37r Naples 37v. Book 3, Stanzas 78–82 Compare 38r  

Mattu sesavio se sicho mesuoli
dei· difortuna assai· bene sperare
ealquanto manchar delli tuoi duoli
pensando chassai puoi adoperare
libero chomesse diquel chevuoli
la dove ad me chonviene oçioso stare
Tuvederai andando molte chose
challeggeranno tuo pene amorose

Maio chesol rimangho appocho appocho
verro manchando chome cera ardente
eben chetal fiata midea giocho
ilrighuardare ilbel viso piacente
tutto mifia uno accenderpiu focho
chome ad me dimorera dipresente
Ondio nonso homai quel chimifacca
epar chel chuor inchorpo misidisfacca

Chosi piangean chonamari sospiri
lidue chonpagni forte innamorati
eparevan divenuti duo disiri
dipianger forte sieran bagniati
ꝑche trallor crescendo ilor martiri
dailor valletti furon rilevati
e Della lorfollia forte ripresi
delmostrarsi damor chotanto accesi

Allora iduo chonpagni silevaro
perleparole deloro schudieri
eamendui stretti sabraccaro
di buono amore edichuor volentieri
et pocho ad presso inboccha si bacaro
eppiu cheprima nellagrimar fieri
chorrotta voce dissero addio
e chosi quindi arcita sipartio

Nulla restava ad far piu adarcita
senon digirsenvia egia montato
erachaval ꝑfar suo dipartita
frasse dicendo ho lasso schonsolato
soltanto fusse ad dio chara miavita
chio solo unpocho elviso dilichato
Demilia vedessi anzi· ilpartire
poi men dolente mene potre gire
in front of Della wrote e then cancelled
in front of Della wrote e then cancelled; aut has e

Variants at Book 3, Stanza 78, line 1, word 1

Edition: Ma tu,
NO: Mattu
AUT: Ma tu

Variants at Book 3, Stanza 78, line 1, word 2

Edition: se savio
NO: sesavio
AUT: se savio

Variants at Book 3, Stanza 78, line 1, word 3

Edition: se'
NO: se
AUT: se

Variants at Book 3, Stanza 78, line 1, word 4

Edition: sì come suoli,
NO: sicho mesuoli sicho mesuoli sicho mesuoli
AUT: si come suoli

