16v Naples 17r. Book 1, Stanzas 129–133 Compare 17v  

Enchotal ghuisa chonsolenne honore
ricevetter theseo ellesuo gente
nefu ghuari dili lontano amore
macho suoi· dardi molto prestamente
emolti anchora neferi· nelchore
essene andaron tutti· lietamente
Finalpalagio e quivj dismōtaro·
einsuquel theseo· achonpagniaro

Egliera bello eogni parte hornato
didrapi· doro ealtri ricchi arnesi
ogni· chosa riccho ebene agato
mateseo gliocchi nontenea atesj
acco ghuardare ma· alviso dilichato
dypolita mirando chonacesi
Sospir· dicea chostej avanza elena
chuio furtai dogni· bellezza piena

Egliavea gia nel chor· quella saeta
   chupido: coe amore laqual chupido suole aver piu chara
eseco nellamente sidiletta
daver cotal donna tanta amara
faticha sostenuta elieto aspetta
davere inbracco quella stella chiara
Parendoli· cholei assai· piu degnio
aquisto che tuttvto laltro regnio

Ledonne avevan chanbiati senbianti
ponendo interra larme rugginose
etornateran quali eran davanti
belle legiadre fresche egraziose
ora ilieti motti edolci chanti
mutate aven leboci righogliose
Epassi aven piccholi tornati
chepria nellarmi grandi erono statj

Et laverghognia laquale dischaccata
avean lenotte horribile uccidendo
lilormariti· loro era tornata
nefreschi· visi gli uominj vedendo
essiera deltutto trasmutata
larealchorte aquel cheprima esendo
Sanza uomini lefemine parea
chapena alchuna dilorol credea
Helena· sirochia dichastore ⁊ dipolenice
fuprima rapita dateseo chedaparis
poi esendo theseo chonperichoo suo ami
cho andato ꝑ rapire ꝓoʆpina la overo
in naltra parte chefusse ito lamadre
diteseo rende elena afrategli
Edasapere sechondo cheipoeti scrivono che
amore porta due saette luna doro ea
puntata equesta genera amore | laltra
edipionbo ee torta nellapunta equesta
genera hodio dice adunque qui lautore
cheteseo avea lapunta chara nelchuore
coe quella delloro ꝑ laquale mostra te
seo esʆe innamorato dipolita·
ꝑcio chementre erano innatto darme
facevano andatura duomo nellaq̄a
le sifanno ipassi piu lunghi chequan
do sifa andatura didonna

Variants at Book 1, Stanza 129, line 1, word 1

Edition: E 'n cotal
NO: Enchotal
AUT: Encotal

Variants at Book 1, Stanza 129, line 1, word 2

Edition: guisa
NO: ghuisa
AUT: guisa

Variants at Book 1, Stanza 129, line 1, word 3

Edition: con solenne
NO: chonsolenne
AUT: cō solenne

Variants at Book 1, Stanza 129, line 1, word 4

Edition: honore
NO: honore
AUT: honore

Variants at Book 1, Stanza 129, line 2, word 1

Edition: ricevetter
NO: ricevetter
AUT: ricevetter

Variants at Book 1, Stanza 129, line 2, word 2

Edition: Theseo
NO: theseo
AUT: theseo

Variants at Book 1, Stanza 129, line 2, word 3

Edition: et la sua
NO: ellesuo
AUT: ⁊lasua

Variants at Book 1, Stanza 129, line 2, word 4

Edition: gente;
NO: gente
AUT: gente

Variants at Book 1, Stanza 129, line 3, word 1

Edition: né fu guari di
NO: nefu ghuari dili nefu ghuari dili nefu ghuari dili nefu ghuari dili
AUT: nefuguari dili nefuguari dili nefuguari dili nefuguari dili

