12r Naples 12v. Book 1, Stanzas 86–90 Compare 13r  

Nonfu stordita quella sciaghura
malle suo donne ad se chiamo dicendo
orciascheduna chonviene ess sichura
non dicho inchanpo teseo conbattendo
ma in difender ben lenostre mura
lequali assalir vien chomiontendo
cio chenonpotra lungha stagone
dimorar qui ꝑnulla chondizione

Noi sian dico chalvivera mestiero
fornite bene ellaterra essiforte
chenon eziandio chavaliere
seal ghuardar vorremo esse achorte
chapressar cisipossa chepentere
non nel faccian forse con trista morte
Quando cifieno stati· evederanno
ilnostro ardir vinti sen andranno

Dunque semai· amaste libertate
sevifu charo mai· ilmio onore
ora mostrate vostra probitade probitadeprobitateprobitatd
ora sischuopra lardire el valore
vedren chi sapressa allanostra cittate
voler· noi diquella trarne fore
Eterna fama hora quistar potete
seben chontro atheseo vidifenderete

E questo detto niente inter puose
maco chesecho avea divisato
fece dandordine attutte lechose
lemura ponendo imio lato
ad ghuardia donne· savie et valorose
faccendo anchor caschunaltro apparato
Chotal chosa bisognia senpreandando
orqua orla tutte chonfortando

E salute anchor delle suo genti
gran donj a tenpli poi fece portare
liddy preghando che neglimergenti
chasi dovesse lorpiato si atare
quinci hoprando tutti altrarghomenti
chasua difesa potea giovare
Et ghuarnita chosi· chome poteo
cholle sue donne aspetto poj teseo
check the reading in No of chomiontendo
probitate orgin. probitade *Done
in satare between s and a No added an i above interlinear *Done

Variants at Book 1, Stanza 86, line 1, word 1

Edition: Né fu stordita
NO: Nonfu stordita ꝑ Nonfu stordita ꝑ Nonfu stordita ꝑ
AUT: Nefu stordita

Variants at Book 1, Stanza 86, line 1, word 2

Edition: per
NO: stordita ꝑ
AUT: per

Variants at Book 1, Stanza 86, line 1, word 4

Edition: quella
NO: quella
AUT: quella

Variants at Book 1, Stanza 86, line 1, word 5

Edition: sciagura,
NO: sciaghura
AUT: sciagura

Variants at Book 1, Stanza 86, line 2, word 1

Edition: ma le
NO: malle
AUT: male

Variants at Book 1, Stanza 86, line 2, word 2

Edition: sue
NO: suo
AUT: sue

Variants at Book 1, Stanza 86, line 2, word 3

Edition: donne
NO: donne
AUT: donne

Variants at Book 1, Stanza 86, line 2, word 4

Edition: ad
NO: ad
AUT: ad

Variants at Book 1, Stanza 86, line 2, word 5

Edition: sé chiamò
NO: se chiamo se chiamo
AUT: se chiamo se chiamo

Variants at Book 1, Stanza 86, line 2, word 7

Edition: dicendo:
NO: dicendo
AUT: dicendo

Variants at Book 1, Stanza 86, line 3, word 1

Edition: Hor ciascuna
NO: orciascheduna
AUT: hor ciascuna

Variants at Book 1, Stanza 86, line 3, word 2

Edition: convene esser
NO: chonviene ess sichura chonviene ess sichura
AUT: cōvene esser

Variants at Book 1, Stanza 86, line 3, word 3

Edition: sicura,
NO: ess sichura
AUT: sicura

Variants at Book 1, Stanza 86, line 4, word 1

Edition: non
NO: non
AUT: nō

Variants at Book 1, Stanza 86, line 4, word 2

Edition: dico
NO: dicho
AUT: dico

Variants at Book 1, Stanza 86, line 4, word 3

Edition: in campo
NO: inchanpo
AUT: ī campo

Variants at Book 1, Stanza 86, line 4, word 4

Edition: Theseo combactendo,
NO: teseo conbattendo teseo conbattendo
AUT: theseo cōbactēdo·

