28r Naples 28v. Book 2, Stanzas 93–95 Compare 29r  
lefronde dipennea coe la chorona dello alloro

Ad chosi alto emagnificho honore
theseo veggendo ipolita reina
livenne inpetto ilsuo alto valore
mostrando piu chemai quella mattina
laqual vide chonallegro chore
eemilia chollei rosa dispina
chonaltre donne assai echavalierj
liqualora nomar nonfa mestierj

A chotalfesta esilieto senbiante
futeseo ricevuto eonorato
dattutti· isuoi· echosi· triunfante
   tutta la citta quasi pertutta congoia menato
chome dimarte altenpio fu· davante
quivj lipiaque chefusse arrestato
Ilcharro suo einterra discese
enquello entro chattutti fu palese

Lisife dare larme chead creonte
avea nelchanpo teban dispogliate
eamarte· loferse ad lafronte
chon man lefronde dipen~ea levate
die simil mente ⁊chonparole pronte
delle vittorie dalluj aquistate
Grazie rendendo ad marte chopiose
   vittime sagrificihofferendoli vittime piatose

Variants at Book 2, Stanza 93, line 1, word 1

Edition: Ad
NO: Ad
AUT: Ad

Variants at Book 2, Stanza 93, line 1, word 2

Edition: chosì
NO: chosi
AUT: chosi

Variants at Book 2, Stanza 93, line 1, word 3

Edition: alto
NO: alto
AUT: altọ

Variants at Book 2, Stanza 93, line 1, word 4

Edition: e mangnifico
NO: emagnificho
AUT: e mangnificọ

Variants at Book 2, Stanza 93, line 1, word 5

Edition: honore
NO: honore
AUT: honore

Variants at Book 2, Stanza 93, line 2, word 1

Edition: Theseo
NO: theseo
AUT: theseo

Variants at Book 2, Stanza 93, line 2, word 2

Edition: vengnendo,
NO: veggendo
AUT: vengnendo

Variants at Book 2, Stanza 93, line 2, word 3

Edition: Ypolita
NO: ipolita
AUT: ypolita

Variants at Book 2, Stanza 93, line 2, word 4

Edition: reina
NO: reina
AUT: reina

Variants at Book 2, Stanza 93, line 3, word 1

Edition: li venne
NO: livenne
AUT: li venne

Variants at Book 2, Stanza 93, line 3, word 2

Edition: in pecto,
NO: inpetto
AUT: ī pecto

Variants at Book 2, Stanza 93, line 3, word 3

Edition: il suo
NO: ilsuo
AUT: ilsuo

Variants at Book 2, Stanza 93, line 3, word 4

Edition: alto
NO: alto
AUT: alto

Variants at Book 2, Stanza 93, line 3, word 5

Edition: valore
NO: valore
AUT: valore

Variants at Book 2, Stanza 93, line 4, word 1

Edition: mostrando
NO: mostrando
AUT: mostrando

Variants at Book 2, Stanza 93, line 4, word 2

Edition: più
NO: piu
AUT: piu

Variants at Book 2, Stanza 93, line 4, word 3

Edition: che mai
NO: chemai
AUT: chemai

Variants at Book 2, Stanza 93, line 4, word 4

Edition: quella
NO: quella
AUT: quella

Variants at Book 2, Stanza 93, line 4, word 5

Edition: mattina;
NO: mattina
AUT: mattina

Variants at Book 2, Stanza 93, line 5, word 1

Edition: la quale
NO: laqual
AUT: laquale

Variants at Book 2, Stanza 93, line 5, word 2

Edition: e' vide
NO: vide
AUT: e vide

Variants at Book 2, Stanza 93, line 5, word 3

Edition: con allegro
NO: chonallegro
AUT: cō allegro

Variants at Book 2, Stanza 93, line 5, word 4

Edition: chore,
NO: chore
AUT: chore·

Variants at Book 2, Stanza 93, line 6, word 1

Edition: et Emilia
NO: eemilia
AUT: ⁊ emilia

Variants at Book 2, Stanza 93, line 6, word 2

Edition: con lei,
NO: chollei
AUT: cō lei