Variants at Book 1, Stanza 129, line 3, word 2

Edition: lì
NO: ghuari dili
AUT: nefuguari dili

Variants at Book 1, Stanza 129, line 3, word 4

Edition: lontano
NO: lontano
AUT: lontano

Variants at Book 1, Stanza 129, line 3, word 5

Edition: Amore,
NO: amore
AUT: amore

Variants at Book 1, Stanza 129, line 4, word 1

Edition: ma co'
NO: macho
AUT: macosuoi

Variants at Book 1, Stanza 129, line 4, word 2

Edition: suoi
NO: suoi·
AUT: macosuoi

Variants at Book 1, Stanza 129, line 4, word 3

Edition: dardi
NO: dardi
AUT: dardi

Variants at Book 1, Stanza 129, line 4, word 4

Edition: molte
NO: molto
AUT: molte

Variants at Book 1, Stanza 129, line 4, word 5

Edition: prestamente
NO: prestamente
AUT: prestamēte

Variants at Book 1, Stanza 129, line 5, word 1

Edition: et molti
NO: emolti
AUT: ⁊ molti

Variants at Book 1, Stanza 129, line 5, word 2

Edition: ancora
NO: anchora
AUT: ancora

Variants at Book 1, Stanza 129, line 5, word 3

Edition: ne ferì
NO: neferi·
AUT: neferi

Variants at Book 1, Stanza 129, line 5, word 4

Edition: nel core.
NO: nelchore
AUT: nelcore

Variants at Book 1, Stanza 129, line 6, word 1

Edition: E' se ne
NO: essene
AUT: esene

Variants at Book 1, Stanza 129, line 6, word 2

Edition: andaron
NO: andaron
AUT: andaron

Variants at Book 1, Stanza 129, line 6, word 3

Edition: tutti
NO: tutti·
AUT: tutti

Variants at Book 1, Stanza 129, line 6, word 4

Edition: lietamente
NO: lietamente
AUT: lietamēte

Variants at Book 1, Stanza 129, line 7, word 1

Edition: fino al palagio,
NO: Finalpalagio
AUT: Fino alpalagio

Variants at Book 1, Stanza 129, line 7, word 2

Edition: et
NO: e
AUT: ⁊

Variants at Book 1, Stanza 129, line 7, word 3

Edition: quivi
NO: quivj
AUT: quivi

Variants at Book 1, Stanza 129, line 7, word 4

Edition: dismontaro,
NO: dismōtaro·
AUT: dismōtaro

Variants at Book 1, Stanza 129, line 8, word 1

Edition: et in su quel
NO: einsuquel
AUT: ⁊ insuquel

Variants at Book 1, Stanza 129, line 8, word 2

Edition: Theseo
NO: theseo·
AUT: theseo

Variants at Book 1, Stanza 129, line 8, word 3

Edition: accompangnaro.
NO: achonpagniaro
AUT: accompangnaro

Variants at Book 1, Stanza 130, line 1, word 1

Edition: Egli era
NO: Egliera
AUT: ¶ Egliera

Variants at Book 1, Stanza 130, line 1, word 2

Edition: bello
NO: bello
AUT: bello

Variants at Book 1, Stanza 130, line 1, word 3

Edition: et d'ongni
NO: eogni
AUT: ⁊dongni

Variants at Book 1, Stanza 130, line 1, word 4

Edition: parte
NO: parte
AUT: parte

Variants at Book 1, Stanza 130, line 1, word 5

Edition: ornato
NO: hornato
AUT: ornato

Variants at Book 1, Stanza 130, line 2, word 1

Edition: di drappi
NO: didrapi·
AUT: didrappi adoro didrappi adoro

Variants at Book 1, Stanza 130, line 2, word 2

Edition: ad oro et d'altri cari
NO: doro ealtri ricchi
AUT: didrappi adoro ⁊daltri cari

Variants at Book 1, Stanza 130, line 2, word 5

Edition: arnesi,
NO: arnesi
AUT: arnesi

Variants at Book 1, Stanza 130, line 3, word 1

Edition: per ongni
NO: ꝑ ogni· ꝑ ogni·
AUT: per ongni

Variants at Book 1, Stanza 130, line 3, word 3

Edition: cosa
NO: chosa
AUT: cosa

Variants at Book 1, Stanza 130, line 3, word 4

Edition: ricco
NO: riccho
AUT: ricco

Variants at Book 1, Stanza 130, line 3, word 5

Edition: et bene agiato;
NO: ebene agato ebene agato ebene agato
AUT: ⁊bene agiato

