12, Stanza 10, line 6, word 1

Edition: maniere
NO: maniere
AUT: maniere

Variants at Book 12, Stanza 10, line 6, word 2

Edition: hom
NO: huon
AUT: hom

Variants at Book 12, Stanza 10, line 6, word 3

Edition: pò morir,
NO: pomorir,
AUT: po morir,

Variants at Book 12, Stanza 10, line 6, word 4

Edition: pur
NO: pur
AUT: pur

Variants at Book 12, Stanza 10, line 6, word 5

Edition: adrivare
NO: arrivare
AUT: adrivare

Variants at Book 12, Stanza 10, line 7, word 1

Edition: ad
NO: Ad
AUT: Ad

Variants at Book 12, Stanza 10, line 7, word 2

Edition: Acheronte
NO: cheronte
AUT: acheronte

Variants at Book 12, Stanza 10, line 7, word 3

Edition: ad
NO: ad
AUT: ad

Variants at Book 12, Stanza 10, line 7, word 4

Edition: ciaschedun
NO: ciaschedun
AUT: ciaschedun

Variants at Book 12, Stanza 10, line 7, word 5

Edition: convene,
NO: chonviene
AUT: convene

Variants at Book 12, Stanza 10, line 8, word 1

Edition: muoia
NO: muoia
AUT: muoia

Variants at Book 12, Stanza 10, line 8, word 2

Edition: come
NO: chome
AUT: come

Variants at Book 12, Stanza 10, line 8, word 3

Edition: si vuole
NO: sivuol
AUT: sivuole

Variants at Book 12, Stanza 10, line 8, word 4

Edition: o male
NO: homale
AUT: o male

Variants at Book 12, Stanza 10, line 8, word 5

Edition: o
NO: o
AUT: o

Variants at Book 12, Stanza 10, line 8, word 6

Edition: bene.
NO: bene
AUT: bene;

Variants at Book 12, Stanza 11, line 1, word 1

Edition: Et però
NO: ¶ Etpero ¶ Etpero
AUT: Et pero

Variants at Book 12, Stanza 11, line 1, word 3

Edition: far
NO: far
AUT: far

Variants at Book 12, Stanza 11, line 1, word 4

Edition: della
NO: della
AUT: della

Variants at Book 12, Stanza 11, line 1, word 5

Edition: necessitate
NO: necessitadte
AUT: necessitate

Variants at Book 12, Stanza 11, line 2, word 1

Edition: virtù
NO: virto
AUT: virtu

Variants at Book 12, Stanza 11, line 2, word 2

Edition: quando
NO: quando
AUT: quādo

Variants at Book 12, Stanza 11, line 2, word 3

Edition: bisongna,
NO: bisognia
AUT: bisongna

Variants at Book 12, Stanza 11, line 2, word 4

Edition: è
NO: e
AUT: e

Variants at Book 12, Stanza 11, line 2, word 5

Edition: sapienza,
NO: sapienza
AUT: sapiença;

