130r Naples 130v. Book 12, Stanzas 23–28 Compare 131r  

   tã lorcioe trallavolonta ellaragione et benche ī me tālor sia quistione
cheildover vincha oisperanza molta
   ilchesaviencheldovẽ vinchi ilche savien ꝑlieta possessione
   Io ghuarderoildovere Io ghuardero mentre liddy vorranno
esosterro leggieri hognialtro dāno

Io son di tante īfamie solo erede
demiei ꝓimi rimaso chesio posso
questa che assai grande sivede
io· non mivo chollaltre porre addosso
ladonna ebella ecredo chelsicrede
che diqui īfin nel reame molosso
Simile adlei nonsia, ben troverrete
ad chui vieme chadme dar lapotrete

Et sichome liddy testimonanza
chesoli degliuomini chonoschono ichuori
render porrien sanza alchuna fallanza
enonfurmai tradue ferventi amori
ho ꝑistretto sanghue o usanza
chedenon foss ꝑcerto minori
Chequel cheio oportato adarcita
poscia chio naqui īquesta trista vita

Et sealchuno forse hoppor volesse
ad questa verita ver me dicendo
sefosse verchio amato lavesse
non lavrei īcitato chonbattendo
   quellacoe giunone risponderei chequella mimovesse
ad altra ad talfollia chesenpre ita accendendo
Denostri primiichuori ondio saraggio
senpre mai tristo chio civiveraggio

che seio emilia pigliassi
   questo negharechio amassi arcita altro non fora chequesto neghare
neꝑsegnio maggior chio disiassi
   suadarcita lamorte, sua potrei altrui mostrare
laqual quanto midolgha credo sassi
tutti voi nonvoglio addunque fare
Chosa che ilchontrario sene veggha
nedicio ꝓiegho chalchun mirichieggha

Searcita morendo questo disse
volle verme usar sua chortesia
   prescrisse īposeneꝑcio leggie ad me ī cio prescrisse
tante īfamieꝑcio che chome ī molti luoghi disoꝓa sipuo
leggere litebani īdiversi atti fecono
molte sozze chose
nelreame molossoe īquelle chontrade hove e durazzo
"cheildover": after "che" "i" underdotted and crossed out
initial "ad altra" cancelled