Variants at Book 1, Stanza 130, line 4, word 1

Edition: ma Theseo
NO: mateseo
AUT: matheseo

Variants at Book 1, Stanza 130, line 4, word 2

Edition: gli occhi
NO: gliocchi
AUT: gliocchi

Variants at Book 1, Stanza 130, line 4, word 3

Edition: non teneva
NO: nontenea
AUT: nō teneva

Variants at Book 1, Stanza 130, line 4, word 4

Edition: actesi
NO: atesj
AUT: actesi

Variants at Book 1, Stanza 130, line 5, word 1

Edition: a cciò
NO: acco
AUT: accio

Variants at Book 1, Stanza 130, line 5, word 2

Edition: guardar,
NO: ghuardare
AUT: guardar

Variants at Book 1, Stanza 130, line 5, word 3

Edition: ma
NO: ma·
AUT: maịl

Variants at Book 1, Stanza 130, line 5, word 4

Edition: il viso
NO: alviso
AUT: maịl viso

Variants at Book 1, Stanza 130, line 5, word 5

Edition: dilicato
NO: dilichato
AUT: dilicato

Variants at Book 1, Stanza 130, line 6, word 1

Edition: d'Ypolita
NO: dypolita
AUT: dypolita

Variants at Book 1, Stanza 130, line 6, word 2

Edition: mirando,
NO: mirando
AUT: mirando

Variants at Book 1, Stanza 130, line 6, word 3

Edition: con accesi
NO: chonacesi
AUT: cō accesi·

Variants at Book 1, Stanza 130, line 7, word 1

Edition: sospir
NO: Sospir·
AUT: sospir

Variants at Book 1, Stanza 130, line 7, word 2

Edition: dicea:
NO: dicea
AUT: dicea

Variants at Book 1, Stanza 130, line 7, word 3

Edition: “Costei
NO: chostej
AUT: costei

Variants at Book 1, Stanza 130, line 7, word 4

Edition: trapassa
NO: avanza
AUT: trapassa

Variants at Book 1, Stanza 130, line 7, word 5

Edition: Helena,
NO: elena
AUT: helena

Variants at Book 1, Stanza 130, line 8, word 1

Edition: cui io
NO: chuio
AUT: cui io

Variants at Book 1, Stanza 130, line 8, word 2

Edition: furtai,
NO: furtai
AUT: furtai

Variants at Book 1, Stanza 130, line 8, word 3

Edition: d'ongni
NO: dogni·
AUT: dongni

Variants at Book 1, Stanza 130, line 8, word 4

Edition: bellezza
NO: bellezza
AUT: belleçça

Variants at Book 1, Stanza 130, line 8, word 5

Edition: piena”.
NO: piena
AUT: piena

Variants at Book 1, Stanza 131, line 1, word 1

Edition: Elli avea
NO: Egliavea
AUT: Elli avea

Variants at Book 1, Stanza 131, line 1, word 2

Edition: già
NO: gia
AUT: gia

Variants at Book 1, Stanza 131, line 1, word 3

Edition: nel
NO: nel
AUT: nelcor

Variants at Book 1, Stanza 131, line 1, word 4

Edition: cor
NO: chor·
AUT: nelcor

Variants at Book 1, Stanza 131, line 1, word 5

Edition: quella
NO: quella
AUT: quella

Variants at Book 1, Stanza 131, line 1, word 6

Edition: saecta
NO: saeta
AUT: saecta

Variants at Book 1, Stanza 131, line 2, word 1

Edition: la qual
NO: laqual
AUT: laqual