Variants at Book 1, Stanza 86, line 5, word 1

Edition: ma
NO: ma
AUT: ma

Variants at Book 1, Stanza 86, line 5, word 2

Edition: in
NO: in
AUT: īdifender ben

Variants at Book 1, Stanza 86, line 5, word 3

Edition: difender
NO: difender
AUT: īdifender ben

Variants at Book 1, Stanza 86, line 5, word 4

Edition: ben
NO: ben
AUT: īdifender ben

Variants at Book 1, Stanza 86, line 5, word 5

Edition: le nostre
NO: lenostre
AUT: lenostre

Variants at Book 1, Stanza 86, line 5, word 6

Edition: mura,
NO: mura
AUT: mura

Variants at Book 1, Stanza 86, line 6, word 1

Edition: le quali
NO: lequali
AUT: Lequali

Variants at Book 1, Stanza 86, line 6, word 2

Edition: ad assalir
NO: assalir
AUT: ad assalir

Variants at Book 1, Stanza 86, line 6, word 3

Edition: vien,
NO: vien
AUT: vien

Variants at Book 1, Stanza 86, line 6, word 4

Edition: chom'io intendo;
NO: chomiontendo
AUT: chomiọ intēdo·

Variants at Book 1, Stanza 86, line 7, word 1

Edition: perciò che non potrà
NO: Ꝑcio chenonpotra Ꝑcio chenonpotra Ꝑcio chenonpotra Ꝑcio chenonpotra
AUT: Percio chenō potra

Variants at Book 1, Stanza 86, line 7, word 3

Edition: lungha
NO: lungha
AUT: lungha

Variants at Book 1, Stanza 86, line 7, word 4

Edition: stagione
NO: stagone
AUT: stagione

Variants at Book 1, Stanza 86, line 8, word 1

Edition: dimorar
NO: dimorar
AUT: dimorar

Variants at Book 1, Stanza 86, line 8, word 2

Edition: qui,
NO: qui
AUT: qui

Variants at Book 1, Stanza 86, line 8, word 3

Edition: per nulla conditione.
NO: ꝑnulla chondizione ꝑnulla chondizione ꝑnulla chondizione
AUT: ꝑ nulla cōditione.