Variants at Book 2, Stanza 93, line 6, word 3

Edition: rosa
NO: rosa
AUT: rosa

Variants at Book 2, Stanza 93, line 6, word 4

Edition: di spina,
NO: dispina
AUT: dispina

Variants at Book 2, Stanza 93, line 7, word 1

Edition: con altre
NO: chonaltre
AUT: Cō altre

Variants at Book 2, Stanza 93, line 7, word 2

Edition: donne
NO: donne
AUT: donne

Variants at Book 2, Stanza 93, line 7, word 3

Edition: assai
NO: assai
AUT: assai

Variants at Book 2, Stanza 93, line 7, word 4

Edition: et cavalieri,
NO: echavalierj
AUT: ⁊ cavalieri

Variants at Book 2, Stanza 93, line 8, word 1

Edition: li quali ora
NO: liqualora
AUT: liquali ora

Variants at Book 2, Stanza 93, line 8, word 2

Edition: nomar
NO: nomar
AUT: nomar

Variants at Book 2, Stanza 93, line 8, word 3

Edition: non fa
NO: nonfa
AUT: nō fa

Variants at Book 2, Stanza 93, line 8, word 4

Edition: mestieri.
NO: mestierj
AUT: mestieri·

Variants at Book 2, Stanza 94, line 1, word 1

Edition: ¶
NO: ¶
AUT: ¶

Variants at Book 2, Stanza 94, line 1, word 2

Edition: Ad
NO: A
AUT: Ad

Variants at Book 2, Stanza 94, line 1, word 3

Edition: cotal festa
NO: chotalfesta
AUT: cotal festa

Variants at Book 2, Stanza 94, line 1, word 4

Edition: et sì lieto
NO: esilieto
AUT: ⁊ si lieto

Variants at Book 2, Stanza 94, line 1, word 5

Edition: sembiante
NO: senbiante
AUT: sembiāte

Variants at Book 2, Stanza 94, line 2, word 1

Edition: fu Theseo
NO: futeseo
AUT: fu theseo

Variants at Book 2, Stanza 94, line 2, word 2

Edition: ricevuto
NO: ricevuto
AUT: ricevuto

Variants at Book 2, Stanza 94, line 2, word 3

Edition: et honorato
NO: eonorato
AUT: ⁊ honorato

Variants at Book 2, Stanza 94, line 3, word 1

Edition: da tutti
NO: dattutti·
AUT: da tutti

Variants at Book 2, Stanza 94, line 3, word 2

Edition: i suoi,
NO: isuoi·
AUT: isuoi

Variants at Book 2, Stanza 94, line 3, word 3

Edition: et così
NO: echosi·
AUT: ⁊ cosi

Variants at Book 2, Stanza 94, line 3, word 4

Edition: triumphante
NO: triunfante
AUT: triumphante·

Variants at Book 2, Stanza 94, line 4, word 1

Edition: quasi
NO: quasi
AUT: quasi

Variants at Book 2, Stanza 94, line 4, word 2

Edition: per tutto
NO: pertutta
AUT: ꝑ tutto

Variants at Book 2, Stanza 94, line 4, word 3

Edition: con gioia
NO: congoia
AUT: cō gioia

Variants at Book 2, Stanza 94, line 4, word 4

Edition: menato;
NO: menato
AUT: menato·

Variants at Book 2, Stanza 94, line 5, word 1

Edition: ma come
NO: chome
AUT: ma comeOrig.

Variants at Book 2, Stanza 94, line 5, word 2

Edition: di Marte
NO: dimarte
AUT: com,

Variants at Book 2, Stanza 94, line 5, word 3

Edition: al tempio
NO: altenpio
AUT: but

Variants at Book 2, Stanza 94, line 5, word 4

Edition: fu
NO: fu·
AUT: Bocc.

Variants at Book 2, Stanza 94, line 5, word 5

Edition: davante,
NO: davante
AUT: subsequently emended to come when he retraced faded text in 2.93-95. Bocc.'s emendation creates a hypermetric line, however. Batt. and the Eds. silently emend Bocc.'s emendation. Batt. cites ma com as one of three instances where a word or phrase in AUT occurs in no other MS (pp. xcvii-viii). dimarte altempio fu davāte