Variants at Book 1, Stanza 131, line 2, word 2

Edition: Cupido
NO: chupido
AUT: cupido

Variants at Book 1, Stanza 131, line 2, word 3

Edition: suole
NO: suole
AUT: suole

Variants at Book 1, Stanza 131, line 2, word 4

Edition: aver
NO: aver
AUT: aver

Variants at Book 1, Stanza 131, line 2, word 5

Edition: più
NO: piu
AUT: piu

Variants at Book 1, Stanza 131, line 2, word 6

Edition: chara;
NO: chara
AUT: chara

Variants at Book 1, Stanza 131, line 3, word 1

Edition: et seco
NO: eseco
AUT: ⁊seco

Variants at Book 1, Stanza 131, line 3, word 2

Edition: nella mente
NO: nellamente
AUT: nellamente

Variants at Book 1, Stanza 131, line 3, word 3

Edition: si dilecta
NO: sidiletta
AUT: sidilecta

Variants at Book 1, Stanza 131, line 4, word 1

Edition: d'aver
NO: daver
AUT: daver

Variants at Book 1, Stanza 131, line 4, word 2

Edition: per
NO: ꝑ
AUT: ꝑ

Variants at Book 1, Stanza 131, line 4, word 3

Edition: cotal
NO: cotal
AUT: cotal

Variants at Book 1, Stanza 131, line 4, word 4

Edition: donna
NO: donna
AUT: donna

Variants at Book 1, Stanza 131, line 4, word 5

Edition: tanta
NO: tanta
AUT: tāta

Variants at Book 1, Stanza 131, line 4, word 6

Edition: amara
NO: amara
AUT: amara

Variants at Book 1, Stanza 131, line 5, word 1

Edition: faticha
NO: faticha
AUT: faticha

Variants at Book 1, Stanza 131, line 5, word 2

Edition: sostenuta;
NO: sostenuta
AUT: sostenuta

Variants at Book 1, Stanza 131, line 5, word 3

Edition: et lieto
NO: elieto
AUT: ⁊lieto

Variants at Book 1, Stanza 131, line 5, word 4

Edition: aspecta
NO: aspetta
AUT: aspecta

Variants at Book 1, Stanza 131, line 6, word 1

Edition: d'avere
NO: davere
AUT: davere

Variants at Book 1, Stanza 131, line 6, word 2

Edition: in braccio
NO: inbracco
AUT: inbraccio

Variants at Book 1, Stanza 131, line 6, word 3

Edition: quella
NO: quella
AUT: quella

Variants at Book 1, Stanza 131, line 6, word 4

Edition: stella
NO: stella
AUT: stella

Variants at Book 1, Stanza 131, line 6, word 5

Edition: chiara,
NO: chiara
AUT: chiara

Variants at Book 1, Stanza 131, line 7, word 1

Edition: parendoli
NO: Parendoli·
AUT: Parendoli

Variants at Book 1, Stanza 131, line 7, word 2

Edition: colei
NO: cholei
AUT: colei

Variants at Book 1, Stanza 131, line 7, word 3

Edition: assai
NO: assai·
AUT: assai

Variants at Book 1, Stanza 131, line 7, word 4

Edition: più
NO: piu
AUT: piu

Variants at Book 1, Stanza 131, line 7, word 5

Edition: dengno
NO: degnio
AUT: dengno

Variants at Book 1, Stanza 131, line 8, word 1

Edition: adquisto
NO: aquisto
AUT: adquisto

Variants at Book 1, Stanza 131, line 8, word 2

Edition: che
NO: che
AUT: chetututto