Variants at Book 12, Stanza 23, line 4, word 1

Edition: et
NO: et
AUT: ⁊ben

Variants at Book 12, Stanza 23, line 4, word 2

Edition: ben che
NO: benche
AUT: ⁊ben che

Variants at Book 12, Stanza 23, line 4, word 3

Edition: in
NO: ī
AUT: ịn

Variants at Book 12, Stanza 23, line 4, word 4

Edition: me
NO: me
AUT: me

Variants at Book 12, Stanza 23, line 4, word 5

Edition: tra lor
NO: tālor
AUT: tra lor

Variants at Book 12, Stanza 23, line 4, word 6

Edition: sia
NO: sia
AUT: siạ

Variants at Book 12, Stanza 23, line 4, word 7

Edition: gran quistione,
NO: quistione
AUT: gran quistione

Variants at Book 12, Stanza 23, line 5, word 1

Edition: che 'l dover
NO: cheildover
AUT: chel dover

Variants at Book 12, Stanza 23, line 5, word 2

Edition: vinca
NO: vincha
AUT: vinca

Variants at Book 12, Stanza 23, line 5, word 3

Edition: o isperanza
NO: oisperanza
AUT: o isperança

Variants at Book 12, Stanza 23, line 5, word 4

Edition: molta;
NO: molta
AUT: molta

Variants at Book 12, Stanza 23, line 6, word 1

Edition: il che
NO: ilche
AUT: il che

Variants at Book 12, Stanza 23, line 6, word 2

Edition: s'avien,
NO: savien
AUT: savien·,

Variants at Book 12, Stanza 23, line 6, word 3

Edition: per lieta
NO: ꝑlieta
AUT: ꝑ lieta

Variants at Book 12, Stanza 23, line 6, word 4

Edition: possessione
NO: possessione
AUT: possessione

Variants at Book 12, Stanza 23, line 7, word 1

Edition: il guarderò
NO: Io ghuardero Io ghuardero
AUT: Ilguardero

Variants at Book 12, Stanza 23, line 7, word 3

Edition: mentre
NO: mentre
AUT: mentre

Variants at Book 12, Stanza 23, line 7, word 4

Edition: l'iddii
NO: liddy
AUT: liddii

Variants at Book 12, Stanza 23, line 7, word 5

Edition: vorranno,
NO: vorranno
AUT: vorrāno

Variants at Book 12, Stanza 23, line 8, word 1

Edition: et sosterrò
NO: esosterro
AUT: ⁊sosterro

Variants at Book 12, Stanza 23, line 8, word 2

Edition: leggiere
NO: leggieri
AUT: leggiere

Variants at Book 12, Stanza 23, line 8, word 3

Edition: ongn'altro
NO: hognialtro
AUT: ongnaltro

Variants at Book 12, Stanza 23, line 8, word 4

Edition: danno.
NO: dāno
AUT: danno;