Variants at Book 1, Stanza 87, line 1, word 1

Edition: Noi
NO: Noi
AUT: Noi

Variants at Book 1, Stanza 87, line 1, word 2

Edition: siam
NO: sian
AUT: siam

Variants at Book 1, Stanza 87, line 1, word 3

Edition: di ciò
NO: dico
AUT: dicio

Variants at Book 1, Stanza 87, line 1, word 4

Edition: ch'al vivere à
NO: chalvivera
AUT: chalvivere a

Variants at Book 1, Stanza 87, line 1, word 5

Edition: mestiere
NO: mestiero
AUT: mestiere

Variants at Book 1, Stanza 87, line 2, word 1

Edition: fornite
NO: fornite
AUT: fornite

Variants at Book 1, Stanza 87, line 2, word 2

Edition: bene,
NO: bene
AUT: bene

Variants at Book 1, Stanza 87, line 2, word 3

Edition: et la terra
NO: ellaterra
AUT: ⁊laterrạ

Variants at Book 1, Stanza 87, line 2, word 4

Edition: è sì forte,
NO: essiforte
AUT: e siforte e siforte e siforte

Variants at Book 1, Stanza 87, line 3, word 1

Edition: che non
NO: chenon
AUT: chenō

Variants at Book 1, Stanza 87, line 3, word 2

Edition: è sì ardito
NO: eziandio
AUT: e si ardito

Variants at Book 1, Stanza 87, line 3, word 3

Edition: cavaliere,
NO: chavaliere
AUT: cavaliere

Variants at Book 1, Stanza 87, line 4, word 1

Edition: se al
NO: seal
AUT: se alguardar

Variants at Book 1, Stanza 87, line 4, word 2

Edition: guardar
NO: ghuardar
AUT: alguardar

Variants at Book 1, Stanza 87, line 4, word 3

Edition: vorremo
NO: vorremo
AUT: vorremo

Variants at Book 1, Stanza 87, line 4, word 4

Edition: essere
NO: esse
AUT: essere

Variants at Book 1, Stanza 87, line 4, word 5

Edition: accorte,
NO: achorte
AUT: accorte

Variants at Book 1, Stanza 87, line 5, word 1

Edition: ch'appressar
NO: chapressar
AUT: chappressar

Variants at Book 1, Stanza 87, line 5, word 2

Edition: ci si possa,
NO: cisipossa
AUT: cisipossa

Variants at Book 1, Stanza 87, line 5, word 3

Edition: che pentere
NO: chepentere
AUT: chepentere

Variants at Book 1, Stanza 87, line 6, word 1

Edition: non
NO: non
AUT: nō

Variants at Book 1, Stanza 87, line 6, word 2

Edition: nel
NO: nel
AUT: nel

Variants at Book 1, Stanza 87, line 6, word 3

Edition: facciam
NO: faccian
AUT: facciam

Variants at Book 1, Stanza 87, line 6, word 4

Edition: forse
NO: forse
AUT: forse

Variants at Book 1, Stanza 87, line 6, word 5

Edition: con
NO: con
AUT: cōtrista

Variants at Book 1, Stanza 87, line 6, word 6

Edition: trista
NO: trista
AUT: cōtrista

Variants at Book 1, Stanza 87, line 6, word 7

Edition: morte:
NO: morte
AUT: morte.

Variants at Book 1, Stanza 87, line 7, word 1

Edition: quando
NO: Quando
AUT: Quādo

Variants at Book 1, Stanza 87, line 7, word 2

Edition: ci fieno stati
NO: cifieno stati· cifieno stati· cifieno stati·
AUT: cifieno stati ⁊vederanno· cifieno stati ⁊vederanno· cifieno stati ⁊vederanno·

Variants at Book 1, Stanza 87, line 7, word 4

Edition: et vederanno
NO: evederanno
AUT: cifieno stati ⁊vederanno· stati ⁊vederanno·

Variants at Book 1, Stanza 87, line 8, word 1

Edition: il nostro ardir, per
NO: ilnostro ardir ꝑ vinti sen ilnostro ardir ꝑ vinti sen ilnostro ardir ꝑ vinti sen ilnostro ardir ꝑ vinti sen
AUT: ilnostro ardir ꝑvīti ilnostro ardir ꝑvīti ilnostro ardir ꝑvīti ilnostro ardir ꝑvīti

