26v Naples 27r. Book 2, Stanzas 79–83 Compare 27v  

Ilquale inprima nonlavean trovato
chedopo molto pianto mille volte
nonsi restavan silave bacato
usando nelor pianti voci molte
quasoglion far ledonne achotalpiato
quindi· dechorpj le parte racholte
Prima nefiumj libagniavan tuttj
   extrutti coe ordinati pogliponean sopra liroghi extruttj

E soprallor· charissimj· hornamenti
quali· acaschedun dilor sichonfacea
arme chorone sceptri· e vestimenti
diquelle donne cascheduna ponea
edrieto attutto chonpiantj dolentj
neroghi· ornati fuocho simettea
Dicendo versi· dimaniere assaj
apartenenti· tutte a tristi ghuai

Enchotal ghuisa laturba piangente
chofuochi echorpi· morti· chonsumaro
epo lecenere di ligente mente
dentro allurne chondolore amaro
chavean portate misser dipresente
eꝑ portarle adargho leʆbaro
Maprima giro intebe enonpotendo
altra vendetta far lagirar dendo

Quindi· ateseo tornate una diloro
inchominco valoroso signiore
della vendetta chai fatta ī ristoro
delnostro estimabile dolore
grazian ti rendan lidy e choloro
channo ho avrannomai· dico valore
Ennoi inco chenfemine an potere
lonesta salva siamo altuo piacere

Lecelse grolie denostri· reali
chemorti· sono inquesto tristo locho
chui· no aspettavan chun trionfali
solennita, chon· doloroso focho
avian tornati inceneri lequali
   pocho coe piccholorestrette tutte invasello assapocho
Ceneportiamo etu riman chondio
ilqual adenpia caschun tuo disio
Argho Argho era la lor citta
"grazian": the n is cancelled *done