Variants at Book 12, Stanza 24, line 1, word 1

Edition: Io
NO: Io
AUT: Iọ

Variants at Book 12, Stanza 24, line 1, word 2

Edition: son
NO: son
AUT: son

Variants at Book 12, Stanza 24, line 1, word 3

Edition: di
NO: di
AUT: ditāte

Variants at Book 12, Stanza 24, line 1, word 4

Edition: tante
NO: tante
AUT: ditāte

Variants at Book 12, Stanza 24, line 1, word 5

Edition: infamie
NO: īfamie
AUT: ịnfamie

Variants at Book 12, Stanza 24, line 1, word 6

Edition: solo
NO: solo
AUT: solo

Variants at Book 12, Stanza 24, line 1, word 7

Edition: herede
NO: erede
AUT: herede

Variants at Book 12, Stanza 24, line 2, word 1

Edition: de' miei
NO: demiei
AUT: demieị

Variants at Book 12, Stanza 24, line 2, word 2

Edition: primi
NO: ꝓimi
AUT: primi

Variants at Book 12, Stanza 24, line 2, word 3

Edition: rimaso,
NO: rimaso
AUT: rimaso,

Variants at Book 12, Stanza 24, line 2, word 4

Edition: che s'io
NO: chesio
AUT: che siọ

Variants at Book 12, Stanza 24, line 2, word 5

Edition: posso,
NO: posso
AUT: posso

Variants at Book 12, Stanza 24, line 3, word 1

Edition: questa,
NO: questa
AUT: questa

Variants at Book 12, Stanza 24, line 3, word 2

Edition: che
NO: che
AUT: che

Variants at Book 12, Stanza 24, line 3, word 3

Edition: assai
NO: assai
AUT: assaị

Variants at Book 12, Stanza 24, line 3, word 4

Edition: grande
NO: grande
AUT: grande

Variants at Book 12, Stanza 24, line 3, word 5

Edition: si vede,
NO: sivede
AUT: sivede

Variants at Book 12, Stanza 24, line 4, word 1

Edition: io
NO: io·
AUT: iọ

Variants at Book 12, Stanza 24, line 4, word 2

Edition: non
NO: non
AUT: nō

Variants at Book 12, Stanza 24, line 4, word 3

Edition: mi vo'
NO: mivo
AUT: mivo

Variants at Book 12, Stanza 24, line 4, word 4

Edition: con l'altre
NO: chollaltre
AUT: cō laltre

Variants at Book 12, Stanza 24, line 4, word 5

Edition: porre
NO: porre
AUT: porre

Variants at Book 12, Stanza 24, line 4, word 6

Edition: adosso;
NO: addosso
AUT: adosso,

Variants at Book 12, Stanza 24, line 5, word 1

Edition: la donna
NO: ladonna
AUT: ladonna

Variants at Book 12, Stanza 24, line 5, word 2

Edition: è bella,
NO: ebella
AUT: e bella

Variants at Book 12, Stanza 24, line 5, word 3

Edition: et credo
NO: ecredo
AUT: ⁊credo

Variants at Book 12, Stanza 24, line 5, word 4

Edition: ch'el si crede
NO: chelsicrede
AUT: chel sicrede

Variants at Book 12, Stanza 24, line 6, word 1

Edition: che
NO: che
AUT: che

Variants at Book 12, Stanza 24, line 6, word 2

Edition: di qui
NO: diqui
AUT: diquị

Variants at Book 12, Stanza 24, line 6, word 3

Edition: infin
NO: īfin
AUT: infin

Variants at Book 12, Stanza 24, line 6, word 4

Edition: nel
NO: nel
AUT: nel

Variants at Book 12, Stanza 24, line 6, word 5

Edition: reame
NO: reame
AUT: reame

Variants at Book 12, Stanza 24, line 6, word 6

Edition: molosso
NO: molosso
AUT: molosso

Variants at Book 12, Stanza 24, line 7, word 1

Edition: simile
NO: Simile
AUT: Similẹ

Variants at Book 12, Stanza 24, line 7, word 2

Edition: allei
NO: adlei
AUT: alleị

Variants at Book 12, Stanza 24, line 7, word 3

Edition: non sia;
NO: nonsia,
AUT: nō sia,

Variants at Book 12, Stanza 24, line 7, word 4

Edition: ben
NO: ben
AUT: ben

Variants at Book 12, Stanza 24, line 7, word 5

Edition: troverete
NO: troverrete
AUT: tro troverete

Variants at Book 12, Stanza 24, line 8, word 1

Edition: ad
NO: ad
AUT: ad

Variants at Book 12, Stanza 24, line 8, word 2

Edition: chui,
NO: chui
AUT: chuị·

Variants at Book 12, Stanza 24, line 8, word 3

Edition: vie me,
NO: vieme
AUT: vie me

Variants at Book 12, Stanza 24, line 8, word 4

Edition: che ad me,
NO: chadme
AUT: chẹ ad me

Variants at Book 12, Stanza 24, line 8, word 5

Edition: dar
NO: dar
AUT: dar

Variants at Book 12, Stanza 24, line 8, word 6

Edition: la potrete.
NO: lapotrete
AUT: lapotrete,

Variants at Book 12, Stanza 25, line 1, word 1

Edition: Et
NO: Et
AUT: Et

Variants at Book 12, Stanza 25, line 1, word 2

Edition: sì come
NO: sichome
AUT: si come

Variants at Book 12, Stanza 25, line 1, word 3

Edition: l'iddii
NO: liddy
AUT: liddii

Variants at Book 12, Stanza 25, line 1, word 4

Edition: testimonianza,
NO: testimonanza
AUT: testimoniança

Variants at Book 12, Stanza 25, line 2, word 1

Edition: che sol
NO: chesoli
AUT: chesolị

Variants at Book 12, Stanza 25, line 2, word 2

Edition: degli uomin
NO: degliuomini
AUT: degliuomin

Variants at Book 12, Stanza 25, line 2, word 3

Edition: chonoscono
NO: chonoschono
AUT: chonosconọ

Variants at Book 12, Stanza 25, line 2, word 4

Edition: i cuori,
NO: ichuori
AUT: icuori /note/the underdotted i in soli is for expunction