Variants at Book 2, Stanza 94, line 6, word 1

Edition: quivi
NO: quivj
AUT: quivi

Variants at Book 2, Stanza 94, line 6, word 2

Edition: li piacque
NO: lipiaque
AUT: lipiacque

Variants at Book 2, Stanza 94, line 6, word 3

Edition: che fosse
NO: chefusse
AUT: che fosse

Variants at Book 2, Stanza 94, line 6, word 4

Edition: adrestato
NO: arrestato
AUT: ad restato

Variants at Book 2, Stanza 94, line 7, word 1

Edition: il carro
NO: Ilcharro
AUT: Ilcarro

Variants at Book 2, Stanza 94, line 7, word 2

Edition: suo,
NO: suo
AUT: suo

Variants at Book 2, Stanza 94, line 7, word 3

Edition: et in terra
NO: einterra
AUT: ⁊ interra

Variants at Book 2, Stanza 94, line 7, word 4

Edition: discese,
NO: discese
AUT: discese

Variants at Book 2, Stanza 94, line 8, word 1

Edition: e 'n quello
NO: enquello
AUT: en quello

Variants at Book 2, Stanza 94, line 8, word 2

Edition: entrò
NO: entro
AUT: entro

Variants at Book 2, Stanza 94, line 8, word 3

Edition: a tututti
NO: chattutti fu
AUT: atututti

Variants at Book 2, Stanza 94, line 8, word 5

Edition: palese.
NO: palese
AUT: palese·

Variants at Book 2, Stanza 95, line 1, word 1

Edition: Lì si fé
NO: Lisife
AUT: Li si fe

Variants at Book 2, Stanza 95, line 1, word 2

Edition: dare
NO: dare
AUT: dare

Variants at Book 2, Stanza 95, line 1, word 3

Edition: l'arme
NO: larme
AUT: larme

Variants at Book 2, Stanza 95, line 1, word 4

Edition: che a
NO: chead
AUT: chẹ a

Variants at Book 2, Stanza 95, line 1, word 5

Edition: Creonte
NO: creonte
AUT: creonteBocc. has retraced faded text in several lines of octave 95.

Variants at Book 2, Stanza 95, line 2, word 1

Edition: avea
NO: avea
AUT: avea

Variants at Book 2, Stanza 95, line 2, word 2

Edition: nel campo
NO: nelchanpo
AUT: nelcampo

Variants at Book 2, Stanza 95, line 2, word 3

Edition: theban
NO: teban
AUT: theban

Variants at Book 2, Stanza 95, line 2, word 4

Edition: dispogliate,
NO: dispogliate
AUT: dispogliate

Variants at Book 2, Stanza 95, line 3, word 1

Edition: et ad Marte
NO: eamarte·
AUT: ⁊ ad marte

Variants at Book 2, Stanza 95, line 3, word 2

Edition: l'offerse,
NO: loferse
AUT: lofferse·

Variants at Book 2, Stanza 95, line 3, word 3

Edition: et
NO: ⁊
AUT: ⁊dalla

Variants at Book 2, Stanza 95, line 3, word 4

Edition: dalla
NO: ad lafronte
AUT: ⁊dalla

Variants at Book 2, Stanza 95, line 3, word 5

Edition: fronte
NO: lafronte
AUT: fronte

Variants at Book 2, Stanza 95, line 4, word 1

Edition: con
NO: chon
AUT: cō

Variants at Book 2, Stanza 95, line 4, word 2

Edition: man
NO: man
AUT: man

Variants at Book 2, Stanza 95, line 4, word 3

Edition: le frondi
NO: lefronde
AUT: le frondi

Variants at Book 2, Stanza 95, line 4, word 4

Edition: di Pennea
NO: dipen~ea
AUT: di pennea

Variants at Book 2, Stanza 95, line 4, word 5

Edition: levate
NO: levate
AUT: levate

Variants at Book 2, Stanza 95, line 5, word 1

Edition: diè
NO: die
AUT: die

Variants at Book 2, Stanza 95, line 5, word 2

Edition: similmente,
NO: simil mente
AUT: similmente

Variants at Book 2, Stanza 95, line 5, word 4

Edition: et con parole
NO: ⁊chonparole
AUT: ⁊cōparole

Variants at Book 2, Stanza 95, line 5, word 5

Edition: pronte
NO: pronte
AUT: prōte

Variants at Book 2, Stanza 95, line 6, word 1

Edition: delle
NO: delle
AUT: delle

Variants at Book 2, Stanza 95, line 6, word 2

Edition: victorie
NO: vittorie
AUT: victorie

Variants at Book 2, Stanza 95, line 6, word 3

Edition: dallui
NO: dalluj
AUT: dallui

Variants at Book 2, Stanza 95, line 6, word 4

Edition: acquistate
NO: aquistate
AUT: adquistate

Variants at Book 2, Stanza 95, line 7, word 1

Edition: grazie
NO: Grazie
AUT: graçie

Variants at Book 2, Stanza 95, line 7, word 2

Edition: rendé
NO: rendendo
AUT: rende

Variants at Book 2, Stanza 95, line 7, word 3

Edition: ad
NO: ad
AUT: ad

Variants at Book 2, Stanza 95, line 7, word 4

Edition: Marte
NO: marte
AUT: marte

Variants at Book 2, Stanza 95, line 7, word 5

Edition: copiose,
NO: chopiose
AUT: copiose

Variants at Book 2, Stanza 95, line 8, word 1

Edition: offerendoli
NO: hofferendoli
AUT: offerendoli

Variants at Book 2, Stanza 95, line 8, word 2

Edition: victime
NO: vittime
AUT: victime

Variants at Book 2, Stanza 95, line 8, word 3

Edition: pietose.
NO: piatose
AUT: pietose

`