Variants at Book 2, Stanza 79, line 1, word 1

Edition: Il quale
NO: Ilquale
AUT: Ilquale

Variants at Book 2, Stanza 79, line 1, word 2

Edition: in prima
NO: inprima
AUT: inprima

Variants at Book 2, Stanza 79, line 1, word 3

Edition: non avean
NO: nonlavean
AUT: nō avean

Variants at Book 2, Stanza 79, line 1, word 4

Edition: trovato
NO: trovato
AUT: trovato

Variants at Book 2, Stanza 79, line 2, word 1

Edition: che, dopo
NO: chedopo
AUT: chedopo

Variants at Book 2, Stanza 79, line 2, word 2

Edition: molto
NO: molto
AUT: molto

Variants at Book 2, Stanza 79, line 2, word 3

Edition: pianto,
NO: pianto
AUT: pianto

Variants at Book 2, Stanza 79, line 2, word 4

Edition: mille
NO: mille
AUT: mille

Variants at Book 2, Stanza 79, line 2, word 5

Edition: volte
NO: volte
AUT: volte

Variants at Book 2, Stanza 79, line 3, word 1

Edition: non sì
NO: nonsi
AUT: nō siristavan

Variants at Book 2, Stanza 79, line 3, word 2

Edition: ristavan
NO: restavan
AUT: siristavan

Variants at Book 2, Stanza 79, line 3, word 3

Edition: sì l'avean
NO: silave
AUT: si lavean

Variants at Book 2, Stanza 79, line 3, word 4

Edition: basciato,
NO: bacato
AUT: basciato·

Variants at Book 2, Stanza 79, line 4, word 1

Edition: usando
NO: usando
AUT: usando

Variants at Book 2, Stanza 79, line 4, word 2

Edition: ne' lor
NO: nelor
AUT: ne lor

Variants at Book 2, Stanza 79, line 4, word 3

Edition: pianti
NO: pianti
AUT: pianti

Variants at Book 2, Stanza 79, line 4, word 4

Edition: voci
NO: voci
AUT: voci

Variants at Book 2, Stanza 79, line 4, word 5

Edition: molte,
NO: molte
AUT: molte|

Variants at Book 2, Stanza 79, line 5, word 1

Edition: qua' soglion
NO: quasoglion
AUT: qua soglion

Variants at Book 2, Stanza 79, line 5, word 2

Edition: far
NO: far
AUT: far

Variants at Book 2, Stanza 79, line 5, word 3

Edition: le donne
NO: ledonne
AUT: ledonne

Variants at Book 2, Stanza 79, line 5, word 4

Edition: ad cotal piato;
NO: achotalpiato
AUT: ad cotal piato·

Variants at Book 2, Stanza 79, line 6, word 1

Edition: quindi,
NO: quindi·
AUT: quīdi

Variants at Book 2, Stanza 79, line 6, word 2

Edition: de' corpi
NO: dechorpj
AUT: decorpi

Variants at Book 2, Stanza 79, line 6, word 3

Edition: le
NO: le
AUT: leparti

Variants at Book 2, Stanza 79, line 6, word 4

Edition: parti
NO: parte
AUT: leparti

Variants at Book 2, Stanza 79, line 6, word 5

Edition: raccolte,
NO: racholte
AUT: raccolte

Variants at Book 2, Stanza 79, line 7, word 1

Edition: prima
NO: Prima
AUT: Prima

Variants at Book 2, Stanza 79, line 7, word 2

Edition: ne' fiumi
NO: nefiumj
AUT: nefiumi

Variants at Book 2, Stanza 79, line 7, word 3

Edition: li bangnavan
NO: libagniavan
AUT: li bangnavan

Variants at Book 2, Stanza 79, line 7, word 4

Edition: tutti,
NO: tuttj
AUT: tutti

Variants at Book 2, Stanza 79, line 8, word 1

Edition: poi li ponean
NO: pogliponean
AUT: poi liponean

Variants at Book 2, Stanza 79, line 8, word 2

Edition: sopra
NO: sopra
AUT: sopra

Variants at Book 2, Stanza 79, line 8, word 3

Edition: li roghi
NO: liroghi
AUT: liroghi

Variants at Book 2, Stanza 79, line 8, word 4

Edition: extructi.
NO: extruttj
AUT: extructi

Variants at Book 2, Stanza 80, line 1, word 1

Edition: Et soprallor,
NO: E soprallor· E soprallor·
AUT: Et soprallor

Variants at Book 2, Stanza 80, line 1, word 3

Edition: carissimi
NO: charissimj·
AUT: carissimi

Variants at Book 2, Stanza 80, line 1, word 4

Edition: ornamenti
NO: hornamenti
AUT: ornamēti

Variants at Book 2, Stanza 80, line 2, word 1

Edition: quali
NO: quali·
AUT: quali

Variants at Book 2, Stanza 80, line 2, word 2

Edition: ad ciascun
NO: acaschedun
AUT: ad ciascun

Variants at Book 2, Stanza 80, line 2, word 3

Edition: di lor
NO: dilor
AUT: dilor

Variants at Book 2, Stanza 80, line 2, word 4

Edition: si confacea,
NO: sichonfacea
AUT: sicōfacea

Variants at Book 2, Stanza 80, line 3, word 1

Edition: arme,
NO: arme
AUT: arme

Variants at Book 2, Stanza 80, line 3, word 2

Edition: corone,
NO: chorone
AUT: corone

Variants at Book 2, Stanza 80, line 3, word 3

Edition: sceptri
NO: sceptri·
AUT: sceptri

Variants at Book 2, Stanza 80, line 3, word 4

Edition: et
NO: e
AUT: ⁊

Variants at Book 2, Stanza 80, line 3, word 5

Edition: vestimenti,
NO: vestimenti
AUT: vestimēti

Variants at Book 2, Stanza 80, line 4, word 1

Edition: di quelle
NO: diquelle
AUT: diquelle

Variants at Book 2, Stanza 80, line 4, word 2

Edition: donne
NO: donne
AUT: donne

Variants at Book 2, Stanza 80, line 4, word 3

Edition: ciascuna
NO: cascheduna