Variants at Book 12, Stanza 25, line 3, word 1

Edition: render
NO: render
AUT: render

Variants at Book 12, Stanza 25, line 3, word 2

Edition: porien
NO: porrien
AUT: porien

Variants at Book 12, Stanza 25, line 3, word 3

Edition: sanza
NO: sanza
AUT: sançạ

Variants at Book 12, Stanza 25, line 3, word 4

Edition: alcuna
NO: alchuna
AUT: alcuna

Variants at Book 12, Stanza 25, line 3, word 5

Edition: fallanza,
NO: fallanza
AUT: fallança,

Variants at Book 12, Stanza 25, line 4, word 1

Edition: e' non fur mai
NO: enonfurmai
AUT: enō fur maị

Variants at Book 12, Stanza 25, line 4, word 2

Edition: tra due
NO: tradue
AUT: tra due

Variants at Book 12, Stanza 25, line 4, word 3

Edition: ferventi
NO: ferventi
AUT: fervēti

Variants at Book 12, Stanza 25, line 4, word 4

Edition: amori,
NO: amori
AUT: amori

Variants at Book 12, Stanza 25, line 5, word 1

Edition: o
NO: ho
AUT: o

Variants at Book 12, Stanza 25, line 5, word 2

Edition: per istrecto
NO: ꝑistretto
AUT: per istrecto

Variants at Book 12, Stanza 25, line 5, word 3

Edition: sangue
NO: sanghue
AUT: sangue

Variants at Book 12, Stanza 25, line 5, word 4

Edition: o
NO: o
AUT: o

Variants at Book 12, Stanza 25, line 5, word 5

Edition: per
NO: ꝑ
AUT: per

Variants at Book 12, Stanza 25, line 5, word 6

Edition: usanza,
NO: usanza
AUT: usança

Variants at Book 12, Stanza 25, line 6, word 1

Edition: ched e' non
NO: chedenon
AUT: chedenō

Variants at Book 12, Stanza 25, line 6, word 2

Edition: fosser
NO: foss
AUT: fosser

Variants at Book 12, Stanza 25, line 6, word 3

Edition: per certo
NO: ꝑcerto
AUT: per certo

Variants at Book 12, Stanza 25, line 6, word 4

Edition: minori
NO: minori
AUT: minori

Variants at Book 12, Stanza 25, line 7, word 1

Edition: che quel
NO: Chequel
AUT: Che quel

Variants at Book 12, Stanza 25, line 7, word 2

Edition: che io
NO: cheio
AUT: che iọ

Variants at Book 12, Stanza 25, line 7, word 3

Edition: o portato
NO: oportato
AUT: o portatọ

Variants at Book 12, Stanza 25, line 7, word 4

Edition: ad Arcita,
NO: adarcita
AUT: ad arcita

Variants at Book 12, Stanza 25, line 8, word 1

Edition: poscia
NO: poscia
AUT: poscia

Variants at Book 12, Stanza 25, line 8, word 2

Edition: ch'io
NO: chio
AUT: chiọ

Variants at Book 12, Stanza 25, line 8, word 3

Edition: nacqui
NO: naqui
AUT: nacquị

Variants at Book 12, Stanza 25, line 8, word 4

Edition: in questa
NO: īquesta
AUT: ī questa

Variants at Book 12, Stanza 25, line 8, word 5

Edition: trista
NO: trista
AUT: trista

Variants at Book 12, Stanza 25, line 8, word 6

Edition: vita.
NO: vita
AUT: vita

Variants at Book 12, Stanza 26, line 1, word 1

Edition: Et
NO: Et
AUT: Et

Variants at Book 12, Stanza 26, line 1, word 2

Edition: se alcun
NO: sealchuno
AUT: se alcun

Variants at Book 12, Stanza 26, line 1, word 3

Edition: forse
NO: forse
AUT: forsẹ

Variants at Book 12, Stanza 26, line 1, word 4

Edition: opporre
NO: hoppor
AUT: opporre

Variants at Book 12, Stanza 26, line 1, word 5

Edition: volesse
NO: volesse
AUT: volesse

Variants at Book 12, Stanza 26, line 2, word 1

Edition: ad
NO: ad
AUT: ad

Variants at Book 12, Stanza 26, line 2, word 2

Edition: questa
NO: questa
AUT: questa

Variants at Book 12, Stanza 26, line 2, word 3

Edition: verità,
NO: verita
AUT: verita

Variants at Book 12, Stanza 26, line 2, word 4

Edition: ver
NO: ver
AUT: verme

Variants at Book 12, Stanza 26, line 2, word 5

Edition: me
NO: me
AUT: verme

Variants at Book 12, Stanza 26, line 2, word 6

Edition: dicendo
NO: dicendo
AUT: dicēdo

Variants at Book 12, Stanza 26, line 3, word 1