Variants at Book 3, Stanza 78, line 2, word 1

Edition: dei
NO: dei·
AUT: dei

Variants at Book 3, Stanza 78, line 2, word 2

Edition: di fortuna
NO: difortuna
AUT: difortuna

Variants at Book 3, Stanza 78, line 2, word 3

Edition: assai
NO: assai·
AUT: assai

Variants at Book 3, Stanza 78, line 2, word 4

Edition: bene
NO: bene
AUT: bene

Variants at Book 3, Stanza 78, line 2, word 5

Edition: sperare
NO: sperare
AUT: sperare

Variants at Book 3, Stanza 78, line 3, word 1

Edition: et alquanto
NO: ealquanto
AUT: ⁊ alquāto

Variants at Book 3, Stanza 78, line 3, word 2

Edition: manchar
NO: manchar
AUT: manchar

Variants at Book 3, Stanza 78, line 3, word 3

Edition: delli
NO: delli
AUT: dellituoi

Variants at Book 3, Stanza 78, line 3, word 4

Edition: tuoi
NO: tuoi
AUT: dellituoi

Variants at Book 3, Stanza 78, line 3, word 5

Edition: duoli,
NO: duoli
AUT: duoli

Variants at Book 3, Stanza 78, line 4, word 1

Edition: pensando
NO: pensando
AUT: pensando

Variants at Book 3, Stanza 78, line 4, word 2

Edition: ch'assai
NO: chassai
AUT: chassai

Variants at Book 3, Stanza 78, line 4, word 3

Edition: puoi
NO: puoi
AUT: puoi

Variants at Book 3, Stanza 78, line 4, word 4

Edition: adoperare,
NO: adoperare
AUT: adoꝑare

Variants at Book 3, Stanza 78, line 5, word 1

Edition: libero
NO: libero
AUT: libero

Variants at Book 3, Stanza 78, line 5, word 2

Edition: chome se'
NO: chomesse
AUT: chome se

Variants at Book 3, Stanza 78, line 5, word 3

Edition: di quel
NO: diquel
AUT: diquel

Variants at Book 3, Stanza 78, line 5, word 4

Edition: che vuoli,
NO: chevuoli
AUT: chevuoli

Variants at Book 3, Stanza 78, line 6, word 1

Edition: là
NO: la
AUT: ladove

Variants at Book 3, Stanza 78, line 6, word 2

Edition: dove
NO: dove
AUT: ladove

Variants at Book 3, Stanza 78, line 6, word 3

Edition: ad
NO: ad
AUT: adme

Variants at Book 3, Stanza 78, line 6, word 4

Edition: me
NO: me
AUT: adme

Variants at Book 3, Stanza 78, line 6, word 5

Edition: conviene
NO: chonviene
AUT: cōviene

Variants at Book 3, Stanza 78, line 6, word 6

Edition: ozioso
NO: oçioso
AUT: oçioso

Variants at Book 3, Stanza 78, line 6, word 7

Edition: stare:
NO: stare
AUT: stare

Variants at Book 3, Stanza 78, line 7, word 1

Edition: tu vederai
NO: Tuvederai
AUT: Tu vederai

Variants at Book 3, Stanza 78, line 7, word 2

Edition: andando
NO: andando
AUT: andando

Variants at Book 3, Stanza 78, line 7, word 3

Edition: molte
NO: molte
AUT: molte

Variants at Book 3, Stanza 78, line 7, word 4

Edition: chose
NO: chose
AUT: chose

Variants at Book 3, Stanza 78, line 8, word 1

Edition: ch'alleggeranno
NO: challeggeranno
AUT: challeggeranno

Variants at Book 3, Stanza 78, line 8, word 2

Edition: tue
NO: tuo
AUT: tue

Variants at Book 3, Stanza 78, line 8, word 3

Edition: pene
NO: pene
AUT: penẹ

Variants at Book 3, Stanza 78, line 8, word 4

Edition: amorose.
NO: amorose
AUT: amorose.