AUT: ciascuna

Variants at Book 2, Stanza 80, line 4, word 4

Edition: ponea;
NO: ponea
AUT: ponea

Variants at Book 2, Stanza 80, line 5, word 1

Edition: et dietro
NO: edrieto
AUT: ⁊dietro

Variants at Book 2, Stanza 80, line 5, word 2

Edition: ad tutto,
NO: attutto
AUT: ad tutto

Variants at Book 2, Stanza 80, line 5, word 3

Edition: con pianti
NO: chonpiantj
AUT: cō pianti

Variants at Book 2, Stanza 80, line 5, word 4

Edition: dolenti,
NO: dolentj
AUT: dolenti

Variants at Book 2, Stanza 80, line 6, word 1

Edition: ne' roghi
NO: neroghi·
AUT: neroghi

Variants at Book 2, Stanza 80, line 6, word 2

Edition: ornati
NO: ornati
AUT: ornati

Variants at Book 2, Stanza 80, line 6, word 3

Edition: fuoco
NO: fuocho
AUT: fuoco

Variants at Book 2, Stanza 80, line 6, word 4

Edition: si mectea,
NO: simettea
AUT: simectea

Variants at Book 2, Stanza 80, line 7, word 1

Edition: dicendo
NO: Dicendo
AUT: Dicendo

Variants at Book 2, Stanza 80, line 7, word 2

Edition: versi
NO: versi·
AUT: versi

Variants at Book 2, Stanza 80, line 7, word 3

Edition: di maniere
NO: dimaniere
AUT: dimaniere

Variants at Book 2, Stanza 80, line 7, word 4

Edition: assai,
NO: assaj
AUT: assai

Variants at Book 2, Stanza 80, line 8, word 1

Edition: appartenenti
NO: apartenenti·
AUT: appartenenti

Variants at Book 2, Stanza 80, line 8, word 2

Edition: tutti
NO: tutte
AUT: tutti

Variants at Book 2, Stanza 80, line 8, word 3

Edition: ad
NO: a
AUT: ad

Variants at Book 2, Stanza 80, line 8, word 4

Edition: tristi
NO: tristi
AUT: tristi

Variants at Book 2, Stanza 80, line 8, word 5

Edition: guai.
NO: ghuai
AUT: guai

Variants at Book 2, Stanza 81, line 1, word 1

Edition: E 'n cotal
NO: Enchotal
AUT: En cotal

Variants at Book 2, Stanza 81, line 1, word 2

Edition: guisa
NO: ghuisa
AUT: guisa

Variants at Book 2, Stanza 81, line 1, word 3

Edition: la turba
NO: laturba
AUT: laturba

Variants at Book 2, Stanza 81, line 1, word 4

Edition: piangente
NO: piangente
AUT: piangente

Variants at Book 2, Stanza 81, line 2, word 1

Edition: co' fuochi
NO: chofuochi
AUT: co fuochi

Variants at Book 2, Stanza 81, line 2, word 2

Edition: i corpi
NO: echorpi·
AUT: icorpi

Variants at Book 2, Stanza 81, line 2, word 3

Edition: morti
NO: morti·
AUT: morti

Variants at Book 2, Stanza 81, line 2, word 4

Edition: consumaro,
NO: chonsumaro
AUT: cōsumaro

Variants at Book 2, Stanza 81, line 3, word 1

Edition: et poi
NO: epo
AUT: ⁊poi

Variants at Book 2, Stanza 81, line 3, word 2

Edition: le cener
NO: lecenere
AUT: lecener

Variants at Book 2, Stanza 81, line 3, word 3

Edition: diligentemente
NO: di ligente mente
AUT: diligente mēte·

Variants at Book 2, Stanza 81, line 4, word 1

Edition: dentro
NO: dentro
AUT: dentro

Variants at Book 2, Stanza 81, line 4, word 2

Edition: da l'urne,
NO: allurne
AUT: dalurne

Variants at Book 2, Stanza 81, line 4, word 3

Edition: con
NO: chondolore
AUT: cō

Variants at Book 2, Stanza 81, line 4, word 4

Edition: dolore amaro,
NO: amaro
AUT: dolore amaro

Variants at Book 2, Stanza 81, line 5, word 1

Edition: ch'avean
NO: chavean
AUT: chavean

Variants at Book 2, Stanza 81, line 5, word 2

Edition: portate,
NO: portate
AUT: portate

Variants at Book 2, Stanza 81, line 5, word 3

Edition: miser
NO: misser
AUT: miser

Variants at Book 2, Stanza 81, line 5, word 4

Edition: di presente,
NO: dipresente
AUT: dipresente

Variants at Book 2, Stanza 81, line 6, word 1

Edition: et per
NO: eꝑ
AUT: ⁊ perportarle

Variants at Book 2, Stanza 81, line 6, word 2

Edition: portarle
NO: portarle
AUT: perportarle

Variants at Book 2, Stanza 81, line 6, word 3

Edition: ad Argo
NO: adargho
AUT: ad argo

Variants at Book 2, Stanza 81, line 6, word 4

Edition: le serbaro;
NO: leʆbaro
AUT: leserbaro leserbaro

Variants at Book 2, Stanza 81, line 7, word 1

Edition: ma prima
NO: Maprima
AUT: Ma prima

Variants at Book 2, Stanza 81, line 7, word 2

Edition: giro
NO: giro
AUT: giro

Variants at Book 2, Stanza 81, line 7, word 3

Edition: in Thebe,
NO: intebe
AUT: ī thebe

Variants at Book 2, Stanza 81, line 7, word 4

Edition: et non potendo
NO: enonpotendo
AUT: ⁊ nō potendo

Variants at Book 2, Stanza 81, line 8, word 1

Edition: altra
NO: altra
AUT: altra

Variants at Book 2, Stanza 81, line 8, word 2

Edition: vendecta
NO: vendetta
AUT: vendecta

Variants at Book 2, Stanza 81, line 8, word 3

Edition: far,
NO: far
AUT: far

Variants at Book 2, Stanza 81, line 8, word 4

Edition: la giro ardendo.
NO: lagirar dendo lagirar dendo lagirar dendo
AUT: lagiro ardendo·