Variants at Book 1, Stanza 87, line 8, word 2

Edition: vinti
NO: ardir ꝑ vinti sen
AUT: ardir ꝑvīti

Variants at Book 1, Stanza 87, line 8, word 3

Edition: se
NO: ꝑ vinti sen
AUT: sene

Variants at Book 1, Stanza 87, line 8, word 4

Edition: ne
NO: vinti sen
AUT: sene

Variants at Book 1, Stanza 87, line 8, word 6

Edition: andranno.
NO: andranno
AUT: andranno·

Variants at Book 1, Stanza 88, line 1, word 1

Edition: Dunque,
NO: Dunque
AUT: Dunque

Variants at Book 1, Stanza 88, line 1, word 2

Edition: se mai
NO: semai·
AUT: semai

Variants at Book 1, Stanza 88, line 1, word 3

Edition: amaste
NO: amaste
AUT: amaste

Variants at Book 1, Stanza 88, line 1, word 4

Edition: libertate,
NO: libertate
AUT: libertate

Variants at Book 1, Stanza 88, line 2, word 1

Edition: se vi fu
NO: sevifu
AUT: sevi fu

Variants at Book 1, Stanza 88, line 2, word 2

Edition: caro
NO: charo
AUT: caro

Variants at Book 1, Stanza 88, line 2, word 3

Edition: mai
NO: mai·
AUT: mai

Variants at Book 1, Stanza 88, line 2, word 4

Edition: il mio
NO: ilmio
AUT: ilmio

Variants at Book 1, Stanza 88, line 2, word 5

Edition: honore,
NO: onore
AUT: honore

Variants at Book 1, Stanza 88, line 3, word 1

Edition: hora
NO: ora
AUT: hora

Variants at Book 1, Stanza 88, line 3, word 2

Edition: mostrate
NO: mostrate
AUT: mostrate

Variants at Book 1, Stanza 88, line 3, word 3

Edition: vostra
NO: vostra
AUT: vostra

Variants at Book 1, Stanza 88, line 4, word 1

Edition: hora
NO: ora
AUT: hora

Variants at Book 1, Stanza 88, line 4, word 2

Edition: si scopra
NO: sischuopra
AUT: siscopra

Variants at Book 1, Stanza 88, line 4, word 3

Edition: l'ardire
NO: lardire
AUT: lardire

Variants at Book 1, Stanza 88, line 4, word 4

Edition: e l
NO: el
AUT: elvalore

Variants at Book 1, Stanza 88, line 4, word 5

Edition: valore
NO: valore
AUT: elvalore

Variants at Book 1, Stanza 88, line 5, word 1

Edition: ver
NO: vedren
AUT: verchi

Variants at Book 1, Stanza 88, line 5, word 2

Edition: chi
NO: chi
AUT: verchi

Variants at Book 1, Stanza 88, line 5, word 3

Edition: s'appressa
NO: sapressa
AUT: sappressa

Variants at Book 1, Stanza 88, line 5, word 4

Edition: alla vostra
NO: allanostra
AUT: allavostra

Variants at Book 1, Stanza 88, line 5, word 5

Edition: cittate
NO: cittate
AUT: cittate

Variants at Book 1, Stanza 88, line 6, word 1

Edition: per
NO: ꝑ
AUT: ꝑ

Variants at Book 1, Stanza 88, line 6, word 2

Edition: voler
NO: voler·
AUT: voler

Variants at Book 1, Stanza 88, line 6, word 3

Edition: noi
NO: noi
AUT: noi

Variants at Book 1, Stanza 88, line 6, word 4

Edition: di quella
NO: diquella
AUT: diquella

Variants at Book 1, Stanza 88, line 6, word 5

Edition: trarre
NO: trarne
AUT: trarre

Variants at Book 1, Stanza 88, line 6, word 6

Edition: fore.
NO: fore
AUT: fore

Variants at Book 1, Stanza 88, line 7, word 1

Edition: Ecterna
NO: Eterna
AUT: Ecterna

Variants at Book 1, Stanza 88, line 7, word 2

Edition: fama
NO: fama
AUT: fama

Variants at Book 1, Stanza 88, line 7, word 3

Edition: hora
NO: hora
AUT: hora

Variants at Book 1, Stanza 88, line 7, word 4

Edition: adquistar
NO: quistar
AUT: adquistar

Variants at Book 1, Stanza 88, line 7, word 5

Edition: potete,
NO: potete
AUT: potete

Variants at Book 1, Stanza 88, line 8, word 1

Edition: se ben
NO: seben
AUT: seben

Variants at Book 1, Stanza 88, line 8, word 2

Edition: contra
NO: chontro
AUT: contra

Variants at Book 1, Stanza 88, line 8, word 3

Edition: Theseo
NO: atheseo
AUT: theseo

Variants at Book 1, Stanza 88, line 8, word 4

Edition: vi difendete.
NO: vidifenderete
AUT: vidifendete.

