17r Naples 17v. Book 1, Stanzas 134–137 Compare 18r  

Ripresi adunque li lascivi hornamenti
diciterea il tenpio· fece aprire
srato nelorprimi mutamenti
life teseo ipolita venire
edati isagrifici reverenti
advenne sposo congran disire
Ypolita laiuto dymeneo
chiamando quivj ilbaron di teseo

Molte altre donne agreci chavalieri
sisposarono allora lietamente
eꝑ signior lipreser volentierj
chome avien glialtri avuti primamēte
chongiuramenti· santissimi· everi
lor promettendo che allor vivente
Nellaprima follia nontornerieno
eche lorchari senpre mai· avrieno

Ttrallaltre belle vedove donzelle
chefosso inquellocho una venera
chedibellezza passava lebelle
chome larosa i fior· diprimavera
laqual teseo vedendola traquelle
feprestamente domandar chiera
detto lifu sorella allareina
eemilia nomata ellafantina

Piaque atheseo labella pulzelletta
non men che alchunaltra chevifusse
anchor chegliparessi govinetta
enellamente sua secho propose
che adatthene suo chosa distretta
moglie ladara quindj simose
E alpalagio real ritornaro
dove pien diletizia hognun trovaron
Citerea sievenere chosi chi
amata dauno monte chesoꝓa
tebe ch anome citerone nel
quale venere eadorata:
Ymeneo appo gliantichi fuchia
mato lodio delle nozze:

Variants at Book 1, Stanza 134, line 1, word 1

Edition: Ripresi
NO: Ripresi
AUT: Ripresi

Variants at Book 1, Stanza 134, line 1, word 2

Edition: adunque
NO: adunque
AUT: adunquẹ

Variants at Book 1, Stanza 134, line 1, word 3

Edition: i
NO: li
AUT: ilasciati

Variants at Book 1, Stanza 134, line 1, word 4

Edition: lasciati
NO: lascivi
AUT: ilasciati

Variants at Book 1, Stanza 134, line 1, word 5

Edition: ornamenti,
NO: hornamenti
AUT: ornamēti

Variants at Book 1, Stanza 134, line 2, word 1

Edition: di Cytherea
NO: diciterea
AUT: di cytherea

Variants at Book 1, Stanza 134, line 2, word 2

Edition: il
NO: il
AUT: iltempio

Variants at Book 1, Stanza 134, line 2, word 3

Edition: tempio
NO: tenpio·
AUT: iltempio

Variants at Book 1, Stanza 134, line 2, word 4

Edition: fero
NO: fece
AUT: fero

Variants at Book 1, Stanza 134, line 2, word 5

Edition: aprire,
NO: aprire
AUT: aprire

Variants at Book 1, Stanza 134, line 3, word 1

Edition: serrato
NO: srato
AUT: serrato

Variants at Book 1, Stanza 134, line 3, word 2

Edition: ne' lor primi
NO: nelorprimi
AUT: nelor primi

Variants at Book 1, Stanza 134, line 3, word 3

Edition: mutamenti;
NO: mutamenti
AUT: mutamēti

Variants at Book 1, Stanza 134, line 4, word 1

Edition: lì fé
NO: life
AUT: li fe li fe

Variants at Book 1, Stanza 134, line 4, word 2

Edition: Theseo
NO: teseo
AUT: theseo

Variants at Book 1, Stanza 134, line 4, word 3

Edition: Ypolita
NO: ipolita
AUT: ypolita

Variants at Book 1, Stanza 134, line 4, word 4

Edition: venire;
NO: venire
AUT: venire

Variants at Book 1, Stanza 134, line 5, word 1

Edition: et dati
NO: edati
AUT: ⁊ dati

Variants at Book 1, Stanza 134, line 5, word 2

Edition: sacrifici
NO: isagrifici
AUT: sacrifici

Variants at Book 1, Stanza 134, line 5, word 3

Edition: reverenti
NO: reverenti
AUT: reverenti

Variants at Book 1, Stanza 134, line 6, word 1

Edition: ad Venere,
NO: advenne
AUT: ad venere

Variants at Book 1, Stanza 134, line 6, word 2

Edition: sposò
NO: sposo
AUT: sposo

Variants at Book 1, Stanza 134, line 6, word 3

Edition: con gran
NO: congran
AUT: cō gran

Variants at Book 1, Stanza 134, line 6, word 4

Edition: disire
NO: disire
AUT: disire·

Variants at Book 1, Stanza 134, line 7, word 1

Edition: Ypolita,
NO: Ypolita
AUT: Ypolita

Variants at Book 1, Stanza 134, line 7, word 2

Edition: l'aiuto
NO: laiuto
AUT: laiuto

Variants at Book 1, Stanza 134, line 7, word 3

Edition: d'Ymeneo
NO: dymeneo
AUT: dymeneo

Variants at Book 1, Stanza 134, line 8, word 1

Edition: chiamando
NO: chiamando
AUT: chiamando

Variants at Book 1, Stanza 134, line 8, word 2

Edition: quivi
NO: quivj
AUT: quivi

Variants at Book 1, Stanza 134, line 8, word 3

Edition: i baron
NO: ilbaron
AUT: ibaron

Variants at Book 1, Stanza 134, line 8, word 4

Edition: di
NO: di
AUT: ditheseo·

Variants at Book 1, Stanza 134, line 8, word 5

Edition: Theseo.
NO: teseo
AUT: ditheseo·

Variants at Book 1, Stanza 135, line 1, word 1

Edition: Molte
NO: Molte
AUT: Molte

Variants at Book 1, Stanza 135, line 1, word 2

Edition: altre
NO: altre
AUT: altre

Variants at Book 1, Stanza 135, line 1, word 3

Edition: donne
NO: donne
AUT: donne

Variants at Book 1, Stanza 135, line 1, word 4

Edition: ad greci
NO: agreci
AUT: ad greci

Variants at Book 1, Stanza 135, line 1, word 5

Edition: cavalieri
NO: chavalieri
AUT: cavalieri

Variants at Book 1, Stanza 135, line 2, word 1

Edition: si sposarono
NO: sisposarono
AUT: sisposarono

Variants at Book 1, Stanza 135, line 2, word 2

Edition: allora
NO: allora
AUT: allora

Variants at Book 1, Stanza 135, line 2, word 3

Edition: lietamente,
NO: lietamente
AUT: lietamente

Variants at Book 1, Stanza 135, line 3, word 1

Edition: et per
NO: eꝑ
AUT: ⁊ꝑsingnor

Variants at Book 1, Stanza 135, line 3, word 2

Edition: singnor
NO: signior
AUT: ⁊ꝑsingnor

Variants at Book 1, Stanza 135, line 3, word 3

Edition: li preser volontieri,
NO: lipreser volentierj lipreser volentierj lipreser volentierj
AUT: lipreser volontieri

Variants at Book 1, Stanza 135, line 4, word 1

Edition: chom'avean
NO: chome avien
AUT: chomavean

Variants at Book 1, Stanza 135, line 4, word 3

Edition: gli altri
NO: glialtri
AUT: glialtri avuti

Variants at Book 1, Stanza 135, line 4, word 4

Edition: avuti
NO: avuti
AUT: primamēte·

Variants at Book 1, Stanza 135, line 4, word 5

Edition: primamente;
NO: primamēte
AUT:

Variants at Book 1, Stanza 135, line 5, word 1

Edition: con iuramenti santissimi
NO: chongiuramenti· santissimi· chongiuramenti· santissimi· chongiuramenti· santissimi·
AUT: cō iuramēti santissimi

Variants at Book 1, Stanza 135, line 5, word 3

Edition: et veri
NO: everi
AUT: ⁊ veri

Variants at Book 1, Stanza 135, line 6, word 1

Edition: lor
NO: lor
AUT: lor

Variants at Book 1, Stanza 135, line 6, word 2

Edition: promectendo
NO: promettendo
AUT: ꝓmectendo

Variants at Book 1, Stanza 135, line 6, word 3

Edition: che,
NO: che
AUT: che

Variants at Book 1, Stanza 135, line 6, word 4

Edition: al lor
NO: allor
AUT: allor

Variants at Book 1, Stanza 135, line 6, word 5

Edition: vivente,
NO: vivente
AUT: vivenḍọte The underdots are for expunction. Perhaps distracted by the just-copied mectendo, Bocc. first copied vivendo, then immediately emended it.