Variants at Book 12, Stanza 11, line 3, word 1

Edition: et il contraro
NO: eilchontrario
AUT: ⁊il contrarọ

Variants at Book 12, Stanza 11, line 3, word 2

Edition: è chiara
NO: echiara
AUT: e chiara

Variants at Book 12, Stanza 11, line 3, word 3

Edition: vanitate,
NO: vanitadte
AUT: vanitate

Variants at Book 12, Stanza 11, line 4, word 1

Edition: et
NO: et
AUT: ⁊ piu

Variants at Book 12, Stanza 11, line 4, word 2

Edition: più
NO: piu
AUT: ⁊ piu

Variants at Book 12, Stanza 11, line 4, word 3

Edition: in quel
NO: īquel
AUT: inquel

Variants at Book 12, Stanza 11, line 4, word 4

Edition: chenn'à
NO: chenna
AUT: chenna

Variants at Book 12, Stanza 11, line 4, word 5

Edition: experienza
NO: exsperienza
AUT: experiença

Variants at Book 12, Stanza 11, line 5, word 1

Edition: che 'n quel
NO: chenquel
AUT: chenquel

Variants at Book 12, Stanza 11, line 5, word 2

Edition: che mai
NO: chemai
AUT: che mai

Variants at Book 12, Stanza 11, line 5, word 3

Edition: non l'à
NO: nōla
AUT: nō la

Variants at Book 12, Stanza 11, line 5, word 4

Edition: ancor
NO: anchor
AUT: ancor

Variants at Book 12, Stanza 11, line 5, word 5

Edition: provate;
NO: provate
AUT: provate

Variants at Book 12, Stanza 11, line 6, word 1

Edition: et certo
NO: ecerto
AUT: ⁊certo

Variants at Book 12, Stanza 11, line 6, word 2

Edition: questa
NO: questa
AUT: questa

Variants at Book 12, Stanza 11, line 6, word 3

Edition: mia
NO: mia
AUT: mia

Variants at Book 12, Stanza 11, line 6, word 4

Edition: vera
NO: vera
AUT: vera

Variants at Book 12, Stanza 11, line 6, word 5

Edition: sentenza
NO: sentenzia
AUT: sentença

Variants at Book 12, Stanza 11, line 7, word 1

Edition: può
NO: Puo
AUT: Puo

Variants at Book 12, Stanza 11, line 7, word 2

Edition: luogho
NO: luogho
AUT: luogho

Variants at Book 12, Stanza 11, line 7, word 3

Edition: aver tra noi,
NO: avertrannoi,
AUT: aver tranoi

Variants at Book 12, Stanza 11, line 7, word 4

Edition: i qua'
NO: iquai
AUT: iqua

Variants at Book 12, Stanza 11, line 7, word 5

Edition: dolenti
NO: dolenti
AUT: dolenti

Variants at Book 12, Stanza 11, line 8, word 1

Edition: viviam
NO: vivian
AUT: viviam

Variants at Book 12, Stanza 11, line 8, word 2

Edition: di cose
NO: dichose
AUT: dicose

Variants at Book 12, Stanza 11, line 8, word 3

Edition: sempre
NO: senpre
AUT: sempre

Variants at Book 12, Stanza 11, line 8, word 4

Edition: contingenti;
NO: chontingenti
AUT: contingenti

Variants at Book 12, Stanza 12, line 1, word 1

Edition: anzi
NO: Anzi
AUT: Ançi

Variants at Book 12, Stanza 12, line 1, word 2

Edition: più
NO: piu
AUT: piu

Variants at Book 12, Stanza 12, line 1, word 3

Edition: tosto
NO: tosto
AUT: tosto

Variants at Book 12, Stanza 12, line 1, word 4

Edition: necessarie
NO: necessarie
AUT: necessarie

Variants at Book 12, Stanza 12, line 1, word 5

Edition: in tutto:
NO: intutto
AUT: intutto,

Variants at Book 12, Stanza 12, line 2, word 1

Edition: cioè
NO: cioe
AUT: cioe

Variants at Book 12, Stanza 12, line 2, word 2

Edition: d'alcun
NO: dalchun
AUT: dalcun

Variants at Book 12, Stanza 12, line 2, word 3

Edition: la morte
NO: lamorte
AUT: lamorte

Variants at Book 12, Stanza 12, line 2, word 4

Edition: il cui
NO: īchui
AUT: il cui

Variants at Book 12, Stanza 12, line 2, word 5

Edition: valore
NO: valore
AUT: valore

Variants at Book 12, Stanza 12, line 3, word 1

Edition: fu tanto
NO: futanto
AUT: fu tanto

Variants at Book 12, Stanza 12, line 3, word 2

Edition: et
NO: e
AUT: ⁊

Variants at Book 12, Stanza 12, line 3, word 3

Edition: tal,
NO: tal
AUT: tal

Variants at Book 12, Stanza 12, line 3, word 4