Variants at Book 2, Stanza 82, line 1, word 1

Edition: ¶
NO: ¶
AUT: ¶

Variants at Book 2, Stanza 82, line 1, word 2

Edition: Quindi
NO: Quindi·
AUT: Quindi

Variants at Book 2, Stanza 82, line 1, word 3

Edition: ad Theseo
NO: ateseo
AUT: ad theseo

Variants at Book 2, Stanza 82, line 1, word 4

Edition: tornate,
NO: tornate
AUT: tornate

Variants at Book 2, Stanza 82, line 1, word 5

Edition: una
NO: una
AUT: una

Variants at Book 2, Stanza 82, line 1, word 6

Edition: di loro
NO: diloro
AUT: diloro

Variants at Book 2, Stanza 82, line 2, word 1

Edition: incominciò:
NO: inchominco
AUT: īcomīcio

Variants at Book 2, Stanza 82, line 2, word 2

Edition: — Valoroso
NO: valoroso
AUT: valoroso

Variants at Book 2, Stanza 82, line 2, word 3

Edition: singnore,
NO: signiore
AUT: singnore|

Variants at Book 2, Stanza 82, line 3, word 1

Edition: della
NO: della
AUT: della

Variants at Book 2, Stanza 82, line 3, word 2

Edition: vendecta
NO: vendetta
AUT: vendecta

Variants at Book 2, Stanza 82, line 3, word 3

Edition: c'ài
NO: chai
AUT: chai

Variants at Book 2, Stanza 82, line 3, word 4

Edition: facta
NO: fatta
AUT: factạ

Variants at Book 2, Stanza 82, line 3, word 5

Edition: in
NO: ī
AUT: inristoro

Variants at Book 2, Stanza 82, line 3, word 6

Edition: ristoro
NO: ristoro
AUT: inristoro

Variants at Book 2, Stanza 82, line 4, word 1

Edition: del nostro
NO: delnostro
AUT: delnostro

Variants at Book 2, Stanza 82, line 4, word 2

Edition: inextimabile
NO: estimabile
AUT: īextimabile

Variants at Book 2, Stanza 82, line 4, word 3

Edition: dolore,
NO: dolore
AUT: dolore·

Variants at Book 2, Stanza 82, line 5, word 1

Edition: grazie
NO: grazian
AUT: graçie

Variants at Book 2, Stanza 82, line 5, word 2

Edition: ti
NO: ti
AUT: tirendan

Variants at Book 2, Stanza 82, line 5, word 3

Edition: rendan
NO: rendan
AUT: tirendan

Variants at Book 2, Stanza 82, line 5, word 4

Edition: l'iddii
NO: lidy
AUT: liddii

Variants at Book 2, Stanza 82, line 5, word 5

Edition: et
NO: e
AUT: ⁊coloro

Variants at Book 2, Stanza 82, line 5, word 6

Edition: coloro
NO: choloro
AUT: ⁊coloro

Variants at Book 2, Stanza 82, line 6, word 1

Edition: c'ànno
NO: channo
AUT: channo

Variants at Book 2, Stanza 82, line 6, word 2

Edition: o
NO: ho
AUT: o

Variants at Book 2, Stanza 82, line 6, word 3

Edition: avranno mai
NO: avrannomai·
AUT: avranno mai

Variants at Book 2, Stanza 82, line 6, word 4

Edition: di ciò
NO: dico
AUT: dicio

Variants at Book 2, Stanza 82, line 6, word 5

Edition: valore;
NO: valore
AUT: valore·

Variants at Book 2, Stanza 82, line 7, word 1

Edition: et noi,
NO: Ennoi
AUT: ⁊ noi

Variants at Book 2, Stanza 82, line 7, word 2

Edition: in ciò
NO: inco
AUT: ī cio

Variants at Book 2, Stanza 82, line 7, word 3

Edition: che femine
NO: chenfemine
AUT: chefeminẹ

Variants at Book 2, Stanza 82, line 7, word 4

Edition: àn
NO: an
AUT: an

Variants at Book 2, Stanza 82, line 7, word 5

Edition: potere,
NO: potere
AUT: potere

Variants at Book 2, Stanza 82, line 8, word 1

Edition: l'onestà
NO: lonesta
AUT: lonesta

Variants at Book 2, Stanza 82, line 8, word 2

Edition: salva,
NO: salva
AUT: salva

Variants at Book 2, Stanza 82, line 8, word 3

Edition: siamo
NO: siamo
AUT: siamo