Variants at Book 1, Stanza 135, line 7, word 1

Edition: nella prima
NO: Nellaprima
AUT: Nella prima

Variants at Book 1, Stanza 135, line 7, word 2

Edition: follia
NO: follia
AUT: follia

Variants at Book 1, Stanza 135, line 7, word 3

Edition: non tornerieno
NO: nontornerieno
AUT: nō tornerieno·

Variants at Book 1, Stanza 135, line 8, word 1

Edition: et che
NO: eche
AUT: ⁊ che

Variants at Book 1, Stanza 135, line 8, word 2

Edition: lor chari
NO: lorchari
AUT: lor chari

Variants at Book 1, Stanza 135, line 8, word 3

Edition: sempre
NO: senpre
AUT: sempre

Variants at Book 1, Stanza 135, line 8, word 4

Edition: mai
NO: mai·
AUT: mai

Variants at Book 1, Stanza 135, line 8, word 5

Edition: avrieno.
NO: avrieno
AUT: avrieno·

Variants at Book 1, Stanza 136, line 1, word 1

Edition: Tra l'altre
NO: ¶ Ttrallaltre ¶ Ttrallaltre
AUT: ¶ Tralaltre ¶ Tralaltre

Variants at Book 1, Stanza 136, line 1, word 3

Edition: belle
NO: belle
AUT: belle

Variants at Book 1, Stanza 136, line 1, word 4

Edition: vedove
NO: vedove
AUT: vedove

Variants at Book 1, Stanza 136, line 1, word 5

Edition: et donzelle
NO: donzelle
AUT: ⁊ donçelle

Variants at Book 1, Stanza 136, line 2, word 1

Edition: che fossero
NO: chefosso
AUT: che fossero

Variants at Book 1, Stanza 136, line 2, word 2

Edition: in quel locho,
NO: inquellocho
AUT: in quellocho

Variants at Book 1, Stanza 136, line 2, word 3

Edition: una
NO: una
AUT: una

Variants at Book 1, Stanza 136, line 2, word 4

Edition: ve n'era
NO: venera
AUT: venera

Variants at Book 1, Stanza 136, line 3, word 1

Edition: che di bellezze
NO: chedibellezza
AUT: chedibelleççe

Variants at Book 1, Stanza 136, line 3, word 2

Edition: passava
NO: passava
AUT: passava

Variants at Book 1, Stanza 136, line 3, word 3

Edition: le belle,
NO: lebelle
AUT: le belle

Variants at Book 1, Stanza 136, line 4, word 1

Edition: chome
NO: chome
AUT: chome

Variants at Book 1, Stanza 136, line 4, word 2

Edition: la rosa
NO: larosa
AUT: la rosa

Variants at Book 1, Stanza 136, line 4, word 3

Edition: i
NO: i
AUT: ifior

Variants at Book 1, Stanza 136, line 4, word 4

Edition: fior
NO: fior·
AUT: ifior

Variants at Book 1, Stanza 136, line 4, word 5

Edition: di primavera;
NO: diprimavera
AUT: diprimavera

Variants at Book 1, Stanza 136, line 5, word 1

Edition: la qual
NO: laqual
AUT: laqual

Variants at Book 1, Stanza 136, line 5, word 2

Edition: Theseo,
NO: teseo
AUT: theseo

Variants at Book 1, Stanza 136, line 5, word 3

Edition: vedendola
NO: vedendola
AUT: vedendola

Variants at Book 1, Stanza 136, line 5, word 4

Edition: tra quelle,
NO: traquelle
AUT: traquelle

Variants at Book 1, Stanza 136, line 6, word 1

Edition: fé prestamente
NO: feprestamente
AUT: feprestamente

Variants at Book 1, Stanza 136, line 6, word 2

Edition: domandar
NO: domandar
AUT: domandar

Variants at Book 1, Stanza 136, line 6, word 3

Edition: chi era.
NO: chiera
AUT: chi era

Variants at Book 1, Stanza 136, line 7, word 1

Edition: Decto
NO: detto
AUT: Decto

Variants at Book 1, Stanza 136, line 7, word 2

Edition: li fu:
NO: lifu
AUT: li fu

Variants at Book 1, Stanza 136, line 7, word 3

Edition: Sorella
NO: sorella
AUT: sorella

Variants at Book 1, Stanza 136, line 7, word 4

Edition: alla reina,
NO: allareina
AUT: allareina

Variants at Book 1, Stanza 136, line 8, word 1

Edition: et Emilia nominata è
NO: eemilia nomata ellafantina
AUT:

Variants at Book 1, Stanza 136, line 8, word 3

Edition: la fantina.
NO: ellafantina
AUT: nominatanominatạ enominatạe la fantina

Variants at Book 1, Stanza 137, line 1, word 1

Edition: Piacque
NO: Piaque
AUT: Piacque

Variants at Book 1, Stanza 137, line 1, word 2

Edition: ad Theseo
NO: atheseo
AUT: ad theseo

Variants at Book 1, Stanza 137, line 1, word 3

Edition: la bella
NO: labella
AUT: labella

Variants at Book 1, Stanza 137, line 1, word 4

Edition: donzellecta
NO: pulzelletta
AUT: donçellecta

Variants at Book 1, Stanza 137, line 2, word 1

Edition: non
NO: non
AUT: nō

Variants at Book 1, Stanza 137, line 2, word 2

Edition: men
NO: men
AUT: men

Variants at Book 1, Stanza 137, line 2, word 3

Edition: che
NO: che
AUT: che

Variants at Book 1, Stanza 137, line 2, word 4

Edition: alcuna altra
NO: alchunaltra
AUT: alcuna altra

Variants at Book 1, Stanza 137, line 2, word 5

Edition: che vi fosse,
NO: chevifusse
AUT: chevifosse

Variants at Book 1, Stanza 137, line 3, word 1

Edition: anchor
NO: anchor
AUT: anchorạThe

Variants at Book 1, Stanza 137, line 3, word 2

Edition: chelli paresse
NO: chegliparessi
AUT:

Variants at Book 1, Stanza 137, line 3, word 3

Edition: giovinetta,
NO: govinetta
AUT: a is underdotted for expunction, in order to preserve the meter. chelliparesse giovinetta

Variants at Book 1, Stanza 137, line 4, word 1

Edition: et nella mente
NO: enellamente
AUT: ⁊ nella mente

Variants at Book 1, Stanza 137, line 4, word 2

Edition: sua
NO: sua
AUT: sua

Variants at Book 1, Stanza 137, line 4, word 3

Edition: seco
NO: secho
AUT: seco

Variants at Book 1, Stanza 137, line 4, word 4

Edition: proposse
NO: propose
AUT: ꝓposse

Variants at Book 1, Stanza 137, line 5, word 1

Edition: che
NO: che
AUT: che

Variants at Book 1, Stanza 137, line 5, word 2

Edition: ad Achate, sua
NO: adatthene suo
AUT: ad achate sua

Variants at Book 1, Stanza 137, line 5, word 4

Edition: cosa
NO: chosa
AUT: cosa

Variants at Book 1, Stanza 137, line 5, word 5

Edition: distrecta,
NO: distretta
AUT: distrecta

Variants at Book 1, Stanza 137, line 6, word 1

Edition: per
NO: ꝑ
AUT: ꝑ

Variants at Book 1, Stanza 137, line 6, word 2

Edition: moglie
NO: moglie
AUT: moglie

Variants at Book 1, Stanza 137, line 6, word 3

Edition: la darà;
NO: ladara
AUT: la dara

Variants at Book 1, Stanza 137, line 6, word 4

Edition: quindi
NO: quindj
AUT: quindi

Variants at Book 1, Stanza 137, line 6, word 5

Edition: si mosse,
NO: simose
AUT: simosse

Variants at Book 1, Stanza 137, line 7, word 1

Edition: et
NO: E
AUT: Et

Variants at Book 1, Stanza 137, line 7, word 2

Edition: al palagio
NO: alpalagio
AUT: alpalagio

Variants at Book 1, Stanza 137, line 7, word 3

Edition: real
NO: real
AUT: real

Variants at Book 1, Stanza 137, line 7, word 4

Edition: ritornaro,
NO: ritornaro
AUT: ritornaro

Variants at Book 1, Stanza 137, line 8, word 1

Edition: dove
NO: dove
AUT: dove

Variants at Book 1, Stanza 137, line 8, word 2

Edition: pien
NO: pien
AUT: pien

Variants at Book 1, Stanza 137, line 8, word 3

Edition: di letitia
NO: diletizia
AUT: diletitia

Variants at Book 1, Stanza 137, line 8, word 4

Edition: ongn'uom
NO: hognun
AUT: ongnuom

`