Edition: che gratioso
NO: chegrazioso
AUT: che gratioso

Variants at Book 12, Stanza 12, line 3, word 5

Edition: fructo
NO: frutto
AUT: fructo

Variants at Book 12, Stanza 12, line 4, word 1

Edition: di fama
NO: difama
AUT: di fama

Variants at Book 12, Stanza 12, line 4, word 2

Edition: s'à lasciato
NO: salasciato
AUT: sa lasciato

Variants at Book 12, Stanza 12, line 4, word 3

Edition: dietro
NO: drieto
AUT: dietro

Variants at Book 12, Stanza 12, line 4, word 4

Edition: al fiore;
NO: alfiore
AUT: alfiore

Variants at Book 12, Stanza 12, line 5, word 1

Edition: il che
NO: ilche
AUT: il che

Variants at Book 12, Stanza 12, line 5, word 2

Edition: se ben
NO: seben
AUT: seben

Variants at Book 12, Stanza 12, line 5, word 3

Edition: pensassomo,
NO: pessassomo
AUT: la pensassomọ

Variants at Book 12, Stanza 12, line 5, word 4

Edition: al postutto
NO: alpostutto
AUT: alpostutto

Variants at Book 12, Stanza 12, line 6, word 1

Edition: lasciar
NO: lasciar
AUT: lasciar

Variants at Book 12, Stanza 12, line 6, word 2

Edition: dovremmo
NO: dovremmo
AUT: dovrēmo

Variants at Book 12, Stanza 12, line 6, word 3

Edition: il misero
NO: ilmiso
AUT: il misero

Variants at Book 12, Stanza 12, line 6, word 4

Edition: dolore,
NO: dolore
AUT: dolore

Variants at Book 12, Stanza 12, line 7, word 1

Edition: et
NO: Et
AUT: Et

Variants at Book 12, Stanza 12, line 7, word 2

Edition: intender
NO: intendere
AUT: intender

Variants at Book 12, Stanza 12, line 7, word 3

Edition: a vita
NO: advita
AUT: a vita

Variants at Book 12, Stanza 12, line 7, word 4

Edition: valorosa
NO: valorosa
AUT: valorosa

Variants at Book 12, Stanza 12, line 8, word 1

Edition: che ci adquistasse
NO: checcaquistasse
AUT: che ciadquistasse

Variants at Book 12, Stanza 12, line 8, word 2

Edition: fama
NO: fama
AUT: fama

Variants at Book 12, Stanza 12, line 8, word 3

Edition: gloriosa.
NO: groliosa
AUT: gloriosa·

Variants at Book 12, Stanza 13, line 1, word 1

Edition: Vero è
NO: Vere
AUT: Verọ e

Variants at Book 12, Stanza 13, line 1, word 2

Edition: che
NO: che
AUT: cheil

Variants at Book 12, Stanza 13, line 1, word 3

Edition: il
NO: il
AUT: cheil

Variants at Book 12, Stanza 13, line 1, word 4

Edition: voler
NO: voler
AUT: voler

Variants at Book 12, Stanza 13, line 1, word 5

Edition: dentro
NO: dentro
AUT: dentro

Variants at Book 12, Stanza 13, line 1, word 6

Edition: serrare
NO: srare
AUT: serrare

Variants at Book 12, Stanza 13, line 2, word 1

Edition: in cota'
NO: inchotai
AUT: ī cota

Variants at Book 12, Stanza 13, line 2, word 2

Edition: punti
NO: punti
AUT: punti

Variants at Book 12, Stanza 13, line 2, word 3

Edition: la tristitia
NO: latristizia
AUT: latristitia

Variants at Book 12, Stanza 13, line 2, word 4

Edition: e 'l pianto,
NO: elpianto
AUT: el piāto

Variants at Book 12, Stanza 13, line 3, word 1

Edition: appena
NO: adpena
AUT: appena

Variants at Book 12, Stanza 13, line 3, word 2

Edition: par
NO: par
AUT: par

Variants at Book 12, Stanza 13, line 3, word 3

Edition: chessi possa
NO: chessipossa
AUT: chessi possa

Variants at Book 12, Stanza 13, line 3, word 4

Edition: ben fare,
NO: benfare
AUT: ben fare

Variants at Book 12, Stanza 13, line 4, word 1

Edition: onde
NO: onde
AUT: onde

Variants at Book 12, Stanza 13, line 4, word 2

Edition: conceder
NO: chonceder
AUT: conceder

Variants at Book 12, Stanza 13, line 4, word 3

Edition: pur
NO: pur
AUT: pur

Variants at Book 12, Stanza 13, line 4, word 4

Edition: si dee
NO: sidee
AUT: si dee

Variants at Book 12, Stanza 13, line 4, word 5

Edition: alquanto;
NO: alquanto
AUT: alquāto

`