Variants at Book 3, Stanza 79, line 1, word 1

Edition: Ma io,
NO: Maio
AUT: Maio

Variants at Book 3, Stanza 79, line 1, word 2

Edition: che sol
NO: chesol
AUT: chesol

Variants at Book 3, Stanza 79, line 1, word 3

Edition: rimangho,
NO: rimangho
AUT: rimangho

Variants at Book 3, Stanza 79, line 1, word 4

Edition: a pocho
NO: appocho
AUT: apocho

Variants at Book 3, Stanza 79, line 1, word 5

Edition: a pocho
NO: appocho
AUT: apocho

Variants at Book 3, Stanza 79, line 2, word 1

Edition: verrò
NO: verro
AUT: verro

Variants at Book 3, Stanza 79, line 2, word 2

Edition: manchando
NO: manchando
AUT: manchando

Variants at Book 3, Stanza 79, line 2, word 3

Edition: chome
NO: chome
AUT: chome

Variants at Book 3, Stanza 79, line 2, word 4

Edition: cera
NO: cera
AUT: cera

Variants at Book 3, Stanza 79, line 2, word 5

Edition: ardente;
NO: ardente
AUT: ardente

Variants at Book 3, Stanza 79, line 3, word 1

Edition: et ben
NO: eben
AUT: ⁊ben

Variants at Book 3, Stanza 79, line 3, word 2

Edition: che tal
NO: chetal
AUT: che tal

Variants at Book 3, Stanza 79, line 3, word 3

Edition: fiata
NO: fiata
AUT: fiata

Variants at Book 3, Stanza 79, line 3, word 4

Edition: mi dea
NO: midea
AUT: midea

Variants at Book 3, Stanza 79, line 3, word 5

Edition: giocho
NO: giocho
AUT: giocho

Variants at Book 3, Stanza 79, line 4, word 1

Edition: il riguardare
NO: ilrighuardare
AUT: ilriguardare

Variants at Book 3, Stanza 79, line 4, word 2

Edition: il bel
NO: ilbel
AUT: ilbel

Variants at Book 3, Stanza 79, line 4, word 3

Edition: viso
NO: viso
AUT: viso

Variants at Book 3, Stanza 79, line 4, word 4

Edition: piacente,
NO: piacente
AUT: piacente

Variants at Book 3, Stanza 79, line 5, word 1

Edition: tutto
NO: tutto
AUT: tutto

Variants at Book 3, Stanza 79, line 5, word 2

Edition: mi fia
NO: mifia
AUT: mifia

Variants at Book 3, Stanza 79, line 5, word 3

Edition: uno
NO: uno
AUT: unọ

Variants at Book 3, Stanza 79, line 5, word 4

Edition: accender più
NO: accenderpiu
AUT: accender piu

Variants at Book 3, Stanza 79, line 5, word 5

Edition: focho,
NO: focho
AUT: focho

Variants at Book 3, Stanza 79, line 6, word 1

Edition: chome
NO: chome
AUT: chome

Variants at Book 3, Stanza 79, line 6, word 2

Edition: ad
NO: ad
AUT: adme

Variants at Book 3, Stanza 79, line 6, word 3

Edition: me
NO: me
AUT: adme

Variants at Book 3, Stanza 79, line 6, word 4

Edition: più non
NO: nō
AUT: piunō

Variants at Book 3, Stanza 79, line 6, word 5

Edition: dimorrà
NO: dimorera
AUT: dimorra

Variants at Book 3, Stanza 79, line 6, word 6

Edition: presente;
NO: dipresente
AUT: presente.