Variants at Book 2, Stanza 82, line 8, word 4

Edition: al tuo
NO: altuo
AUT: altuo

Variants at Book 2, Stanza 82, line 8, word 5

Edition: piacere.
NO: piacere
AUT: piacere

Variants at Book 2, Stanza 83, line 1, word 1

Edition: L'excelsa
NO: Lecelse
AUT: Lexcelsa

Variants at Book 2, Stanza 83, line 1, word 2

Edition: gloria
NO: grolie
AUT: gloria

Variants at Book 2, Stanza 83, line 1, word 3

Edition: de' nostri
NO: denostri·
AUT: denostri

Variants at Book 2, Stanza 83, line 1, word 4

Edition: reali,
NO: reali
AUT: reali

Variants at Book 2, Stanza 83, line 2, word 1

Edition: che morti
NO: chemorti·
AUT: chemorti

Variants at Book 2, Stanza 83, line 2, word 2

Edition: sono
NO: sono
AUT: sono

Variants at Book 2, Stanza 83, line 2, word 3

Edition: in questo
NO: inquesto
AUT: īquesto

Variants at Book 2, Stanza 83, line 2, word 4

Edition: tristo
NO: tristo
AUT: tristo

Variants at Book 2, Stanza 83, line 2, word 5

Edition: loco,
NO: locho
AUT: loco·

Variants at Book 2, Stanza 83, line 3, word 1

Edition: cui
NO: chui·
AUT: cui

Variants at Book 2, Stanza 83, line 3, word 2

Edition: noi aspectavàn
NO: no aspettavan
AUT: noi aspectavan

Variants at Book 2, Stanza 83, line 3, word 4

Edition: con
NO: chun
AUT: cō

Variants at Book 2, Stanza 83, line 3, word 5

Edition: triumphali
NO: trionfali
AUT: triumphali

Variants at Book 2, Stanza 83, line 4, word 1

Edition: solennità,
NO: solennita,
AUT: solennita

Variants at Book 2, Stanza 83, line 4, word 2

Edition: con
NO: chon·
AUT: cō

Variants at Book 2, Stanza 83, line 4, word 3

Edition: doloroso
NO: doloroso
AUT: doloroso

Variants at Book 2, Stanza 83, line 4, word 4

Edition: focho
NO: focho
AUT: focho·

Variants at Book 2, Stanza 83, line 5, word 1

Edition: avèn
NO: avian
AUT: aven

Variants at Book 2, Stanza 83, line 5, word 2

Edition: tornata
NO: tornati
AUT: tornata

Variants at Book 2, Stanza 83, line 5, word 3

Edition: in ceneri,
NO: inceneri
AUT: ī ceneri|

Variants at Book 2, Stanza 83, line 5, word 4

Edition: le quali,
NO: lequali
AUT: lequali

Variants at Book 2, Stanza 83, line 6, word 1

Edition: ristrecte
NO: restrette
AUT: ristrecte

Variants at Book 2, Stanza 83, line 6, word 2

Edition: tutte
NO: tutte
AUT: tutte

Variants at Book 2, Stanza 83, line 6, word 3

Edition: in vassello
NO: invasello
AUT: ī vassello

Variants at Book 2, Stanza 83, line 6, word 4

Edition: assai poco
NO: assapocho
AUT: assai poco

Variants at Book 2, Stanza 83, line 7, word 1

Edition: ce ne portiamo;
NO: Ceneportiamo
AUT: Ceneportiamo|

Variants at Book 2, Stanza 83, line 7, word 2

Edition: et tu
NO: etu
AUT: ⁊ tu

Variants at Book 2, Stanza 83, line 7, word 3

Edition: riman
NO: riman
AUT: riman

Variants at Book 2, Stanza 83, line 7, word 4

Edition: con dio,
NO: chondio
AUT: cōdio·

Variants at Book 2, Stanza 83, line 8, word 1

Edition: il quale
NO: ilqual
AUT: ilquale

Variants at Book 2, Stanza 83, line 8, word 2

Edition: adempia
NO: adenpia
AUT: adempia

Variants at Book 2, Stanza 83, line 8, word 3

Edition: ciascun
NO: caschun
AUT: ciascun

Variants at Book 2, Stanza 83, line 8, word 4

Edition: tuo
NO: tuo
AUT: tuo

Variants at Book 2, Stanza 83, line 8, word 5

Edition: disio.—
NO: disio
AUT: disio;

`