Variants at Book 1, Stanza 131, line 8, word 3

Edition: tututto
NO: tuttvto
AUT: chetututto

Variants at Book 1, Stanza 131, line 8, word 4

Edition: l'altro
NO: laltro
AUT: laltro

Variants at Book 1, Stanza 131, line 8, word 5

Edition: rengno.
NO: regnio
AUT: rengno

Variants at Book 1, Stanza 132, line 1, word 1

Edition: Le donne
NO: ¶
AUT: ¶ L e donne

Variants at Book 1, Stanza 132, line 1, word 2

Edition: avevan
NO: Ledonne
AUT: avevan

Variants at Book 1, Stanza 132, line 1, word 3

Edition: cambiati
NO: avevan
AUT: cambiati

Variants at Book 1, Stanza 132, line 1, word 4

Edition: sembianti,
NO: chanbiati senbianti
AUT: sembianti

Variants at Book 1, Stanza 132, line 2, word 1

Edition: ponendo
NO: ponendo
AUT: ponendo

Variants at Book 1, Stanza 132, line 2, word 2

Edition: in terra
NO: interra
AUT: interra

Variants at Book 1, Stanza 132, line 2, word 3

Edition: l'arme
NO: larme
AUT: larme

Variants at Book 1, Stanza 132, line 2, word 4

Edition: rugginose,
NO: rugginose
AUT: rugginose

Variants at Book 1, Stanza 132, line 3, word 1

Edition: et tornate eran
NO: etornateran
AUT: ⁊ tornate eran

Variants at Book 1, Stanza 132, line 3, word 2

Edition: quali
NO: quali
AUT:

Variants at Book 1, Stanza 132, line 3, word 3

Edition: eran
NO: eran
AUT: eran

Variants at Book 1, Stanza 132, line 3, word 4

Edition: davanti,
NO: davanti
AUT: davanti

Variants at Book 1, Stanza 132, line 4, word 1

Edition: belle,
NO: belle
AUT: belle

Variants at Book 1, Stanza 132, line 4, word 2

Edition: leggiadre,
NO: legiadre
AUT: leggiadre

Variants at Book 1, Stanza 132, line 4, word 3

Edition: fresche
NO: fresche
AUT: fresche

Variants at Book 1, Stanza 132, line 4, word 4

Edition: et gratiose;
NO: egraziose
AUT: ⁊ gratiose·

Variants at Book 1, Stanza 132, line 5, word 1

Edition: et
NO: ⁊
AUT: ⁊

Variants at Book 1, Stanza 132, line 5, word 2

Edition: ora
NO: ora
AUT: ora

Variants at Book 1, Stanza 132, line 5, word 3

Edition: in lieti
NO: ilieti
AUT: īlieti

Variants at Book 1, Stanza 132, line 5, word 4

Edition: motti
NO: motti
AUT: motti

Variants at Book 1, Stanza 132, line 5, word 5

Edition: et dolci
NO: edolci
AUT: ⁊dolci

Variants at Book 1, Stanza 132, line 5, word 6

Edition: canti
NO: chanti
AUT: canti·

Variants at Book 1, Stanza 132, line 6, word 1

Edition: mutate
NO: mutate
AUT: mutate

Variants at Book 1, Stanza 132, line 6, word 2

Edition: avean
NO: aven
AUT: avean

Variants at Book 1, Stanza 132, line 6, word 3

Edition: le voci
NO: leboci
AUT: levoci

Variants at Book 1, Stanza 132, line 6, word 4

Edition: rigogliose,
NO: righogliose
AUT: rigogliose.