Edition: se fosse
NO: sefosse
AUT: sefosse

Variants at Book 12, Stanza 26, line 3, word 2

Edition: ver ch'io
NO: verchio
AUT: ver chiọ

Variants at Book 12, Stanza 26, line 3, word 3

Edition: amato
NO: amato
AUT: amato

Variants at Book 12, Stanza 26, line 3, word 4

Edition: l'avesse
NO: lavesse
AUT: lavesse

Variants at Book 12, Stanza 26, line 4, word 1

Edition: non
NO: non
AUT: nō

Variants at Book 12, Stanza 26, line 4, word 2

Edition: l'avrei
NO: lavrei
AUT: lavreị

Variants at Book 12, Stanza 26, line 4, word 3

Edition: incitato
NO: īcitato
AUT: incitato

Variants at Book 12, Stanza 26, line 4, word 4

Edition: combactendo,
NO: chonbattendo
AUT: cōbactendo,

Variants at Book 12, Stanza 26, line 5, word 1

Edition: risponderei
NO: risponderei
AUT: rispōdereị

Variants at Book 12, Stanza 26, line 5, word 2

Edition: che quella
NO: chequella
AUT: cheq̄lla

Variants at Book 12, Stanza 26, line 5, word 3

Edition: mi movesse
NO: mimovesse
AUT: mimovesse

Variants at Book 12, Stanza 26, line 6, word 1

Edition: a tal
NO: ad altra ad talfollia ad altra ad talfollia
AUT: atal

Variants at Book 12, Stanza 26, line 6, word 3

Edition: follia,
NO: ad talfollia
AUT: follia

Variants at Book 12, Stanza 26, line 6, word 5

Edition: ch'è sempre
NO: chesenpre
AUT: che semprẹ

Variants at Book 12, Stanza 26, line 6, word 6

Edition: ita
NO: ita
AUT: ita

Variants at Book 12, Stanza 26, line 6, word 7

Edition: accendendo
NO: accendendo
AUT: accendendo

Variants at Book 12, Stanza 26, line 7, word 1

Edition: de' nostri
NO: Denostri
AUT: denostri

Variants at Book 12, Stanza 26, line 7, word 2

Edition: primi i cuori,
NO: primiichuori
AUT: primi icuori·,

Variants at Book 12, Stanza 26, line 7, word 3

Edition: ond'io
NO: ondio
AUT: ōdio

Variants at Book 12, Stanza 26, line 7, word 4

Edition: saraggio
NO: saraggio
AUT: saraggio

Variants at Book 12, Stanza 26, line 8, word 1

Edition: sempre
NO: senpre
AUT: sempre

Variants at Book 12, Stanza 26, line 8, word 2

Edition: mai
NO: mai
AUT: maị

Variants at Book 12, Stanza 26, line 8, word 3

Edition: tristo
NO: tristo
AUT: tristo

Variants at Book 12, Stanza 26, line 8, word 4

Edition: ch'io
NO: chio
AUT: chiọ

Variants at Book 12, Stanza 26, line 8, word 5

Edition: ci viveraggio.
NO: civiveraggio
AUT: ci viveraggio

Variants at Book 12, Stanza 27, line 1, word 1

Edition: Per
NO: Ꝑ
AUT: Perche

Variants at Book 12, Stanza 27, line 1, word 2

Edition: che
NO: che
AUT: Perche

Variants at Book 12, Stanza 27, line 1, word 3

Edition: se io
NO: seio
AUT: seiọ

Variants at Book 12, Stanza 27, line 1, word 4

Edition: Emilia
NO: emilia
AUT: emilia

Variants at Book 12, Stanza 27, line 1, word 5

Edition: pigliassi,
NO: pigliassi
AUT: pigliassi

Variants at Book 12, Stanza 27, line 2, word 1

Edition: altro
NO: altro
AUT: altro

Variants at Book 12, Stanza 27, line 2, word 2

Edition: non
NO: non
AUT: nō

Variants at Book 12, Stanza 27, line 2, word 3

Edition: fora
NO: fora
AUT: fora

Variants at Book 12, Stanza 27, line 2, word 4

Edition: che questo
NO: chequesto
AUT: che questo

Variants at Book 12, Stanza 27, line 2, word 5

Edition: negare;
NO: neghare
AUT: negare

Variants at Book 12, Stanza 27, line 3, word 1

Edition: né per sengno
NO: neꝑsegnio
AUT: ne per sengno

Variants at Book 12, Stanza 27, line 3, word 2

Edition: maggior,
NO: maggior
AUT: maggior

Variants at Book 12, Stanza 27, line 3, word 3

Edition: ch'io
NO: chio
AUT: chiọ

Variants at Book 12, Stanza 27, line 3, word 4

Edition: disiassi
NO: disiassi
AUT: disiassi