Variants at Book 3, Stanza 79, line 7, word 1

Edition: ond'io
NO: Ondio
AUT: Ondio

Variants at Book 3, Stanza 79, line 7, word 2

Edition: non so
NO: nonso
AUT: nōso

Variants at Book 3, Stanza 79, line 7, word 3

Edition: omai
NO: homai
AUT: omai

Variants at Book 3, Stanza 79, line 7, word 4

Edition: quel
NO: quel
AUT: quelchio

Variants at Book 3, Stanza 79, line 7, word 5

Edition: ch'io mi faccia,
NO: chimifacca
AUT: quelchio mifaccia

Variants at Book 3, Stanza 79, line 8, word 1

Edition: et par
NO: epar
AUT: ⁊par

Variants at Book 3, Stanza 79, line 8, word 2

Edition: che 'l
NO: chel
AUT: chel

Variants at Book 3, Stanza 79, line 8, word 3

Edition: cuore
NO: chuor
AUT: cuore

Variants at Book 3, Stanza 79, line 8, word 4

Edition: in corpo
NO: inchorpo
AUT: incorpo

Variants at Book 3, Stanza 79, line 8, word 5

Edition: mi si sfaccia.—
NO: misidisfacca
AUT: mi sisfaccia

Variants at Book 3, Stanza 80, line 1, word 1

Edition: Chosì
NO: Chosi
AUT: ¶ Chosi

Variants at Book 3, Stanza 80, line 1, word 2

Edition: piangean
NO: piangean
AUT: piangean

Variants at Book 3, Stanza 80, line 1, word 3

Edition: con amari
NO: chonamari
AUT: cō amari

Variants at Book 3, Stanza 80, line 1, word 4

Edition: sospiri
NO: sospiri
AUT: sospiri

Variants at Book 3, Stanza 80, line 2, word 1

Edition: li due
NO: lidue
AUT: lidue

Variants at Book 3, Stanza 80, line 2, word 2

Edition: compangni
NO: chonpagni
AUT: compangni·

Variants at Book 3, Stanza 80, line 2, word 3

Edition: forte
NO: forte
AUT: forte

Variants at Book 3, Stanza 80, line 2, word 4

Edition: innamorati,
NO: innamorati
AUT: īnamorati

Variants at Book 3, Stanza 80, line 3, word 1

Edition: et parean
NO: eparevan
AUT: ⁊ parean

Variants at Book 3, Stanza 80, line 3, word 2

Edition: divenuti
NO: divenuti
AUT: divenuti

Variants at Book 3, Stanza 80, line 3, word 3

Edition: due
NO: duo
AUT: due

Variants at Book 3, Stanza 80, line 3, word 4

Edition: disiri
NO: disiri
AUT: disiri

Variants at Book 3, Stanza 80, line 4, word 1

Edition: di pianger
NO: dipianger
AUT: dipianger

Variants at Book 3, Stanza 80, line 4, word 2

Edition: forte,
NO: forte
AUT: forte

Variants at Book 3, Stanza 80, line 4, word 3

Edition: sì eran
NO: sieran
AUT: si eran

Variants at Book 3, Stanza 80, line 4, word 4

Edition: bangnati;
NO: bagniati
AUT: bangnati

Variants at Book 3, Stanza 80, line 5, word 1

Edition: per che,
NO: ꝑche
AUT: per che

Variants at Book 3, Stanza 80, line 5, word 2

Edition: trallor
NO: trallor
AUT: trallor

Variants at Book 3, Stanza 80, line 5, word 3

Edition: crescendo
NO: crescendo
AUT: crescendo

Variants at Book 3, Stanza 80, line 5, word 4

Edition: i lor
NO: ilor
AUT: ilor

Variants at Book 3, Stanza 80, line 5, word 5

Edition: martiri,
NO: martiri
AUT: martiri

Variants at Book 3, Stanza 80, line 6, word 1

Edition: da' lor
NO: dailor
AUT: dalor

Variants at Book 3, Stanza 80, line 6, word 2

Edition: valletti
NO: valletti
AUT: valletti

Variants at Book 3, Stanza 80, line 6, word 3

Edition: furon
NO: furon
AUT: furon

Variants at Book 3, Stanza 80, line 6, word 4

Edition: rilevati
NO: rilevati
AUT: rilevati·

Variants at Book 3, Stanza 80, line 7, word 1

Edition: et
NO: e
AUT: Et

Variants at Book 3, Stanza 80, line 7, word 2

Edition: della
NO: Della
AUT: della