Variants at Book 1, Stanza 89, line 1, word 1

Edition: Et
NO: E
AUT: Etquesto

Variants at Book 1, Stanza 89, line 1, word 2

Edition: questo
NO: questo
AUT: Etquesto

Variants at Book 1, Stanza 89, line 1, word 3

Edition: decto,
NO: detto
AUT: decto

Variants at Book 1, Stanza 89, line 1, word 4

Edition: niente
NO: niente
AUT: nientẹ

Variants at Book 1, Stanza 89, line 1, word 5

Edition: interpose,
NO: inter puose
AUT: interpose

Variants at Book 1, Stanza 89, line 2, word 1

Edition: ma ciò
NO: maco
AUT: ma cio

Variants at Book 1, Stanza 89, line 2, word 2

Edition: che secho
NO: chesecho
AUT: che secho

Variants at Book 1, Stanza 89, line 2, word 3

Edition: aveva
NO: avea
AUT: aveva

Variants at Book 1, Stanza 89, line 2, word 4

Edition: divisato
NO: divisato
AUT: divisato

Variants at Book 1, Stanza 89, line 3, word 1

Edition: fece,
NO: fece
AUT: fece

Variants at Book 1, Stanza 89, line 3, word 2

Edition: dando ordine
NO: dandordine
AUT: dandọ

Variants at Book 1, Stanza 89, line 3, word 3

Edition: a tutte
NO: attutte
AUT: atutte

Variants at Book 1, Stanza 89, line 3, word 4

Edition: le cose;
NO: lechose
AUT: lecose

Variants at Book 1, Stanza 89, line 4, word 1

Edition: per
NO: ꝑ
AUT: ꝑlemura

Variants at Book 1, Stanza 89, line 4, word 2

Edition: le mura
NO: lemura
AUT: ꝑlemura

Variants at Book 1, Stanza 89, line 4, word 3

Edition: ponendo
NO: ponendo
AUT: ponendo

Variants at Book 1, Stanza 89, line 4, word 4

Edition: in ongni
NO: imio
AUT: īōgni

Variants at Book 1, Stanza 89, line 4, word 5

Edition: lato,
NO: lato
AUT: lato

Variants at Book 1, Stanza 89, line 5, word 1

Edition: ad
NO: ad
AUT: ad

Variants at Book 1, Stanza 89, line 5, word 2

Edition: guardia,
NO: ghuardia
AUT: guardia

Variants at Book 1, Stanza 89, line 5, word 3

Edition: donne
NO: donne·
AUT: donne

Variants at Book 1, Stanza 89, line 5, word 4

Edition: savie
NO: savie
AUT: savie

Variants at Book 1, Stanza 89, line 5, word 5

Edition: et
NO: et
AUT: ⁊valorose

Variants at Book 1, Stanza 89, line 5, word 6

Edition: valorose,
NO: valorose
AUT: ⁊valorose

Variants at Book 1, Stanza 89, line 6, word 1

Edition: faccendo
NO: faccendo
AUT: faccendo

Variants at Book 1, Stanza 89, line 6, word 2

Edition: ancor
NO: anchor
AUT: ancor

Variants at Book 1, Stanza 89, line 6, word 3

Edition: ciascuno altro
NO: caschunaltro
AUT: ciascunọ altro

Variants at Book 1, Stanza 89, line 6, word 4

Edition: apparato
NO: apparato
AUT: apparato·

Variants at Book 1, Stanza 89, line 7, word 1

Edition: ch'a tal
NO: Chotal
AUT: Chatal

Variants at Book 1, Stanza 89, line 7, word 2

Edition: cosa bisongnia,
NO: chosa bisognia chosa bisognia
AUT: cosa bisongnia

Variants at Book 1, Stanza 89, line 7, word 4

Edition: sempre andando
NO: senpreandando
AUT: sempre andando

Variants at Book 1, Stanza 89, line 8, word 1

Edition: or queste or quelle
NO: orqua orla
AUT: orqueste orquelle

Variants at Book 1, Stanza 89, line 8, word 3

Edition: tutte
NO: tutte
AUT: tutte

Variants at Book 1, Stanza 89, line 8, word 4

Edition: confortando.
NO: chonfortando
AUT: cōfortādo

Variants at Book 1, Stanza 90, line 1, word 1

Edition: Et per
NO: E ꝑ E ꝑ
AUT: Et ꝑ

Variants at Book 1, Stanza 90, line 1, word 3

Edition: salute