Variants at Book 12, Stanza 27, line 4, word 1

Edition: la morte
NO: lamorte,
AUT: lamorte

Variants at Book 12, Stanza 27, line 4, word 2

Edition: sua
NO: sua
AUT: sua

Variants at Book 12, Stanza 27, line 4, word 3

Edition: potrei
NO: potrei
AUT: potreị,

Variants at Book 12, Stanza 27, line 4, word 4

Edition: altrui
NO: altrui
AUT: altruị

Variants at Book 12, Stanza 27, line 4, word 5

Edition: mostrare;
NO: mostrare
AUT: mostrare,

Variants at Book 12, Stanza 27, line 5, word 1

Edition: la qual
NO: laqual
AUT: laqual

Variants at Book 12, Stanza 27, line 5, word 2

Edition: quanto
NO: quanto
AUT: quāto

Variants at Book 12, Stanza 27, line 5, word 3

Edition: mi doglia,
NO: midolgha
AUT: midoglia

Variants at Book 12, Stanza 27, line 5, word 4

Edition: credo
NO: credo
AUT: credo

Variants at Book 12, Stanza 27, line 5, word 5

Edition: sassi
NO: sassi
AUT: sassi

Variants at Book 12, Stanza 27, line 6, word 1

Edition: per
NO: ꝑ
AUT: per

Variants at Book 12, Stanza 27, line 6, word 2

Edition: tutti
NO: tutti
AUT: tutti

Variants at Book 12, Stanza 27, line 6, word 3

Edition: voi.
NO: voi
AUT: voị,

Variants at Book 12, Stanza 27, line 6, word 4

Edition: Non voglio
NO: nonvoglio
AUT: nō vogliọ

Variants at Book 12, Stanza 27, line 6, word 5

Edition: adumque
NO: addunque
AUT: adūque

Variants at Book 12, Stanza 27, line 6, word 6

Edition: fare
NO: fare
AUT: fare

Variants at Book 12, Stanza 27, line 7, word 1

Edition: chosa
NO: Chosa
AUT: Chosa

Variants at Book 12, Stanza 27, line 7, word 2

Edition: che
NO: che
AUT: cheil

Variants at Book 12, Stanza 27, line 7, word 3

Edition: il contrario
NO: ilchontrario
AUT: cheil cōtrario

Variants at Book 12, Stanza 27, line 7, word 4

Edition: se ne
NO: sene
AUT: sene

Variants at Book 12, Stanza 27, line 7, word 5

Edition: veggha,
NO: veggha
AUT: veggha

Variants at Book 12, Stanza 27, line 8, word 1

Edition: né di ciò
NO: nedicio
AUT: ne dicio

Variants at Book 12, Stanza 27, line 8, word 2

Edition: priegho
NO: ꝓiegho
AUT: priegho

Variants at Book 12, Stanza 27, line 8, word 3

Edition: ch'alcun
NO: chalchun
AUT: chalcun

Variants at Book 12, Stanza 27, line 8, word 4

Edition: mi richeggha.
NO: mirichieggha
AUT: miricheggha

Variants at Book 12, Stanza 28, line 1, word 1

Edition: Se Arcita
NO: Searcita
AUT: Se arcita

Variants at Book 12, Stanza 28, line 1, word 2

Edition: morendo
NO: morendo
AUT: morendo

Variants at Book 12, Stanza 28, line 1, word 3

Edition: questo
NO: questo
AUT: questo

Variants at Book 12, Stanza 28, line 1, word 4

Edition: disse,
NO: disse
AUT: disse

Variants at Book 12, Stanza 28, line 2, word 1

Edition: volle
NO: volle
AUT: volle

Variants at Book 12, Stanza 28, line 2, word 2

Edition: ver me
NO: verme
AUT: verme

Variants at Book 12, Stanza 28, line 2, word 3

Edition: usar
NO: usar
AUT: usar

Variants at Book 12, Stanza 28, line 2, word 4

Edition: sua
NO: sua
AUT: sua

Variants at Book 12, Stanza 28, line 2, word 5

Edition: cortesia;
NO: chortesia
AUT: cortesia·

Variants at Book 12, Stanza 28, line 3, word 1

Edition: né perciò
NO: neꝑcio
AUT: ne percio

Variants at Book 12, Stanza 28, line 3, word 2

Edition: legge
NO: leggie
AUT: legge

Variants at Book 12, Stanza 28, line 3, word 3

Edition: ad
NO: ad
AUT: ad

Variants at Book 12, Stanza 28, line 3, word 4

Edition: me
NO: me
AUT: me

Variants at Book 12, Stanza 28, line 3, word 5

Edition: in ciò
NO: ī cio ī cio
AUT: ī cio ī cio

Variants at Book 12, Stanza 28, line 3, word 7

Edition: prescrisse
NO: prescrisse
AUT: prescrisse

`