Variants at Book 3, Stanza 80, line 7, word 3

Edition: lor follia
NO: lorfollia
AUT: lor follia

Variants at Book 3, Stanza 80, line 7, word 4

Edition: forte
NO: forte
AUT: forte

Variants at Book 3, Stanza 80, line 7, word 5

Edition: ripresi
NO: ripresi
AUT: ripresi

Variants at Book 3, Stanza 80, line 8, word 1

Edition: del mostrarsi
NO: delmostrarsi
AUT: del mostrarsi

Variants at Book 3, Stanza 80, line 8, word 2

Edition: d'amor
NO: damor
AUT: damor

Variants at Book 3, Stanza 80, line 8, word 3

Edition: cotanto
NO: chotanto
AUT: cotāto

Variants at Book 3, Stanza 80, line 8, word 4

Edition: accesi.
NO: accesi
AUT: accesi

Variants at Book 3, Stanza 81, line 1, word 1

Edition: Allora
NO: Allora
AUT: Allora

Variants at Book 3, Stanza 81, line 1, word 2

Edition: i due
NO: iduo
AUT: idue

Variants at Book 3, Stanza 81, line 1, word 3

Edition: compangni
NO: chonpagni
AUT: compangni

Variants at Book 3, Stanza 81, line 1, word 4

Edition: si levaro
NO: silevaro
AUT: silevaro

Variants at Book 3, Stanza 81, line 2, word 1

Edition: per le parole
NO: perleparole
AUT: perleparole

Variants at Book 3, Stanza 81, line 2, word 2

Edition: de' loro
NO: deloro
AUT: deloro

Variants at Book 3, Stanza 81, line 2, word 3

Edition: scudieri,
NO: schudieri
AUT: scudieri

Variants at Book 3, Stanza 81, line 3, word 1

Edition: et admenduni
NO: eamendui
AUT: ⁊ admenduni

Variants at Book 3, Stanza 81, line 3, word 2

Edition: strecti
NO: stretti
AUT: strecti

Variants at Book 3, Stanza 81, line 3, word 3

Edition: s'abracciaro
NO: sabraccaro
AUT: sabracciaro·

Variants at Book 3, Stanza 81, line 4, word 1

Edition: di
NO: di
AUT: dibuono

Variants at Book 3, Stanza 81, line 4, word 2

Edition: buono
NO: buono
AUT: dibuono

Variants at Book 3, Stanza 81, line 4, word 3

Edition: amor
NO: amore
AUT: amor

Variants at Book 3, Stanza 81, line 4, word 4

Edition: et di chuor
NO: edichuor
AUT: ⁊ dichuor

Variants at Book 3, Stanza 81, line 4, word 5

Edition: volontieri,
NO: volentieri
AUT: volontieri

Variants at Book 3, Stanza 81, line 5, word 1

Edition: et
NO: et
AUT: ⁊pocho

Variants at Book 3, Stanza 81, line 5, word 2

Edition: pocho
NO: pocho
AUT: ⁊pocho

Variants at Book 3, Stanza 81, line 5, word 3

Edition: ad
NO: ad
AUT: appresso

Variants at Book 3, Stanza 81, line 5, word 4

Edition: presso
NO: presso
AUT: appresso

Variants at Book 3, Stanza 81, line 5, word 5

Edition: in boccha
NO: inboccha
AUT: īboccha

Variants at Book 3, Stanza 81, line 5, word 6

Edition: si
NO: si
AUT: si

Variants at Book 3, Stanza 81, line 5, word 7

Edition: basciaro,
NO: bacaro
AUT: basciaro,

Variants at Book 3, Stanza 81, line 6, word 1

Edition: et più
NO: eppiu
AUT: ⁊ piu

Variants at Book 3, Stanza 81, line 6, word 2

Edition: che prima
NO: cheprima
AUT: cheprima

Variants at Book 3, Stanza 81, line 6, word 3

Edition: nel lagrimar
NO: nellagrimar
AUT: nellagrimar

Variants at Book 3, Stanza 81, line 6, word 4

Edition: fieri,
NO: fieri
AUT: fieri

Variants at Book 3, Stanza 81, line 7, word 1

Edition: con rotta
NO: chorrotta
AUT: Cō rotta

Variants at Book 3, Stanza 81, line 7, word 2

Edition: voce
NO: voce
AUT: voce

Variants at Book 3, Stanza 81, line 7, word 3

Edition: si dissero
NO: dissero
AUT: si disserọ addio

Variants at Book 3, Stanza 81, line 7, word 4

Edition: addio.
NO: addio
AUT:

Variants at Book 3, Stanza 81, line 8, word 1

Edition: Et così
NO: e chosi e chosi
AUT: ⁊cosi

Variants at Book 3, Stanza 81, line 8, word 3

Edition: quindi
NO: quindi
AUT: quindi

Variants at Book 3, Stanza 81, line 8, word 4

Edition: Arcita
NO: arcita
AUT: arcita

Variants at Book 3, Stanza 81, line 8, word 5

Edition: si partio.
NO: sipartio
AUT: sipartio·

Variants at Book 3, Stanza 82, line 1, word 1

Edition: Nulla
NO: ¶ Nulla
AUT: ¶ Nulla

Variants at Book 3, Stanza 82, line 1, word 3

Edition: restava
NO: restava
AUT: restava

Variants at Book 3, Stanza 82, line 1, word 4

Edition: ad
NO: ad
AUT: ạdfar

Variants at Book 3, Stanza 82, line 1, word 5

Edition: far
NO: far
AUT: ạdfar

Variants at Book 3, Stanza 82, line 1, word 6

Edition: più
NO: piu
AUT: piu

Variants at Book 3, Stanza 82, line 1, word 7

Edition: ad Arcita
NO: adarcita
AUT: ad arcita

Variants at Book 3, Stanza 82, line 2, word 1

Edition: se non
NO: senon
AUT: senō

Variants at Book 3, Stanza 82, line 2, word 2

Edition: di girsen via,
NO: digirsenvia
AUT: di girsenvia

Variants at Book 3, Stanza 82, line 2, word 3

Edition: et già
NO: egia
AUT: ⁊gia

Variants at Book 3, Stanza 82, line 2, word 4

Edition: montato
NO: montato
AUT: mōtato

Variants at Book 3, Stanza 82, line 3, word 1

Edition: era ad chaval
NO: erachaval
AUT: era ad chaval

Variants at Book 3, Stanza 82, line 3, word 2

Edition: per far
NO: ꝑfar
AUT: perfar

Variants at Book 3, Stanza 82, line 3, word 3

Edition: sua
NO: suo
AUT: sua

Variants at Book 3, Stanza 82, line 3, word 4

Edition: dipartita,
NO: dipartita
AUT: dipartita·

Variants at Book 3, Stanza 82, line 4, word 1

Edition: fra sé
NO: frasse
AUT: frase

Variants at Book 3, Stanza 82, line 4, word 2

Edition: dicendo:
NO: dicendo
AUT: dicendo

Variants at Book 3, Stanza 82, line 4, word 3

Edition: “O
NO: ho
AUT: olasso

Variants at Book 3, Stanza 82, line 4, word 4

Edition: lasso
NO: lasso
AUT: olasso

Variants at Book 3, Stanza 82, line 4, word 5

Edition: sconsolato!
NO: schonsolato
AUT: sconsolato

Variants at Book 3, Stanza 82, line 5, word 1

Edition: Sol tanto
NO: soltanto
AUT: soltāto

Variants at Book 3, Stanza 82, line 5, word 2

Edition: fosse
NO: fusse
AUT: fosse

Variants at Book 3, Stanza 82, line 5, word 3

Edition: a
NO: ad
AUT: adio

Variants at Book 3, Stanza 82, line 5, word 4

Edition: Dio
NO: dio
AUT: adio

Variants at Book 3, Stanza 82, line 5, word 5

Edition: cara
NO: chara
AUT: cara

Variants at Book 3, Stanza 82, line 5, word 6

Edition: mia vita
NO: miavita
AUT: mia vita

Variants at Book 3, Stanza 82, line 6, word 1

Edition: ch'io
NO: chio
AUT: chio

Variants at Book 3, Stanza 82, line 6, word 2

Edition: solo
NO: solo
AUT: solo

Variants at Book 3, Stanza 82, line 6, word 3

Edition: un pocho
NO: unpocho
AUT: unpocho

Variants at Book 3, Stanza 82, line 6, word 4

Edition: il viso
NO: elviso
AUT: ilviso

Variants at Book 3, Stanza 82, line 6, word 5

Edition: dilicato
NO: dilichato
AUT: dilicato

Variants at Book 3, Stanza 82, line 7, word 1

Edition: d'Emilia
NO: Demilia
AUT: Demilia

Variants at Book 3, Stanza 82, line 7, word 2

Edition: vedessi
NO: vedessi
AUT: vedessi

Variants at Book 3, Stanza 82, line 7, word 3

Edition: anzi
NO: anzi·
AUT: ançil

Variants at Book 3, Stanza 82, line 7, word 4

Edition: 'l partire,
NO: ilpartire
AUT: ançil partire

Variants at Book 3, Stanza 82, line 8, word 1

Edition: poi
NO: poi
AUT: poi

Variants at Book 3, Stanza 82, line 8, word 2

Edition: men
NO: men
AUT: men

Variants at Book 3, Stanza 82, line 8, word 3

Edition: dolente
NO: dolente
AUT: dolente

Variants at Book 3, Stanza 82, line 8, word 4

Edition: me ne
NO: mene
AUT: mene

Variants at Book 3, Stanza 82, line 8, word 5

Edition: potrei
NO: potre
AUT: potrei

Variants at Book 3, Stanza 82, line 8, word 6

Edition: gire”.
NO: gire
AUT: gire.

`