NO: salute
AUT: salute

Variants at Book 1, Stanza 90, line 1, word 4

Edition: ancor
NO: anchor
AUT: ancor

Variants at Book 1, Stanza 90, line 1, word 5

Edition: delle
NO: delle
AUT: delle

Variants at Book 1, Stanza 90, line 1, word 6

Edition: sue
NO: suo
AUT: sue

Variants at Book 1, Stanza 90, line 1, word 7

Edition: genti
NO: genti
AUT: genti

Variants at Book 1, Stanza 90, line 2, word 1

Edition: gran
NO: gran
AUT: grandoni

Variants at Book 1, Stanza 90, line 2, word 2

Edition: doni
NO: donj
AUT: grandoni

Variants at Book 1, Stanza 90, line 2, word 3

Edition: a'
NO: a
AUT: a

Variants at Book 1, Stanza 90, line 2, word 4

Edition: templi
NO: tenpli
AUT: templi

Variants at Book 1, Stanza 90, line 2, word 5

Edition: poi
NO: poi
AUT: poi

Variants at Book 1, Stanza 90, line 2, word 6

Edition: fece
NO: fece
AUT: fece

Variants at Book 1, Stanza 90, line 2, word 7

Edition: portare,
NO: portare
AUT: portare

Variants at Book 1, Stanza 90, line 3, word 1

Edition: l'iddii
NO: liddy
AUT: liddii

Variants at Book 1, Stanza 90, line 3, word 2

Edition: pregando
NO: preghando
AUT: pregando

Variants at Book 1, Stanza 90, line 3, word 3

Edition: che
NO: che
AUT: chenegli

Variants at Book 1, Stanza 90, line 3, word 4

Edition: negli emergenti
NO: neglimergenti
AUT: chenegli emergenti

Variants at Book 1, Stanza 90, line 4, word 1

Edition: casi
NO: chasi
AUT: casi

Variants at Book 1, Stanza 90, line 4, word 2

Edition: dovesser
NO: dovesse
AUT: dovesser

Variants at Book 1, Stanza 90, line 4, word 3

Edition: lor pietosi atare;
NO: lorpiato si lorpiato si lorpiato si atare
AUT: lor pietosi atare.

Variants at Book 1, Stanza 90, line 5, word 1

Edition: quinci,
NO: quinci
AUT: quinci

Variants at Book 1, Stanza 90, line 5, word 2

Edition: operando
NO: hoprando
AUT: oꝑando

Variants at Book 1, Stanza 90, line 5, word 3

Edition: tutti
NO: tutti
AUT: tutti

Variants at Book 1, Stanza 90, line 5, word 4

Edition: altri argomenti
NO: altrarghomenti
AUT: altri argom̄ti

Variants at Book 1, Stanza 90, line 6, word 1

Edition: ch'a sua
NO: chasua
AUT: chasua

Variants at Book 1, Stanza 90, line 6, word 2

Edition: difesa
NO: difesa
AUT: difesa

Variants at Book 1, Stanza 90, line 6, word 3

Edition: potevan
NO: potea
AUT: potevan

Variants at Book 1, Stanza 90, line 6, word 4

Edition: giovare,
NO: giovare
AUT: giovare

Variants at Book 1, Stanza 90, line 7, word 1

Edition: et
NO: Et
AUT: Et

Variants at Book 1, Stanza 90, line 7, word 2

Edition: guarnita
NO: ghuarnita
AUT: guarnita

Variants at Book 1, Stanza 90, line 7, word 3

Edition: così
NO: chosi·
AUT: cosi

Variants at Book 1, Stanza 90, line 7, word 4

Edition: come
NO: chome
AUT: come

Variants at Book 1, Stanza 90, line 7, word 5

Edition: poteo,
NO: poteo
AUT: poteo·

Variants at Book 1, Stanza 90, line 8, word 1

Edition: con le
NO: cholle
AUT: cōlesue

Variants at Book 1, Stanza 90, line 8, word 2

Edition: sue
NO: sue
AUT: cōlesue

Variants at Book 1, Stanza 90, line 8, word 3

Edition: donne
NO: donne
AUT: donne

Variants at Book 1, Stanza 90, line 8, word 4

Edition: aspectò poi
NO: aspetto poj teseo aspetto poj teseo
AUT: aspecto poi

Variants at Book 1, Stanza 90, line 8, word 5

Edition: Theseo.
NO: poj teseo
AUT: poi theseo·

`