Variants at Book 1, Stanza 132, line 7, word 1

Edition: e' passi
NO: Epassi
AUT: Epassi

Variants at Book 1, Stanza 132, line 7, word 2

Edition: avevan
NO: aven
AUT: avevan

Variants at Book 1, Stanza 132, line 7, word 3

Edition: piccioli
NO: piccholi
AUT: piccioli

Variants at Book 1, Stanza 132, line 7, word 4

Edition: tornati,
NO: tornati
AUT: tornati

Variants at Book 1, Stanza 132, line 8, word 1

Edition: che pria
NO: chepria
AUT: chepria

Variants at Book 1, Stanza 132, line 8, word 2

Edition: nell'armi
NO: nellarmi
AUT: nellarmi

Variants at Book 1, Stanza 132, line 8, word 3

Edition: grandi
NO: grandi
AUT: grandi

Variants at Book 1, Stanza 132, line 8, word 4

Edition: erano
NO: erono
AUT: erano

Variants at Book 1, Stanza 132, line 8, word 5

Edition: stati.
NO: statj
AUT: stati·

Variants at Book 1, Stanza 133, line 1, word 1

Edition: Et
NO: Et
AUT: Et

Variants at Book 1, Stanza 133, line 1, word 2

Edition: la vergongnia,
NO: laverghognia
AUT: lavergongnia

Variants at Book 1, Stanza 133, line 1, word 3

Edition: la qual
NO: laquale
AUT: laqual

Variants at Book 1, Stanza 133, line 1, word 4

Edition: discacciata
NO: dischaccata
AUT: discacciata

Variants at Book 1, Stanza 133, line 2, word 1

Edition: avean
NO: avean
AUT: avean

Variants at Book 1, Stanza 133, line 2, word 2

Edition: la nocte
NO: lenotte
AUT: lanocte

Variants at Book 1, Stanza 133, line 2, word 3

Edition: orribile,
NO: horribile
AUT: orribile

Variants at Book 1, Stanza 133, line 2, word 4

Edition: uccidendo
NO: uccidendo
AUT: uccidendo

Variants at Book 1, Stanza 133, line 3, word 1

Edition: li lor mariti,
NO: lilormariti·
AUT: lilor mariti

Variants at Book 1, Stanza 133, line 3, word 2

Edition: loro
NO: loro
AUT: loro

Variants at Book 1, Stanza 133, line 3, word 3

Edition: era
NO: era
AUT: era

Variants at Book 1, Stanza 133, line 3, word 4

Edition: tornata
NO: tornata
AUT: tornata

Variants at Book 1, Stanza 133, line 4, word 1

Edition: ne' freschi
NO: nefreschi·
AUT: nefreschi

Variants at Book 1, Stanza 133, line 4, word 2

Edition: visi,
NO: visi
AUT: visi

Variants at Book 1, Stanza 133, line 4, word 3

Edition: gli
NO: gli
AUT: gliuomini

Variants at Book 1, Stanza 133, line 4, word 4

Edition: uomini
NO: uominj
AUT: gliuomini

Variants at Book 1, Stanza 133, line 4, word 5

Edition: vedendo;
NO: vedendo
AUT: vedendo

Variants at Book 1, Stanza 133, line 5, word 1

Edition: et sì era
NO: essiera
AUT: ⁊ si ⁊ si era

Variants at Book 1, Stanza 133, line 5, word 2

Edition: del tutto
NO: deltutto
AUT: deltutto

Variants at Book 1, Stanza 133, line 5, word 3

Edition: transmutata
NO: trasmutata
AUT: trāsmutata

Variants at Book 1, Stanza 133, line 6, word 1

Edition: la real corte,
NO: larealchorte
AUT: lareal corte

Variants at Book 1, Stanza 133, line 6, word 2

Edition: ad quel
NO: aquel
AUT: adquel

Variants at Book 1, Stanza 133, line 6, word 3

Edition: che prima,
NO: cheprima
AUT: cheprima

Variants at Book 1, Stanza 133, line 6, word 4

Edition: essendo
NO: esendo
AUT: essendo

Variants at Book 1, Stanza 133, line 7, word 1

Edition: sanza
NO: Sanza
AUT: Sança

Variants at Book 1, Stanza 133, line 7, word 2

Edition: huomini
NO: uomini
AUT: huomini

Variants at Book 1, Stanza 133, line 7, word 3

Edition: le femine,
NO: lefemine
AUT: lefemine

Variants at Book 1, Stanza 133, line 7, word 4

Edition: parea,
NO: parea
AUT: parea

Variants at Book 1, Stanza 133, line 8, word 1

Edition: ch'appena
NO: chapena
AUT: chappena

Variants at Book 1, Stanza 133, line 8, word 2

Edition: alcuna
NO: alchuna
AUT: alcuna

Variants at Book 1, Stanza 133, line 8, word 3

Edition: di loro il
NO: dilorol
AUT: dilorọ ilcredea

Variants at Book 1, Stanza 133, line 8, word 4

Edition: credea.
NO: credea
AUT: ilcredea

`